translation updates

This commit is contained in:
darkrose 2016-04-30 16:44:37 +10:00
parent 53c73e97f7
commit 0a473eb389
15 changed files with 5358 additions and 915 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Helth <Guides@live.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgid "Translators"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
@ -4744,29 +4744,29 @@ msgstr ""
msgid "Turquoise"
msgstr ""
#~ msgid "Fancy trees"
#~ msgstr "Fancy trær"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Fortsæt"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad black for at spille localt"
#~ msgid "Exit to OS"
#~ msgstr "Afslut til OS"
#~ msgid "Change keys"
#~ msgstr "Indstillinger"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Print stykker"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Brug"
#~ msgid "Toggle fast"
#~ msgstr "Hurtig flyvning"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Brug"
#~ msgid "Print stacks"
#~ msgstr "Print stykker"
#~ msgid "Change keys"
#~ msgstr "Indstillinger"
#~ msgid "Exit to OS"
#~ msgstr "Afslut til OS"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad black for at spille localt"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Fortsæt"
#~ msgid "Fancy trees"
#~ msgstr "Fancy trær"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2014-2016
# Jan Rößler <soognarf@googlemail.com>, 2014
@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -231,18 +230,9 @@ msgstr "Leinenschuhe"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen "
"Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie "
"mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum "
"Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\n"
"Sie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur "
"zu wechseln."
msgstr "Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\nSie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur zu wechseln."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3068,12 +3058,11 @@ msgstr "Müllverbrennungsanlage ist inaktiv"
#: src/content_nodemeta.cpp:1618
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
msgstr ""
"Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen"
msgstr "Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen"
#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217
msgid "Fuel"
msgstr ""
msgstr "Brennstoff"
#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149
msgid "Add item here to see recipe"
@ -3138,8 +3127,7 @@ msgstr "Kessel hat keinen Brennstoff"
#: src/content_nodemeta.cpp:3214
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
msgstr ""
"Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu entfernen"
msgstr "Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: src/content_nodemeta.cpp:3487
msgid "Show Enchanting"
@ -3530,9 +3518,7 @@ msgstr "Wiederbeleben"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand "
"verschieben"
msgstr "Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand verschieben"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
msgid "Write It"
@ -3716,10 +3702,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Von Lisa »darkrose« Milne <lisa@ltmnet.com> und Mitwirkenden."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nVon Lisa »darkrose« Milne <lisa@ltmnet.com> und Mitwirkenden."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3734,8 +3717,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Übersetzer"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "Dokumentationsautoren"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3752,14 +3735,8 @@ msgstr "Andere Mitwirkende und besonderes Dankeschön"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"und Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\nund Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"
@ -4097,7 +4074,7 @@ msgstr "Kälteschutz: %d:%02d"
#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566
msgid "Contains: "
msgstr "Enthält:"
msgstr "Enthält: "
#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365
msgid "Cookable: Yes"

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Adolfo JaymeBarrientos, 2014
# Fitoschido, 2014
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -230,18 +229,9 @@ msgstr "Zapatos de lona"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Aquí puede crear su personaje predeterminado, que le representará ante otros "
"jugadores durante las partidas. Cuando se una a un servidor nuevo comenzará "
"con las ropas que elija aquí. Se pueden elaborar prendas adicionales, de "
"protección y decorativas, durante el juego.\n"
"Podrá volver aquí en cualquier momento, mediante el menú principal, para "
"cambiar su personaje."
msgstr "Aquí puede crear su personaje predeterminado, que le representará ante otros jugadores durante las partidas. Cuando se una a un servidor nuevo comenzará con las ropas que elija aquí. Se pueden elaborar prendas adicionales, de protección y decorativas, durante el juego.\nPodrá volver aquí en cualquier momento, mediante el menú principal, para cambiar su personaje."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3527,8 +3517,7 @@ msgstr "Reapareciendo"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Clic izquierdo: Mueve todos los objetos, Clic derecho: Mueve un solo objeto"
msgstr "Clic izquierdo: Mueve todos los objetos, Clic derecho: Mueve un solo objeto"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
msgid "Write It"
@ -3712,10 +3701,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Por Lisa «darkrose» Milne <lisa@ltmnet.com> y otros contribuidores."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPor Lisa «darkrose» Milne <lisa@ltmnet.com> y otros contribuidores."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3730,8 +3716,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "Escritores de la documentación"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3748,15 +3734,8 @@ msgstr "Otros contribuidores y agradecimientos especiales"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Basado en Minetest-C55 por Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"y otro contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), "
"darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, "
"Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... y una docena de otras "
"personas."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Basado en Minetest-C55 por Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\ny otro contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... y una docena de otras personas."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Augustin Roche <aroche@photoherbarium.fr>, 2015
# David Salbei <david@chalvia.fr>, 2015
@ -11,15 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
"language/fr_FR/)\n"
"Language: fr_FR\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -232,19 +231,9 @@ msgstr "Chaussures en Toile"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez créer votre personnage par défaut, c'est la façon dont les "
"autres joueurs vous verront dans le jeu. Lorsque vous rejoignez un nouveau "
"serveur, vous commencez avec les vêtements sélectionnés ici. Des vêtements "
"supplémentaires, à la fois protecteurs et décoratifs, peuvent être conçus "
"dans le jeu.\n"
"Vous pouvez revenir ici dans le menu principal à tout moment pour changer "
"votre personnage."
