Update Turkish Language
Added some new translations Fixed some overlenght lines
This commit is contained in:
parent
50575cf2a3
commit
8066c5d96b
|
@ -1,9 +1,14 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
|
||||
#, approved
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 14:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 14:450200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 23:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahmut Elmas mahmutelmas06@gmail.com\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -31,13 +36,13 @@ msgstr "Dünya:"
|
|||
#, approved
|
||||
#| msgid "Hide Game"
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "Kök Eklentiler"
|
||||
msgstr "Oyunu Gizle"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr "Paket detaylarını gizle"
|
||||
msgstr "Detayları gizle"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
|
||||
#, approved
|
||||
|
@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "Vazgeç"
|
|||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Eklenti paketini etkinleştir"
|
||||
msgstr "Paketi Aç"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
|
||||
#, approved
|
||||
#| msgid "Disable MP"
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Eklenti paketini devre dışı bırak"
|
||||
msgstr "Paketi Kapat"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
|
||||
|
@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Kabul et"
|
|||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr "Eklenti yükle: file: \"$1\""
|
||||
msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
|
||||
#, approved
|
||||
|
@ -256,6 +261,10 @@ msgstr "İndiriliyor"
|
|||
msgid "please wait..."
|
||||
msgstr "lütfen bekleyin..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Downloading $1, please wait..."
|
||||
msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Successfully installed:"
|
||||
|
@ -299,7 +308,7 @@ msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
|
|||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Emeği Geçenler"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
|
||||
#, approved
|
||||
|
@ -362,10 +371,6 @@ msgid "Mods"
|
|||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "Adres / Port"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
|
||||
#, approved
|
||||
|
@ -378,6 +383,14 @@ msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
|
|||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Address / Port :"
|
||||
msgstr "Adres / Port :"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Name / Password :"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
|
||||
#, approved
|
||||
|
@ -391,6 +404,18 @@ msgid "Connect"
|
|||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
msgstr "Yaratıcı mod"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Damage enabled"
|
||||
msgstr "Hasar alma etkin"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "PvP enabled"
|
||||
msgstr "Mücadele modu"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Çevirimiçi Oyna"
|
||||
|
@ -461,6 +486,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz "
|
||||
"?"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr "Süzme yok"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Bilinear Filter"
|
||||
msgstr "İki yönlü süzme"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr "Üç yönlü süzme"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "No Mipmap"
|
||||
msgstr "Mipmap kapalı"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Mipmap"
|
||||
msgstr "Mipmap"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Mipmap Aniso. Filter"
|
||||
msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "No!!!"
|
||||
|
@ -518,6 +567,18 @@ msgstr "Eşyönsüz süzme"
|
|||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Çift yönlü süzme"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Node Highlighting"
|
||||
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Texturing:"
|
||||
msgstr "Doku:"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Rendering:"
|
||||
msgstr "Kaplama:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
|
@ -642,24 +703,178 @@ msgstr "Bilgi yok"
|
|||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Texturepacks"
|
||||
msgstr "Doku paketleri"
|
||||
msgstr "Doku paketi"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2726
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Loading textures..."
|
||||
msgstr "Dokular yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Rebuilding shaders..."
|
||||
msgstr "Shader inşa ediliyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Initializing nodes..."
|
||||
msgstr "Nesneler yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr "Nesne dokuları ..."
|
||||
|
||||
#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Tamam!"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Ana menu"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Player name too long."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1063
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr "Geberdin."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Yeniden Canlan"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:2250
|
||||
#, approved
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default Controls:\n"
|
||||
"No menu visible:\n"
|
||||
"- single tap: button activate\n"
|
||||
"- double tap: place/use\n"
|
||||
"- slide finger: look around\n"
|
||||
"Menu/Inventory visible:\n"
|
||||
"- double tap (outside):\n"
|
||||
" -->close\n"
|
||||
"- touch stack, touch slot:\n"
|
||||
" --> move stack\n"
|
||||
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
|
||||
" --> place single item to slot\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılan Kontroller:\n"
|
||||
"Tüm menüler gizli:\n"
|
||||
"- Tek tık: tuş etkin\n"
|
||||
"- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
|
||||
"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
|
||||
"Menu/Encanter görünür:\n"
|
||||
"- çift tık (dışarda):\n"
|
||||
" -->kapat\n"
|
||||
"- touch stack, touch slot:\n"
|
||||
" --> move stack\n"
|
||||
"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
|
||||
" --> slotuna bir item bırak\n"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default Controls:\n"
|
||||
"- WASD: move\n"
|
||||
"- Space: jump/climb\n"
|
||||
"- Shift: sneak/go down\n"
|
||||
"- Q: drop item\n"
|
||||
"- I: inventory\n"
|
||||
"- Mouse: turn/look\n"
|
||||
"- Mouse left: dig/punch\n"
|
||||
"- Mouse right: place/use\n"
|
||||
"- Mouse wheel: select item\n"
|
||||
"- T: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varsayılanlar Kontroller:\n"
|
||||
"- WASD: Hareket et\n"
|
||||
"- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
|
||||
"- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
|
||||
"- Q: Elindekini bırak\n"
|
||||
"- I: Envanter\n"
|
||||
"- Fare: Dön/Bak\n"
|
||||
"- Sol fare: Kaz/Vur\n"
|
||||
"- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
|
||||
"- Fare tekerleği: Araç seç\n"
|
||||
"- T: Sohbet\n"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Şifre değiştir"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Sound Volume"
|
||||
msgstr "Ses yüksekliği :"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Change Keys"
|
||||
msgstr "Tuşları değiştir"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
msgstr "Menüye dön"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr "Oyundan Çık"
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Shutting down..."
|
||||
msgstr "Kapatılıyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Creating server..."
|
||||
msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Resolving address..."
|
||||
msgstr "Adres çözümleniyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
|
||||
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr "Nesne tanımlamaları..."
|
||||
|
@ -694,10 +909,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Enter "
|
||||
|
@ -713,7 +924,7 @@ msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin
|
|||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||
msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in"
|
||||
msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
|
||||
#, approved
|
||||
|
@ -1090,13 +1301,14 @@ msgstr "Numpad 7"
|
|||
msgid "Numpad *"
|
||||
msgstr "Numpad *"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:236
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Numpad +"
|
||||
msgstr "Numpad +"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:236
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Numpad "
|
||||
msgstr "Numpad "
|
||||
|
||||
msgid "Numpad -"
|
||||
msgstr "Numpad -"
|
||||
|
||||
|
@ -1209,40 +1421,3 @@ msgstr "PA1"
|
|||
#, approved
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1681
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Ana menu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1719
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Player name too long."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1757
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1919
|
||||
#, approved
|
||||
msgid ""
|
||||
"No world selected and no address provided. Nothing to "
|
||||
"do."
|
||||
msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1926
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1935
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1953
|
||||
#, approved
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue