translation updates
This commit is contained in:
parent
f60956c94a
commit
38f1fa48dd
|
@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 14:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 22:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/de/)\n"
|
||||||
"de/)\n"
|
|
||||||
"Language: de\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
|
@ -231,18 +230,9 @@ msgstr "Leinenschuhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\nSie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur zu wechseln."
|
||||||
"Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen "
|
|
||||||
"Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie "
|
|
||||||
"mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum "
|
|
||||||
"Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\n"
|
|
||||||
"Sie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur "
|
|
||||||
"zu wechseln."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -1590,7 +1580,7 @@ msgstr "Kalkstein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||||
msgid "Ice"
|
msgid "Ice"
|
||||||
|
@ -2301,7 +2291,7 @@ msgstr "schwarzes Bett"
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||||
msgid "Camp Bed"
|
msgid "Camp Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feldbett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||||
msgid "Colorful Painting"
|
msgid "Colorful Painting"
|
||||||
|
@ -2862,69 +2852,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr "Kalksteinstufe"
|
msgstr "Kalksteinstufe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "Oerkkistaub"
|
msgstr "Oerkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kerkermeister"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "Glühwürmchen"
|
msgstr "Feuerball"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "Fertig"
|
msgstr "Hirschkuh"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hirsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||||
msgid "Shark"
|
msgid "Shark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||||
msgid "Wolf"
|
msgid "Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wolf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||||
msgid "Tame Wolf"
|
msgid "Tame Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zahmer Wolf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||||
msgid "Sheep"
|
msgid "Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schaf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||||
msgid "Sheared Sheep"
|
msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geschorenes Schaf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "Schneeball"
|
msgstr "Schneeball"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Graue Katze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "weiße Haut"
|
msgstr "Weiße Katze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siamkatze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||||
msgid "Ginger Kitten"
|
msgid "Ginger Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gingerkatze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||||
|
@ -2939,23 +2924,23 @@ msgstr "Heimatflagge von %s"
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||||
msgid "You can't sleep yet."
|
msgid "You can't sleep yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie können jetzt nicht schlafen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||||
msgid "Go to sleep"
|
msgid "Go to sleep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schlafen gehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hier schläft jemand anderes."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||||
msgid "Get out of bed"
|
msgid "Get out of bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aufstehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieses Bett ist zu unbequem, um darin zu schlafen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3044,8 +3029,7 @@ msgstr "Müllverbrennungsanlage ist inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1633
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1633
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen"
|
||||||
"Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1874 src/content_nodemeta.cpp:2162
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1874 src/content_nodemeta.cpp:2162
|
||||||
msgid "Add item here to see recipe"
|
msgid "Add item here to see recipe"
|
||||||
|
@ -3110,8 +3094,7 @@ msgstr "Kessel hat keinen Brennstoff"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu entfernen"
|
||||||
"Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu entfernen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||||
msgid "Show Enchanting"
|
msgid "Show Enchanting"
|
||||||
|
@ -3122,9 +3105,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "Fertigung anzeigen"
|
msgstr "Fertigung anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "Steinspitzhacke"
|
msgstr "kleine Steinspitzhacke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3143,9 +3125,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr "Kreativspitzhacke"
|
msgstr "Kreativspitzhacke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "Steinschaufel"
|
msgstr "Steinpflanzschaufel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3160,9 +3141,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "Stahlschaufel"
|
msgstr "Stahlschaufel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "Steinaxt"
|
msgstr "kleine Steinaxt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3177,9 +3157,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "Stahlaxt"
|
msgstr "Stahlaxt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "Holzknauf"
|
msgstr "Holzkeule"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3315,7 +3294,7 @@ msgstr "Mithrilspeer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||||
msgid "Mob Spawner"
|
msgid "Mob Spawner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mob-Erzeuger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:209
|
#: src/game.cpp:209
|
||||||
msgid "Clothes"
|
msgid "Clothes"
|
||||||
|
@ -3502,9 +3481,7 @@ msgstr "Wiederbeleben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand verschieben"
|
||||||
"Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand "
|
|
||||||
"verschieben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||||
msgid "Write It"
|
msgid "Write It"
|
||||||
|
@ -3628,9 +3605,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "Wegwerfbares Inventar"
|
msgstr "Wegwerfbares Inventar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "Wegwerfbares Inventar"
|
msgstr "Tod lässt Inventar fallen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3701,10 +3677,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Voxelands\n"
|
"Voxelands\n"
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nVon Lisa »darkrose« Milne <lisa@ltmnet.com> und Mitwirkenden."