msgstr "Ici, vous pouvez créer votre personnage par défaut, c'est la façon dont les autres joueurs vous verront dans le jeu. Lorsque vous rejoignez un nouveau serveur, vous commencez avec les vêtements sélectionnés ici. Des vêtements supplémentaires, à la fois protecteurs et décoratifs, peuvent être conçus dans le jeu.\nVous pouvez revenir ici dans le menu principal à tout moment pour changer votre personnage."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3530,8 +3519,7 @@ msgstr "Respawn"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Clic gauche: Déplace tous les objets, clic droit: Déplace un seul objet"
msgstr "Clic gauche: Déplace tous les objets, clic droit: Déplace un seul objet"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
msgid "Write It"
@ -3708,18 +3696,14 @@ msgstr "Effacer carte"
#: src/guiMainMenu.cpp:650
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
msgstr ""
"Attention ! Vous allez supprimer toutes les constructions de votre carte !"
msgstr "Attention ! Vous allez supprimer toutes les constructions de votre carte !"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Par Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> et contributeurs."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPar Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> et contributeurs."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3734,8 +3718,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "Auteurs de la Documentation"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3752,15 +3736,8 @@ msgstr "Autres Contributeurs et Remerciements Spéciaux"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Basé sur Minetest-C55 par Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"et contributeurs : PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... et des dizaines d'autres gens plus "
"divers les uns que les autres."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Basé sur Minetest-C55 par Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\net contributeurs : PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... et des dizaines d'autres gens plus divers les uns que les autres."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"

4712
po/hu/voxelands.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Emon <emon@openmailbox.org>, 2015-2016
# trekmarvel <trekmarvel@gmail.com>, 2015
@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 18:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Emon <emon@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -230,18 +229,9 @@ msgstr "Scarpe di tela"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Qui potete creare il vostro personaggio predefinito, è come gli altri "
"giocatori vi vedranno nel gioco. Quando vi unirete a un nuovo server "
"inizierete coi vestiti che scegliete qua. L'abbigliamento aggiuntivo, sia "
"protettivo che decorativo, può essere creato nel gioco.\n"
"Potete tornare qui per modificare il vostro personaggio in qualsiasi "
"momento, dal menu principale."
msgstr "Qui potete creare il vostro personaggio predefinito, è come gli altri giocatori vi vedranno nel gioco. Quando vi unirete a un nuovo server inizierete coi vestiti che scegliete qua. L'abbigliamento aggiuntivo, sia protettivo che decorativo, può essere creato nel gioco.\nPotete tornare qui per modificare il vostro personaggio in qualsiasi momento, dal menu principale."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -1629,11 +1619,11 @@ msgstr "Blocco di pietra"
#: src/content_mapnode.cpp:374
msgid "Rough Stone Brick"
msgstr "Mattoni di pietra rozza"
msgstr "Mattoni di pietra grezza"
#: src/content_mapnode.cpp:391
msgid "Rough Stone Block"
msgstr "Blocco di pietra rozza"
msgstr "Blocco di pietra grezza"
#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440
#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487
@ -1926,7 +1916,7 @@ msgstr "Lava"
#: src/content_mapnode.cpp:2257
msgid "Rough Stone"
msgstr "Pietra rozza"
msgstr "Pietra grezza"
#: src/content_mapnode.cpp:2274
msgid "Cobble Stone"
@ -1950,7 +1940,7 @@ msgstr "Pomello di pietra"
#: src/content_mapnode.cpp:2337
msgid "Rough Stone Knob"
msgstr "Pomello di pietra rozza"
msgstr "Pomello di pietra grezza"
#: src/content_mapnode.cpp:2338
msgid "Sandstone Knob"
@ -2506,7 +2496,7 @@ msgstr "Pianta di caffè"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:37
msgid "Rough Stone Slab"
msgstr "Lastra di pietra rozza"
msgstr "Lastra di pietra grezza"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424
msgid "Cobble Stone Slab"
@ -2771,7 +2761,7 @@ msgstr "Muro di ciottoli"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1559
msgid "Rough Stone Wall"
msgstr "Muro di pietra rozza"
msgstr "Muro di pietra grezza"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1582
msgid "Mossy Cobblestone Wall"
@ -2855,7 +2845,7 @@ msgstr "Fuoco della forgia"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
msgid "Rough Stone Stair"
msgstr "Scala di pietra rozza"
msgstr "Scala di pietra grezza"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:53
msgid "Cobble Stone Stair"
@ -3067,12 +3057,11 @@ msgstr "L'inceneritore non è attivo"
#: src/content_nodemeta.cpp:1618
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
msgstr ""
"Aggiungete combustibile, poi colpite per incenerire l'oggetto impugnato"
msgstr "Aggiungete combustibile, poi colpite per incenerire l'oggetto impugnato"
#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217
msgid "Fuel"
msgstr ""
msgstr "Combustibile"
#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149
msgid "Add item here to see recipe"
@ -3528,8 +3517,7 @@ msgstr "Ricomparire"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Click sinistro: muove tutti gli oggetti; Click destro: muove un oggetto"
msgstr "Click sinistro: muove tutti gli oggetti; Click destro: muove un oggetto"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
msgid "Write It"
@ -3713,10 +3701,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Di Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contributori."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nDi Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contributori."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3731,7 +3716,7 @@ msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgid "Documentation Writers"
msgstr "Scrittori della documentazione"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
@ -3749,14 +3734,8 @@ msgstr "Altri contributori, e ringraziamenti speciali"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Basato su Minetest-C55 di Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"e contributori: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e decine di altre persone casuali."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Basato su Minetest-C55 di Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\ne contributori: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e decine di altre persone casuali."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"
