Update Russian translation #3896
No reviewers
Labels
No Label
#P1 CRITICAL
#P2: HIGH
#P3: elevated
#P4 priority: medium
#P6: low
#Review
annoying
API
bug
code quality
combat
commands
compatibility
configurability
contribution inside
controls
core feature
creative mode
delayed for engine release
documentation
duplicate
enhancement
environment
gameplay
graphics
ground content conflict
GUI/HUD
help wanted
incomplete feature
invalid / won't fix
items
looking for contributor
mapgen
meta
mineclone2+
Minecraft >= 1.13
Minecraft >= 1.17
missing feature
mobile
mobs
mod support
model needed
multiplayer
Needs adoption
needs discussion
needs engine change
needs more information
needs research
nodes
non-Minecraft feature
non-mob entities
performance
player
possible close
redstone
release notes
schematics
Skyblock
sounds
Testing / Retest
tools
translation
unconfirmed
mcl5
mcla
Media missing
No Milestone
No project
No Assignees
4 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: VoxeLibre/VoxeLibre#3896
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch ":master"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
This translation of mine was already merged in minetest5 (and slighty reviewed by kay), so I took it and updated it.
overlaps #3870
Testing
Switch to Russian language in minetest2
In this commit i slightly changed the mods indicated in the commit header, lua files and templates. changed new line in template for all languages in mcl_awards
The original text is sometimes inconsistent, in my translation I tried to stick to the same style, even if the text did not coincide with the original a little, in general the text was taken from the official minecraft wiki
check_translate_files.py is good, only points to obsolete lines in mcl_enchanting
Mods like mcl_crimson, mcl_cherry_blossom etc. define their own sets of blocks, stairs, slabs instead of adding them to existing mod folders. Sometimes the text in mods is duplicated (mostly help text). Is there any reason for this and can it be fixed?
I think PR now is done.
Update Russian translationto WIP: Update Russian translationbc2dc2f2b3
to4552d734e6
WIP: Update Russian translationto Update Russian translationChanged mcl_bamboo (button description said it was made of stone) and updated some templates. I hope my сhanges outside the topic of PR will not interfere much with anything else.
Ran i18n.py, it corrupted some files(armor, cauldrons, nether ores; it doesn't handle string concatenation well), so I manually migrated some changes.
I'm not sure if anyone wants to review this, I'm removing wip-status.
4552d734e6
to5b4a79a26d
замечания правильные, нужно только расфасовать по ишшуям
то, что нашёл с первого взгляда на коммит (файл:строка)
README_locale/README.ru.md:102
более общепринятым вариантом будет не бета стадии, а стадии бета
README_locale/README.ru.md:175
перед "62000×62000" лучше поставить тире. можно сказать, что я тут граммарнацистичаю, но с тире тут реально легче будет читаться
mods/ENTITIES/mcl_mobs/locale/mcl_mobs.ru.tr, в целом
вместо всяких созданий, появлений и прочего, раз уж было принято на 2-ой строке использовать -спавн-, то пусть везде будет спавн. некритично, но всё же
mods/ENTITIES/mcl_mobs/locale/mcl_mobs.ru.tr:13
вместо больших, огромных опций намного понятнее будет прилагательное "дополнительные"
@ -12,0 +8,4 @@
Before you use the name tag, you need to set a name at an anvil. Then you can use the name tag to name a mob. This uses up the name tag.=Прежде чем использовать бирку, нужно задать ей имя на наковальне. Тогда вы сможете использовать бирку, чтобы дать имя мобу.
Only peaceful mobs allowed!=Разрешены только мирные мобы!
Give names to mobs=Даёт имена мобам
Set name at anvil=Переименуйте на наковальне
Задайте имя на наковальне
@ -13,2 +13,2 @@
OK=О'кей
Punch any block, item or other thing about you wish to learn more about. This will open up the appropriate help entry. The tool comes in two modes which are changed by using. In liquid mode, this tool points to liquids as well while in solid mode this is not the case.=Стукните любой блок, предмет или другую вещь, про которую хотите узнать больше. Откроется соответствующая справочная запись. Инструмент работает в двух режимах, меняющихся при использовании. В жидком режиме инструмент указывает на жидкости, в твёрдом режиме нет.