|
||||||
"Voxelands\n"
|
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
|
||||||
"Von Lisa »darkrose« Milne <lisa@ltmnet.com> und Mitwirkenden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||||
msgid "Programmers"
|
msgid "Programmers"
|
||||||
|
@ -3737,14 +3710,8 @@ msgstr "Andere Mitwirkende und besonderes Dankeschön"
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
msgstr "Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\nund Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten."
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"und Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
@ -3960,25 +3927,24 @@ msgstr "Taste drücken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:785
|
#: src/hud.cpp:785
|
||||||
msgid "Summer"
|
msgid "Summer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sommer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:788
|
#: src/hud.cpp:788
|
||||||
msgid "Autumn"
|
msgid "Autumn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Herbst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:791
|
#: src/hud.cpp:791
|
||||||
msgid "Winter"
|
msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Winter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "Faden"
|
msgstr "Frühling"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%u. Tag im Jahre %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:828
|
#: src/hud.cpp:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4027,9 +3993,8 @@ msgid "Level: "
|
||||||
msgstr "Stufe: "
|
msgstr "Stufe: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "Berge"
|
msgstr "Enthält:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
|
@ -4390,15 +4355,3 @@ msgstr "Interaktive MapNodes laden"
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr "Besondere MapNodes laden"
|
msgstr "Besondere MapNodes laden"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "Holzschwert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "Holzaxt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Holzschaufel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "Holzspitzhacke"
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/es/)\n"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
|
||||||
"Language: es\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
|
@ -230,18 +229,9 @@ msgstr "Zapatos de lona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aquí puede crear su personaje predeterminado, que le representará ante otros jugadores durante las partidas. Cuando se una a un servidor nuevo comenzará con las ropas que elija aquí. Se pueden elaborar prendas adicionales, de protección y decorativas, durante el juego.\nPodrá volver aquí en cualquier momento, mediante el menú principal, para cambiar su personaje."
|
||||||
"Aquí puede crear su personaje predeterminado, que le representará ante otros "
|
|
||||||
"jugadores durante las partidas. Cuando se una a un servidor nuevo comenzará "
|
|
||||||
"con las ropas que elija aquí. Se pueden elaborar prendas adicionales, de "
|
|
||||||
"protección y decorativas, durante el juego.\n"
|
|
||||||
"Podrá volver aquí en cualquier momento, mediante el menú principal, para "
|
|
||||||
"cambiar su personaje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -1305,7 +1295,7 @@ msgstr "Cadena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:751
|
#: src/content_craftitem.cpp:751
|
||||||
msgid "Mithril Dust"
|
msgid "Mithril Dust"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Polvo de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:763
|
#: src/content_craftitem.cpp:763
|
||||||
msgid "Resin"
|
msgid "Resin"
|
||||||
|
@ -1477,35 +1467,35 @@ msgstr "Fertilizante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1232
|
#: src/content_craftitem.cpp:1232
|
||||||
msgid "White Oerkki Dust"
|
msgid "White Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo blanco de oerki"
|
msgstr "Polvo blanco de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1244
|
#: src/content_craftitem.cpp:1244
|
||||||
msgid "Blue Oerkki Dust"
|
msgid "Blue Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo azul de oerki"
|
msgstr "Polvo azul de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1256
|
#: src/content_craftitem.cpp:1256
|
||||||
msgid "Green Oerkki Dust"
|
msgid "Green Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo verde de oerki"
|
msgstr "Polvo verde de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1268
|
#: src/content_craftitem.cpp:1268
|
||||||
msgid "Orange Oerkki Dust"
|
msgid "Orange Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo naranja de oerki"
|
msgstr "Polvo naranja de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1280
|
#: src/content_craftitem.cpp:1280
|
||||||
msgid "Purple Oerkki Dust"
|
msgid "Purple Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo púrpura de oerki"
|
msgstr "Polvo púrpura de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1292
|
#: src/content_craftitem.cpp:1292
|
||||||
msgid "Red Oerkki Dust"
|
msgid "Red Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo rojo de oerki"
|
msgstr "Polvo rojo de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1304
|
#: src/content_craftitem.cpp:1304
|
||||||
msgid "Yellow Oerkki Dust"