@ -3904,7 +3883,7 @@ msgstr "Su"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266
msgid "Down"
msgstr "Giù"
msgstr "Giu`"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:84
msgid "Run"
@ -3964,7 +3943,7 @@ msgstr "Suono"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:381
msgid "Terrain Mesh Detail"
msgstr "Dettaglio della mesh del terreno"
msgstr "Dett. mesh del terreno"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413
#: src/guiSettingsMenu.cpp:438
@ -4258,7 +4237,7 @@ msgstr "Pag su"
#: src/keycode.cpp:260
msgid "Next"
msgstr "Pag giù"
msgstr "Pag giu`"
#: src/keycode.cpp:261
msgid "End"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Rui, 2015
# Rui, 2015-2016
@ -11,15 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 03:13+0000\n"
"Last-Translator: Rui\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -232,15 +231,9 @@ msgstr "ズック靴"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"ここではスキンを作成できます。\n"
"スキンは他のプレイヤーに表示されます。\n"
"タイトルからもこの設定に戻れます。"
msgstr "ここではスキンを作成できます。\nスキンは他のプレイヤーに表示されます。\nタイトルからもこの設定に戻れます。"
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3069,7 +3062,7 @@ msgstr "燃料を入れて、焼却したいアイテムを手に持ってパン
#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217
msgid "Fuel"
msgstr ""
msgstr "燃料"
#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149
msgid "Add item here to see recipe"
@ -3708,10 +3701,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> と貢献者によって開発されています。"
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nLisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> と貢献者によって開発されています。"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3726,8 +3716,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "資料の筆者"
msgid "Documentation Writers"
msgstr "ドキュメントの執筆者"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3744,15 +3734,8 @@ msgstr "その他の貢献者、スペシャルサンクス"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>によるMinetest-C55をベースに開発されていま"
"す。\n"
"その開発者: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, "
"erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... と様々な人たち"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>によるMinetest-C55をベースに開発されています。\nその開発者: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... と様々な人たち"
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"

View File

@ -1,23 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015-2016
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
"jbo/)\n"
"Language: jbo\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/jbo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: jbo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -230,20 +229,9 @@ msgstr "lo fanbu'u cutci"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
".i vi lo ti sazycimde ku do kakne lo nu finti lo xarpre be do be'o goi xy\n"
".i xy. ba se viska lo drata kelci ca lo nu kelci\n"
".i ca lo nu do co'a pilno lo cnino samse'u kei xy. dasni lo taxfu poi do "
"cuxna ke'a\n"
".i cumki fa lo nu lo seljmina taxfu noi ke'a badgai gi'e jadni ku'o se zbasu "
"kei fe lo nu kelci\n"
".i cumki fa lo nu do xrukla pe'a lo ti sazycimde le ralju sazycimde tezu'e "
"lo nu gafygau xy."
msgstr ".i vi lo ti sazycimde ku do kakne lo nu finti lo xarpre be do be'o goi xy\n.i xy. ba se viska lo drata kelci ca lo nu kelci\n.i ca lo nu do co'a pilno lo cnino samse'u kei xy. dasni lo taxfu poi do cuxna ke'a\n.i cumki fa lo nu lo seljmina taxfu noi ke'a badgai gi'e jadni ku'o se zbasu kei fe lo nu kelci\n.i cumki fa lo nu do xrukla pe'a lo ti sazycimde le ralju sazycimde tezu'e lo nu gafygau xy."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -1579,15 +1567,15 @@ msgstr "lo jemnrsapfiro"
#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181
msgid "Sunstone"
msgstr ""
msgstr "lo pevysoljme"
#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189
msgid "Salt"
msgstr ""
msgstr "lo silna"
#: src/content_craftitem.cpp:1573
msgid "Space Dust"
msgstr ""
msgstr "lo kensa pulce"
#: src/content_mapnode.cpp:219
msgid "Stone"
@ -1599,7 +1587,7 @@ msgstr "lo bogjimro'i"
#: src/content_mapnode.cpp:251
msgid "Space Rock"
msgstr ""
msgstr "lo kensa rokci"
#: src/content_mapnode.cpp:264
msgid "Marble"
@ -1664,7 +1652,7 @@ msgstr "lo canre"
#: src/content_mapnode.cpp:570
msgid "Desert Sand"
msgstr ""
msgstr "lo cantu'a canre"
#: src/content_mapnode.cpp:589
msgid "Gravel"
@ -2390,7 +2378,7 @@ msgstr "lo glatimdemricfoi srasu"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:225
msgid "Jungle Fern"
msgstr ""
msgstr "lo glatimdemricfoi filcina"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278
#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342
@ -2849,11 +2837,11 @@ msgstr "lo brapatxu"
#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313
msgid "Forge"
msgstr ""
msgstr "lo makfa toknu"
#: src/content_mapnode_special.cpp:2042
msgid "Forge Fire"
msgstr ""
msgstr "lo makfa toknu fagri"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
msgid "Rough Stone Stair"
@ -2929,7 +2917,7 @@ msgstr "lo lanme"
#: src/content_mob.cpp:690
msgid "Sheared Sheep"
msgstr ""
msgstr "lo te sulka'a lanme"
#: src/content_mob.cpp:715
msgid "Snowball"
@ -3073,7 +3061,7 @@ msgstr "ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jelgau lo jgari dacti"
#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217
msgid "Fuel"
msgstr ""
msgstr "lo livla"
#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149
msgid "Add item here to see recipe"
@ -3138,8 +3126,7 @@ msgstr ".i lo brapatxu cu kunti loi livla"
#: src/content_nodemeta.cpp:3214
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
msgstr ""
"ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi djacu"
msgstr "ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi djacu"
#: src/content_nodemeta.cpp:3487
msgid "Show Enchanting"
@ -3339,7 +3326,7 @@ msgstr "lo jimrmifrilie kilga'axa'i"
#: src/content_toolitem.cpp:893
msgid "Mob Spawner"
msgstr ""
msgstr "lo danlu tolcanci tutci"
#: src/content_toolitem.cpp:912
msgid "Mithril Key"
@ -3413,12 +3400,8 @@ msgstr ".i na kakne lo nu facki lo samjudri"
#, c-format
msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)"
msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)"
msgstr[0] ""
".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be "
"li %d toi"
msgstr[1] ""
".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be "
"li %d toi"
msgstr[0] ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be li %d toi"
msgstr[1] ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be li %d toi"
#: src/game.cpp:768
#, c-format
@ -3427,9 +3410,7 @@ msgstr ".i na curmi le nu do vitke .iki'ubo me zoi gy.%ls.gy."