OK=ОК
Punch any block, item or other thing about you wish to learn more about. This will open up the appropriate help entry. The tool comes in two modes which are changed by using. In liquid mode, this tool points to liquids as well while in solid mode this is not the case.=Ударьте по любому блоку, предмету и прочим вещам, про который вы хотите узнать больше. Откроется соответствующая справочная запись. Инструмент работает в двух режимах, меняющихся при использовании. В жидком режиме инструмент указывает на жидкости, в твёрдом режиме нет.
почему бы не в жидкостном режиме?
@ -45,3 +42,1 @@
Punches with this block don't work as usual; melee combat and mining are either not possible or work differently.=Удар этого блока не работает так, как это обычно бывает; рукопашный бой и майнинг либо невозможны, либо работают по-другому.
Punches with this item don't work as usual; melee combat and mining are either not possible or work differently.=Удар этого предмета не работает так, как это обычно бывает; рукопашный бой и майнинг либо невозможны, либо работают по-другому.
Punches with this tool don't work as usual; melee combat and mining are either not possible or work differently.=Удар этого инструмента не работает так, как это обычно бывает; рукопашный бой и майнинг либо невозможны, либо работают по-другому.
Pointable: No=Поворачиваемый: Нет
Наводимый
@ -16,3 +16,3 @@
Advancement: @1=Достижение: @1
Achievement not found.=Достижение не найдено.
All your awards and statistics have been cleared. You can now start again.=Ваши награды удалены вместе со всей статистикой. Теперь можно начать всё сначала.
All your awards and statistics have been cleared. You can now start again.=Ваши награды и статистика удалена. Теперь можно начать всё сначала.
Ваши награды и статистика удалены.
@ -59,2 +58,3 @@
Player is not online.=Игрок не в сети.
Done.=Готово.
Advancement “@1” does not exist.=Достижения «@1» не существует.
Advancement “@1” does not exist.=Достижения “@1” не существует.
ничего плохого в переводе кавычек не вижу. название, записанное в "ёлочках" - довольно распространённая тема для русского языка. а вот англоязычные кавычки это уже бред
@ -62,0 +50,4 @@
@1 was blown up by @2=@1 был(а) взорван(а) @2
@1 was blown up by @2 using @3=@1 был(а) взорван(а) @2 с помощью @3
@1 was squished too much=@1 был(а) слишком сильно сдавлен(а)
@1 was squashed by @2=@1 был(а) слишком сильно сдавлен(а), благодаря @2
может сдавлен в лепёшку? "слишком сильно" как-то неестественно звучит
@ -27,0 +24,4 @@
Contact damage: @1 per second=Урон при контакте: @1 HP/с
Contact healing: @1 per second=Исцеление при контакте: @1 HP/с
Drowning damage: @1=Урон при утоплении: @1
Bouncy (@1%)=Упругий блок: @1%
я бы опустил подробность, что это конкретно блок. и так из контекста понятно
@ -1,16 +1,16 @@
# textdomain: mcl_anvils
Set Name=Дать имя
Repair and Name=Починить и дать имя
Repair and Name=Починить и переименовать
и дать имя
нужны правки. комментарии оставлены выше
9da2bd8c4e
to8b7a71f93e
Approval for @rudzik8
Мммм.... Я исправил комментарии, но не успел отправить фикс с кавычками...
@Nanashi_Mumei Thanks for the changes. In future, please try to do smaller change branches so it is easier to review. Also, can you do them off a non-master branch, it's sometimes risky and limits our options in terms of squash commits (not that we needed to here, thanks).
Big thanks to @rudzik8 founding member of our translations team! ha :)