|
msgid "Yellow Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo amarillo de oerki"
|
msgstr "Polvo amarillo de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1316
|
#: src/content_craftitem.cpp:1316
|
||||||
msgid "Black Oerkki Dust"
|
msgid "Black Oerkki Dust"
|
||||||
msgstr "Polvo negro de oerki"
|
msgstr "Polvo negro de oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1328
|
#: src/content_craftitem.cpp:1328
|
||||||
msgid "Glass Bottle"
|
msgid "Glass Bottle"
|
||||||
|
@ -1549,35 +1539,35 @@ msgstr "Botella con agua caliente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1496
|
#: src/content_craftitem.cpp:1496
|
||||||
msgid "Raw Mithril"
|
msgid "Raw Mithril"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mitrilo en bruto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1507
|
#: src/content_craftitem.cpp:1507
|
||||||
msgid "Unbound Mithril"
|
msgid "Unbound Mithril"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mitrilo sin consolidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1516
|
#: src/content_craftitem.cpp:1516
|
||||||
msgid "Mithril"
|
msgid "Mithril"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1525
|
#: src/content_craftitem.cpp:1525
|
||||||
msgid "Ruby"
|
msgid "Ruby"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rubí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1533
|
#: src/content_craftitem.cpp:1533
|
||||||
msgid "Turquiose"
|
msgid "Turquiose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Turquesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1541
|
#: src/content_craftitem.cpp:1541
|
||||||
msgid "Amethyst"
|
msgid "Amethyst"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Amatista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1549
|
#: src/content_craftitem.cpp:1549
|
||||||
msgid "Sapphire"
|
msgid "Sapphire"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Safiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1557
|
#: src/content_craftitem.cpp:1557
|
||||||
msgid "Sunstone"
|
msgid "Sunstone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Piedra solar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:185
|
#: src/content_mapnode.cpp:185
|
||||||
msgid "Stone"
|
msgid "Stone"
|
||||||
|
@ -1585,11 +1575,11 @@ msgstr "Piedra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:202
|
#: src/content_mapnode.cpp:202
|
||||||
msgid "Limestone"
|
msgid "Limestone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caliza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Roca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||||
msgid "Ice"
|
msgid "Ice"
|
||||||
|
@ -1922,7 +1912,7 @@ msgstr "Bloque de acero"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:2294
|
#: src/content_mapnode.cpp:2294
|
||||||
msgid "Mithril Block"
|
msgid "Mithril Block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bloque de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:2310
|
#: src/content_mapnode.cpp:2310
|
||||||
msgid "Stone Knob"
|
msgid "Stone Knob"
|
||||||
|
@ -1942,7 +1932,7 @@ msgstr "Perilla de madera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:2314
|
#: src/content_mapnode.cpp:2314
|
||||||
msgid "Junglewood Knob"
|
msgid "Junglewood Knob"
|
||||||
msgstr "Perilla de madera selvática"
|
msgstr "Perilla de madera de selva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:2315
|
#: src/content_mapnode.cpp:2315
|
||||||
msgid "Pine Knob"
|
msgid "Pine Knob"
|
||||||
|
@ -1978,7 +1968,7 @@ msgstr "Baldosas de madera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:36
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:36
|
||||||
msgid "Mithril Wire"
|
msgid "Mithril Wire"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alambre de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:60
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:60
|
||||||
msgid "Copper Wire"
|
msgid "Copper Wire"
|
||||||
|
@ -2192,11 +2182,11 @@ msgstr "Librero"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:74
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:74
|
||||||
msgid "Junglewood Book Shelf"
|
msgid "Junglewood Book Shelf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estante de madera de selva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:112
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:112
|
||||||
msgid "Pine Book Shelf"
|
msgid "Pine Book Shelf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estante de pino"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:150 src/content_mapnode_furniture.cpp:169
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:150 src/content_mapnode_furniture.cpp:169
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:188 src/content_mapnode_furniture.cpp:207
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:188 src/content_mapnode_furniture.cpp:207
|
||||||
|
@ -2300,7 +2290,7 @@ msgstr "Cama negra"
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||||
msgid "Camp Bed"
|
msgid "Camp Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cama de campamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||||
msgid "Colorful Painting"
|
msgid "Colorful Painting"
|
||||||
|