#: src/game.cpp:772
msgid "Unable to Connect (port already in use?)."
msgstr ""
".i na kakne fe lo nu co'a samjo'e to paunai xu lo judrnporte ca'o se pilno "
"toi"
msgstr ".i na kakne fe lo nu co'a samjo'e to paunai xu lo judrnporte ca'o se pilno toi"
#: src/game.cpp:775
msgid "Connection timed out."
@ -3490,9 +3471,7 @@ msgstr ".i le si'o samcfisisku kei datni cu jarco"
#: src/game.cpp:1231
msgid "Debug info and frametime graph hidden"
msgstr ""
".i le si'o samcfisisku kei datni .e lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu "
"jarco"
msgstr ".i le si'o samcfisisku kei datni .e lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu jarco"
#: src/game.cpp:1235
msgid "Frametime graph shown"
@ -3501,9 +3480,7 @@ msgstr ".i lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu jarco"
#: src/game.cpp:1247
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
".i lo me la'o gy.profiler.gy. cu jarco to %d moi le'i papri poi ke'a %d mei "
"toi"
msgstr ".i lo me la'o gy.profiler.gy. cu jarco to %d moi le'i papri poi ke'a %d mei toi"
#: src/game.cpp:1251
msgid "Profiler hidden"
@ -3512,8 +3489,7 @@ msgstr ".i lo me la'o gy.profiler.gy. toljarco"
#: src/game.cpp:1259 src/game.cpp:1270
#, c-format
msgid "Minimum viewing range changed to %d"
msgstr ""
".i lo nacmecrai ke ni jvinu se kuspe pu se galfi fi tu'a lo gutci be li %d"
msgstr ".i lo nacmecrai ke ni jvinu se kuspe pu se galfi fi tu'a lo gutci be li %d"
#: src/game.cpp:1339
msgid "Enabled full viewing range"
@ -3541,9 +3517,7 @@ msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"da'i iklki fe lo zulselpevysmacu lo nu muvdu lo ro dacti .i da'i iklki fe lo "
"prityselpevysmacu lo nu muvdu lo pa dacti"
msgstr "da'i iklki fe lo zulselpevysmacu lo nu muvdu lo ro dacti .i da'i iklki fe lo prityselpevysmacu lo nu muvdu lo pa dacti"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
msgid "Write It"
@ -3656,7 +3630,7 @@ msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki"
#: src/guiMainMenu.cpp:527
msgid "Death drops Inventory"
msgstr ""
msgstr "lo nu morsi cu rinka lo nu falcru lo dacti"
#: src/guiMainMenu.cpp:569
msgid "Hide Map Options"
@ -3720,24 +3694,18 @@ msgstr "kuntygau lo munje"
#: src/guiMainMenu.cpp:650
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
msgstr ""
".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se vimcu "
"fi lo munje pe do"
msgstr ".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se vimcu fi lo munje pe do"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
".i la'o gy.Voxelands.gy.\n"
"noi ke'a se urli zoi gy.http://www.voxeland.com/.gy. nu'o\n"
"se finti la'o gy.Lisa Milne.gy. nu'o la'o gy.darkrose.gy. to zoi gy."
"lisa@ltmnet.com.gy. co'e toi .e lo sidju"
msgstr ".i la'o gy.Voxelands.gy.\nnoi ke'a se urli zoi gy.http://www.voxeland.com/.gy. nu'o\nse finti la'o gy.Lisa Milne.gy. nu'o la'o gy.darkrose.gy. to zoi gy.lisa@ltmnet.com.gy. co'e toi .e lo sidju"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
msgstr ""
msgstr "lo samtcifi'i"
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Artists and Modellers"
@ -3748,7 +3716,7 @@ msgid "Translators"
msgstr "lo fanva"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
@ -3766,19 +3734,8 @@ msgstr "lo drata je se ckire sidju"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
".i finti fu la'o gy.Minetest-C55.gy.\n"
"poi ke'a selfi'i la'o gy.Perttu Ahola.gy. to zoi gy.celeron55@gmail.com.gy. "
"co'e toi\n"
".e lo sidju po'u la'o gy.PilzAdam.gy. .e la'o gy.Taoki.gy. .e la'o gy.tango_."
"gy. .e la'o gy.kahrl.gy. .e la'o gy.darkrose.gy. .e la'o gy.matttpt.gy. .e "
"la'o gy.erlehmann.gy. .e la'o gy.SpeedProg.gy. .e la'o gy. JacobF.gy. .e "
"la'o dy.teddydestodes.dy. .e la'o gy.marktraceur.gy. .e la'o dy.Jonathan "
"Neuschafer.dy. .e la'o gy.thexyz.gy. .e la'o gy.VanessaE.gy. .e la'o gy."
"sfan5.gy. .e lo mutce cunso drata prenu"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ".i finti fu la'o gy.Minetest-C55.gy.\npoi ke'a selfi'i la'o gy.Perttu Ahola.gy. to zoi gy.celeron55@gmail.com.gy. co'e toi\n.e lo sidju po'u la'o gy.PilzAdam.gy. .e la'o gy.Taoki.gy. .e la'o gy.tango_.gy. .e la'o gy.kahrl.gy. .e la'o gy.darkrose.gy. .e la'o gy.matttpt.gy. .e la'o gy.erlehmann.gy. .e la'o gy.SpeedProg.gy. .e la'o gy. JacobF.gy. .e la'o dy.teddydestodes.dy. .e la'o gy.marktraceur.gy. .e la'o dy.Jonathan Neuschafer.dy. .e la'o gy.thexyz.gy. .e la'o gy.VanessaE.gy. .e la'o gy.sfan5.gy. .e lo mutce cunso drata prenu"
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"
@ -3794,15 +3751,15 @@ msgstr "lo ro samtcise'u"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:148
msgid "Favourite Servers"
msgstr ""
msgstr "lo se nelrai samtcise'u"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:154
msgid "Custom Connect"
msgstr ""
msgstr "macnu samjongau"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:169
msgid "Custom Connection"
msgstr ""
msgstr "lo macnu samjo'e"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:176
msgid "Address/Port"
@ -3810,7 +3767,7 @@ msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:201 src/guiMultiplayerMenu.cpp:313
msgid "Add to Favourites"
msgstr ""
msgstr "jmina fi lo se nelrai"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:206 src/guiMultiplayerMenu.cpp:320
msgid "Connect"
@ -3826,7 +3783,7 @@ msgstr "jongau lo samtcise'u"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:262
msgid "My Favourites"
msgstr ""
msgstr "lo se nelrai be mi"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:265
msgid "Server List"
@ -3838,7 +3795,7 @@ msgstr "cpadu lo cnino liste"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:307
msgid "Remove from Favourites"
msgstr ""
msgstr "vimcu fi lo se nelrai"
#: src/guiPasswordChange.cpp:105
msgid "Old Password"
@ -3986,30 +3943,30 @@ msgstr "lei sance"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:381
msgid "Terrain Mesh Detail"
msgstr ""
msgstr "lo ni tumla te marji tcila"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413
#: src/guiSettingsMenu.cpp:438
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "kandi"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414
#: src/guiSettingsMenu.cpp:439
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "milxe"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415
#: src/guiSettingsMenu.cpp:440
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "mutce"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:406
msgid "Texture Detail"
msgstr ""
msgstr "ni tengu tcila"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:431
msgid "Light Detail"
msgstr ""
msgstr "ni gusni tcila"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:456
msgid "Classic HUD"
@ -4061,7 +4018,7 @@ msgstr ""
#: src/hud.cpp:646
msgid "Fall"
msgstr ""
msgstr "lo nu farlu"
#: src/hud.cpp:647
msgid "Exposure"
@ -4069,19 +4026,19 @@ msgstr ""
#: src/hud.cpp:648
msgid "Cold"
msgstr ""
msgstr "lo nu lenku"
#: src/hud.cpp:649
msgid "Attack"
msgstr ""
msgstr "lo nu gunta ce'u"
#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "canlu bu"
#: src/hud.cpp:658
msgid "Poison"
msgstr ""
msgstr "lo vindu"
#: src/hud.cpp:842
msgid "Summer"
@ -4107,80 +4064,80 @@ msgstr ""
#: src/hud.cpp:885
#, c-format
msgid "Energy Boost: %d:%02d"
msgstr ""
msgstr ".i zengau fi lo ka nejni fo li %d pi'e %02d"
#: src/hud.cpp:910
#, c-format
msgid "Cold Protection: %d:%02d"
msgstr ""
msgstr " li %d pi'e %02d ni lenku bandu"
#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566
msgid "Contains: "
msgstr ""
msgstr "vasru fa "
#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365
msgid "Cookable: Yes"
msgstr ""
msgstr ".i ka'e se jukpa"
#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541
msgid "Fuel Burn Time: "
msgstr ""
msgstr "livla jelca temci fa "
#: src/inventory.cpp:334
msgid "Hunger: "
msgstr ""
msgstr "ni xagji fa "
#: src/inventory.cpp:340
msgid "Health: "
msgstr ""
msgstr "ni kanro fa "
#: src/inventory.cpp:347
msgid "Cold Protection: "
msgstr ""
msgstr "ni lenku bandu fa "
#: src/inventory.cpp:356
msgid "Energy Boost: "
msgstr ""
msgstr "nejni zenba fi "
#: src/inventory.cpp:530
msgid "Strength: "
msgstr ""
msgstr "ni tsali fa "
#: src/inventory.cpp:533
msgid "Speed: "
msgstr ""
msgstr "ni sutra fa "
#: src/inventory.cpp:536
msgid "Level: "
msgstr ""
msgstr "klani fa "
#: src/inventory.cpp:652
msgid "Armour: "
msgstr ""
msgstr "ni dabycalku fa "
#: src/inventory.cpp:658
msgid "Warmth: "
msgstr ""
msgstr "ni glare fa "
#: src/inventory.cpp:664
msgid "Pressure: "
msgstr ""
msgstr "ni danre fa "
#: src/inventory.cpp:670
msgid "Suffocation: "
msgstr ""
msgstr "ni dirva'u fa "
#: src/inventory.cpp:676
msgid "Durability: "
msgstr ""
msgstr "ni renvi fa "
#: src/inventory.cpp:681
msgid "Effect Boost: "
msgstr ""
msgstr "se rinka zenba fi "
#: src/keycode.cpp:232
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "noda"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Left Button"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Jay <joeyxtreme@hotmail.nl>, 2014
# NOH <neinmeinleben@outlook.com>, 2015-2016
@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 13:07+0000\n"
"Last-Translator: NOH <neinmeinleben@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/voxelands/"
"voxelands/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -230,17 +229,9 @@ msgstr "Canvas Schoenen"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Hier kun je jouw personage aanmaken, zo zien de andere spelers jouw "