@ -2542,7 +2532,7 @@ msgstr "Losa de pasto negro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_slab.cpp:407
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:407
|
||||||
msgid "Limestone Slab"
|
msgid "Limestone Slab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Losa de caliza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:37
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:37
|
||||||
msgid "Fence"
|
msgid "Fence"
|
||||||
|
@ -2554,11 +2544,11 @@ msgstr "Valla de acero"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:94
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:94
|
||||||
msgid "Jungle Wood Fence"
|
msgid "Jungle Wood Fence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valla de madera selvática"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:123
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:123
|
||||||
msgid "Pine Fence"
|
msgid "Pine Fence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valla de pino"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:152
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:152
|
||||||
msgid "Steel Bars"
|
msgid "Steel Bars"
|
||||||
|
@ -2652,7 +2642,7 @@ msgstr "Libro de artesanías"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:825
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:825
|
||||||
msgid "Reverse Craft Book"
|
msgid "Reverse Craft Book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Libro de artesanías inversas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:863
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:863
|
||||||
msgid "Guide"
|
msgid "Guide"
|
||||||
|
@ -2672,7 +2662,7 @@ msgstr "Guía de artesanías"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1005 src/content_nodemeta.h:440
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1005 src/content_nodemeta.h:440
|
||||||
msgid "Reverse Craft Guide"
|
msgid "Reverse Craft Guide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guía de artesanías inversas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1033 src/content_mapnode_special.cpp:1054
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1033 src/content_mapnode_special.cpp:1054
|
||||||
msgid "Fire"
|
msgid "Fire"
|
||||||
|
@ -2758,7 +2748,7 @@ msgstr "Muro de arenisca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1705
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1705
|
||||||
msgid "Limestone Wall"
|
msgid "Limestone Wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muro de caliza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1729
|
||||||
msgid "TNT"
|
msgid "TNT"
|
||||||
|
@ -2818,11 +2808,11 @@ msgstr "Caldera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3312
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3312
|
||||||
msgid "Forge"
|
msgid "Forge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forjar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2110
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:2110
|
||||||
msgid "Forge Fire"
|
msgid "Forge Fire"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forjar fuego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
|
||||||
msgid "Rough Stone Stair"
|
msgid "Rough Stone Stair"
|
||||||
|
@ -2858,72 +2848,67 @@ msgstr "Escalera de arenisca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:183
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:183
|
||||||
msgid "Limestone Stair"
|
msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escalera de caliza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "Polvo de oerqui"
|
msgstr "Oerqui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MAestro de la mazmorra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "Luciérnaga"
|
msgstr "Bola de fuego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "Listo"
|
msgstr "Cierva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ciervo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||||
msgid "Shark"
|
msgid "Shark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiburón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||||
msgid "Wolf"
|
msgid "Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lobo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||||
msgid "Tame Wolf"
|
msgid "Tame Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lobo domesticado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||||
msgid "Sheep"
|
msgid "Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obeja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||||
msgid "Sheared Sheep"
|
msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oveja esquilada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "Bola de nieve"
|
msgstr "Bola de nieve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gato gris"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "Tez blanca"
|
msgstr "Gato blanco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gato siamés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||||
msgid "Ginger Kitten"
|
msgid "Ginger Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gato del jengibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||||
|
@ -2938,23 +2923,23 @@ msgstr "Bandera de la casa de %s"
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||||
msgid "You can't sleep yet."