"personage in het spel. Als je naar een nieuwe server gaat dan start je met "
"de kleding die je daar hebt selecteerd. Aanvullende kleding, zowel "
"beschermend als decoratief, kun je in het spel maken. Je kunt hier altijd "
"terugkeren via het hoofdmenu om jouw personage te veranderen."
msgstr "Hier kun je jouw personage aanmaken, zo zien de andere spelers jouw personage in het spel. Als je naar een nieuwe server gaat dan start je met de kleding die je daar hebt selecteerd. Aanvullende kleding, zowel beschermend als decoratief, kun je in het spel maken. Je kunt hier altijd terugkeren via het hoofdmenu om jouw personage te veranderen."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3066,12 +3057,11 @@ msgstr "De verbrandingsoven is inactief"
#: src/content_nodemeta.cpp:1618
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
msgstr ""
"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden"
msgstr "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden"
#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217
msgid "Fuel"
msgstr ""
msgstr "Brandstof"
#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149
msgid "Add item here to see recipe"
@ -3136,9 +3126,7 @@ msgstr "De Ketel heeft geen brondstof meer"
#: src/content_nodemeta.cpp:3214
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
msgstr ""
"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of te "
"verwijderen"
msgstr "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of te verwijderen"
#: src/content_nodemeta.cpp:3487
msgid "Show Enchanting"
@ -3529,8 +3517,7 @@ msgstr "Respawn"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Linker knop: Alle items verplaatsen, Rechter knop: Enkele item verplaatsen"
msgstr "Linker knop: Alle items verplaatsen, Rechter knop: Enkele item verplaatsen"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
msgid "Write It"
@ -3714,10 +3701,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Gemaakt door Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> en door bijdragers."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nGemaakt door Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> en door bijdragers."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3732,8 +3716,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "Documentatie Schrijvers"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3750,15 +3734,8 @@ msgstr "Andere Bijdragers en Speciale Dank aan"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Gebaseerd op Minetest-C55 door Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
" en de volgende bijdragers: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), "
"darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, "
"Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... en nog tientalle andere "
"personen."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Gebaseerd op Minetest-C55 door Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n en de volgende bijdragers: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... en nog tientalle andere personen."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Juliana Alves de Sousa Rampi <juas2012@hotmail.com>, 2015
# Lorram Lomeu de Souza Rampi <lorrampi@gmail.com>, 2015-2016
@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 17:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Lorram Lomeu de Souza Rampi <lorrampi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/"
"voxelands/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -230,18 +229,9 @@ msgstr "Sapatos de Lona"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros "
"jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai "
"começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de "
"proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\n"
"Você pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar "
"o seu personagem."
msgstr "Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\nVocê pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar o seu personagem."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3071,7 +3061,7 @@ msgstr "Ponha combustível, então, soque para incinerar o item empunhado"
#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217
msgid "Fuel"
msgstr ""
msgstr "Combustível"
#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149
msgid "Add item here to see recipe"
@ -3711,10 +3701,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Por Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contribuidores."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPor Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contribuidores."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3729,7 +3716,7 @@ msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgid "Documentation Writers"
msgstr "Escritores de Documentação"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
@ -3747,15 +3734,8 @@ msgstr "Outros Contribuidores, e Agradecimentos Especiais"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"e contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas "
"aleatórias."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\ne contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas aleatórias."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"

View File

@ -1,24 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2015-2016
# Baadur Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: src/character_creator.cpp:55
msgid "White Skin"
@ -230,17 +228,9 @@ msgstr "Pantofi de pânză"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Aici poți crea personajul tău implicit, așa te vor vedea ceilalți jucători "
"în joc. Când te alături la un nou server, vei începe acolo cu îmbrăcămintea "
"aleasă aici. Îmbrăcăminte suplimentară, atât protectivă, cât și decorativă, "
"poate fi fabricată în joc.\n"
"Poți reveni aici din meniul principal oricând dorești să schimbi personajul."
msgstr "Aici poți crea personajul tău implicit, așa te vor vedea ceilalți jucători în joc. Când te alături la un nou server, vei începe acolo cu îmbrăcămintea aleasă aici. Îmbrăcăminte suplimentară, atât protectivă, cât și decorativă, poate fi fabricată în joc.\nPoți reveni aici din meniul principal oricând dorești să schimbi personajul."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3528,8 +3518,7 @@ msgstr "Învie"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Clic stânga: mută toate elementele, clic dreapta: mută un singur element"
msgstr "Clic stânga: mută toate elementele, clic dreapta: mută un singur element"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
msgid "Write It"
@ -3713,10 +3702,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"De Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> și contribuitori."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nDe Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> și contribuitori."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3731,8 +3717,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Translator"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "Scriitori de documentație"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3749,15 +3735,8 @@ msgstr "Alți contribuitori și mulțumiri speciale"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Bazat pe Minetest-C55 de Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"și contribuitorii: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... și zeci de alți contribuitori "
"întâmplători."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Bazat pe Minetest-C55 de Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\nși contribuitorii: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... și zeci de alți contribuitori întâmplători."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"

View File

@ -1,25 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 17:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/character_creator.cpp:55
msgid "White Skin"
@ -107,7 +104,7 @@ msgstr "Короткие волосы"
#: src/character_creator.cpp:79
msgid "Medium Hair"
msgstr "Средние волосы"
msgstr "Волосы средней длины"
#: src/character_creator.cpp:80
msgid "Long Hair"
@ -231,18 +228,9 @@ msgstr "Холщовая обувь"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Здесь можно задать исходный внешний вид своего персонажа. Так он будет "
"выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к "
"новому серверу. Другие предметы одежды, как защитные, так и декоративные, "
"могут быть созданы в процессе игры.\n"
"Вы можете вернуться сюда в любое время из главного меню, чтобы изменить "
"внешний вид вашего персонажа."
msgstr "Здесь можно задать исходный внешний вид вашего персонажа. Так он будет выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к новому серверу. В процессе игры могут быть созданы другие предметы одежды - как защитные, так и декоративные.\nВы можете вернуться сюда из главного меню в любое время, чтобы изменить внешний вид вашего персонажа."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -250,11 +238,11 @@ msgstr "Создайте персонаж"
#: src/character_creator.cpp:230
msgid "Male"
msgstr "Мужской"
msgstr "Мальчик"
#: src/character_creator.cpp:235
msgid "Female"
msgstr "Женский"
msgstr "Девочка"
#: src/character_creator.cpp:242
msgid "Taller"
@ -270,7 +258,7 @@ msgstr "Полнее"
#: src/character_creator.cpp:259
msgid "Thinner"
msgstr "Тоньше"
msgstr "Худее"
#: src/character_creator.cpp:418
msgid "Done"
@ -1606,7 +1594,7 @@ msgstr "Мрамор"
#: src/content_mapnode.cpp:275
msgid "Rock"
msgstr "Скала"
msgstr "Камешек"
#: src/content_mapnode.cpp:296
msgid "Ice"
@ -2389,7 +2377,7 @@ msgstr "Папоротник"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:225
msgid "Jungle Fern"
msgstr "Папоротник"
msgstr "Тропический папоротник"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278
#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342
@ -3074,7 +3062,7 @@ msgstr "Добавьте топлива и затем ударьте предм
#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217
msgid "Fuel"
msgstr ""
msgstr "Топливо"
#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149
msgid "Add item here to see recipe"
@ -3139,8 +3127,7 @@ msgstr "Котел без топлива"
#: src/content_nodemeta.cpp:3214
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
msgstr ""
"Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду"
msgstr "Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду"
#: src/content_nodemeta.cpp:3487
msgid "Show Enchanting"
@ -3509,11 +3496,11 @@ msgstr "Минимальная дальность обзора установл
#: src/game.cpp:1339
msgid "Enabled full viewing range"
msgstr "Полная дальность обзора включена"
msgstr "Максимальная дальность обзора включена"
#: src/game.cpp:1343
msgid "Disabled full viewing range"
msgstr "Полная дальность обзора выключена"
msgstr "Максимальная дальность обзора отключена"
#: src/game.cpp:1951
msgid "Disconnected (Network Timeout)"
@ -3566,7 +3553,7 @@ msgstr "Выйти"
#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим создателя"
msgstr "Творческий режим"
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549
msgid "Adventure Mode"
@ -3717,10 +3704,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> и сотоварищи."
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nОт Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> и сотоварищи."
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3735,8 +3719,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Локализация"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "Разработка документации"
msgid "Documentation Writers"
msgstr "Разработчики документации"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3753,15 +3737,8 @@ msgstr "Другие участники, наши благодарности"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
" Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola <celeron55@gmail.com> \n"
"и сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных "
"прохожих."
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr " Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola <celeron55@gmail.com> \nи сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных прохожих."
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"
@ -3805,7 +3782,7 @@ msgstr "Имя/пароль"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:240
msgid "Join Server"
msgstr "Войти на сервер"
msgstr "Подключиться к серверу"
#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:262
msgid "My Favourites"
@ -3845,7 +3822,7 @@ msgstr "Пароли не совпадают!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:103
msgid "Voxelands by darkrose and contributors"
msgstr "Voxelands: darkrose и сотоварищи"
msgstr "Voxelands: от darkrose и сотоварищи"
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
msgid "Change Password"
@ -3897,11 +3874,11 @@ msgstr "Команда"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:80
msgid "Range Select"
msgstr "Максимальный обзор"
msgstr "Макс. дальность обзора"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:81
msgid "Toggle Fly"
msgstr "Полет"
msgstr "Режим полета"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264
msgid "Up"
@ -3913,7 +3890,7 @@ msgstr "Вниз"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:84
msgid "Run"
msgstr "Бег"
msgstr "Быстрое перемещение"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:85
msgid "Examine/Open"
@ -3925,11 +3902,11 @@ msgstr "Снимок экрана"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:87
msgid "Show/Hide HUD"
msgstr "Показать/спрятать интерфейс"
msgstr "Вкл./откл. интерфейс"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:88
msgid "Show/Hide Chat"
msgstr "Показать/спрятать чат"
msgstr "Показать/скрыть чат"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:89
msgid "Toggle Fog"
@ -3937,11 +3914,11 @@ msgstr "Туман"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:93
msgid "Increase Viewing Range"
msgstr "Увеличить дальность обзора"
msgstr "Увел. дальность обзора"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:94
msgid "Decrease Viewing Range"
msgstr "Уменьшить дальность обзора"
msgstr "Умен. дальность обзора"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:96
msgid "Previous Item"
@ -3969,30 +3946,30 @@ msgstr "Звук"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:381
msgid "Terrain Mesh Detail"
msgstr "Детализация сетки ландшафта"
msgstr "Качество ландшафта"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413
#: src/guiSettingsMenu.cpp:438
msgid "Low"
msgstr "Низкая"
msgstr "Низкое"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414
#: src/guiSettingsMenu.cpp:439
msgid "Medium"
msgstr "Средняя"
msgstr "Среднее"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415
#: src/guiSettingsMenu.cpp:440
msgid "High"
msgstr "Высокая"
msgstr "Высокое"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:406
msgid "Texture Detail"
msgstr "Детализация текстур"
msgstr "Качество текстур"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:431
msgid "Light Detail"
msgstr "Детализация освещения"
msgstr "Качество освещения"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:456
msgid "Classic HUD"
@ -4000,7 +3977,7 @@ msgstr "Классический интерфейс"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:461
msgid "Wieldring Index"
msgstr "Указатель кольца инструментов"
msgstr "Номер инструмента в кольце"
#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510
msgid "Some settings cannot be changed in-game."
@ -4048,7 +4025,7 @@ msgstr "Падение"
#: src/hud.cpp:647
msgid "Exposure"
msgstr "Радиация"
msgstr "Погода"
#: src/hud.cpp:648
msgid "Cold"
@ -4259,11 +4236,11 @@ msgstr "Изменение режима"
#: src/keycode.cpp:259
msgid "Prior"
msgstr "Пред."
msgstr "Page Up"
#: src/keycode.cpp:260
msgid "Next"
msgstr "След."
msgstr "Page Down"
#: src/keycode.cpp:261
msgid "End"

View File

@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Deuce <ntg255@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 16:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
"language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/character_creator.cpp:55
@ -229,18 +228,9 @@ msgstr "Giày thể thao"
#: src/character_creator.cpp:202
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
"Ở đây bạn có thể làm người bạn. Đây là cách người khác sẽ nhìn thấy bạn "
"trong trò chơi. Khi bạn vào server mới, bạn sẽ bắt đầu với những quần áo bạn "
"chọn ở đây. Quần áo thêm, cho bảo vệ và ngoại hình, có thể được làm trong "
"trò chơi.\n"
" Bạn có thể trở lại đây từ thực đơn chính lúc nào để thay quần áo bạn và các "
"tính năng trên khuôn mặt."
msgstr "Ở đây bạn có thể làm người bạn. Đây là cách người khác sẽ nhìn thấy bạn trong trò chơi. Khi bạn vào server mới, bạn sẽ bắt đầu với những quần áo bạn chọn ở đây. Quần áo thêm, cho bảo vệ và ngoại hình, có thể được làm trong trò chơi.\n Bạn có thể trở lại đây từ thực đơn chính lúc nào để thay quần áo bạn và các tính năng trên khuôn mặt."
#: src/character_creator.cpp:223
msgid "Create Your Character"
@ -3708,10 +3698,7 @@ msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
msgstr ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"Được làm bởi Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> và người giúp sức khác"
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nĐược làm bởi Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> và người giúp sức khác"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Programmers"
@ -3726,8 +3713,8 @@ msgid "Translators"
msgstr "Người dịch"
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgstr "Người viết sự chứng minh bằng tài liệu"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
@ -3744,15 +3731,8 @@ msgstr "Người giúp sức khác, và cảm ơn đặc biệt"
#: src/guiMainMenu.cpp:697
msgid ""
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
"Có nguồn gốc từ Minetest-C55 được làm bởi Perttu Ahola <celeron55@gmail."
"com>\n"
"và người giúp sức: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... và nhiều người ngẫu nhiên hơn!"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr "Có nguồn gốc từ Minetest-C55 được làm bởi Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\nvà người giúp sức: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... và nhiều người ngẫu nhiên hơn!"
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Continue"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 15:24+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 23:13+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid "Translators"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:684
msgid "Documentation Writters"
msgid "Documentation Writers"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:687