|
msgid "You can't sleep yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aún no puede dormir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||||
msgid "Go to sleep"
|
msgid "Go to sleep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir a dormir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alguién más duerme aquí."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||||
msgid "Get out of bed"
|
msgid "Get out of bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salir de la cama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta cama es demasiado poco confortable para dormir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3108,20 +3093,19 @@ msgstr "Caldera sin combustible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Añada combustible luego golpee para añadir o quitar agua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||||
msgid "Show Enchanting"
|
msgid "Show Enchanting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrar encantador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3491 src/game.cpp:208
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3491 src/game.cpp:208
|
||||||
msgid "Show Crafting"
|
msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "Mostrar artesanías"
|
msgstr "Mostrar artesanías"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "Pica de piedra"
|
msgstr "Pequeña grupo de piedra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3137,12 +3121,11 @@ msgstr "Pica de acero"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:278
|
#: src/content_toolitem.cpp:278
|
||||||
msgid "Creative Pick"
|
msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pica creativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "Pala de piedra"
|
msgstr "Paleta de piedra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3157,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "Pala de acero"
|
msgstr "Pala de acero"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "Hacha de piedra"
|
msgstr "Prqueña hacha de piedra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3174,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "Hacha de acero"
|
msgstr "Hacha de acero"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "Perilla de madera"
|
msgstr "Garrote de madera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3252,67 +3233,67 @@ msgstr "Arco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:676
|
#: src/content_toolitem.cpp:676
|
||||||
msgid "Raw Mithril Pick"
|
msgid "Raw Mithril Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pica de mitrilo en bruto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:690
|
#: src/content_toolitem.cpp:690
|
||||||
msgid "Raw Mithril Shovel"
|
msgid "Raw Mithril Shovel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pala de mitrilo en buto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:704
|
#: src/content_toolitem.cpp:704
|
||||||
msgid "Raw Mithril Axe"
|
msgid "Raw Mithril Axe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hacha de mitrilo en bruto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:718
|
#: src/content_toolitem.cpp:718
|
||||||
msgid "Raw Mithril Sword"
|
msgid "Raw Mithril Sword"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Espada de mitrilo en bruto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:732
|
#: src/content_toolitem.cpp:732
|
||||||
msgid "Raw Mithril Spear"
|
msgid "Raw Mithril Spear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lanza de mitrilo en bruto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:746
|
#: src/content_toolitem.cpp:746
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Pick"
|
msgid "Unbound Mithril Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pica de mitrilo sin consolidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:760
|
#: src/content_toolitem.cpp:760
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Shovel"
|
msgid "Unbound Mithril Shovel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pala de mitrilo sin consolidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:774
|
#: src/content_toolitem.cpp:774
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Axe"
|
msgid "Unbound Mithril Axe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hacha de mitrilo sin consolidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:788
|
#: src/content_toolitem.cpp:788
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Sword"
|
msgid "Unbound Mithril Sword"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Espada de mitrilo sin consolidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:802
|
#: src/content_toolitem.cpp:802
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Spear"
|
msgid "Unbound Mithril Spear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lanza de mitrilo sin consolidar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:816
|
#: src/content_toolitem.cpp:816
|
||||||
msgid "Mithril Pick"
|
msgid "Mithril Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pica de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:831
|
#: src/content_toolitem.cpp:831
|
||||||
msgid "Mithril Shovel"
|
msgid "Mithril Shovel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pala de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:845
|
#: src/content_toolitem.cpp:845
|
||||||
msgid "Mithril Axe"
|
msgid "Mithril Axe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hacha de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:859
|
#: src/content_toolitem.cpp:859
|
||||||
msgid "Mithril Sword"
|
msgid "Mithril Sword"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Espada de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:873
|
#: src/content_toolitem.cpp:873
|
||||||
msgid "Mithril Spear"
|
msgid "Mithril Spear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lanza de mitrilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||||
msgid "Mob Spawner"
|
msgid "Mob Spawner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Turba desovadora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:209
|
#: src/game.cpp:209
|
||||||
msgid "Clothes"
|
msgid "Clothes"
|
||||||
|
@ -3499,8 +3480,7 @@ msgstr "Reapareciendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clic izquierdo: Mueve todos los objetos, Clic derecho: Mueve un solo objeto"
|
||||||
"Clic izquierdo: Mueve todos los objetos, Clic derecho: Mueve un solo objeto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||||
msgid "Write It"
|
msgid "Write It"
|
||||||
|
@ -3577,7 +3557,7 @@ msgstr "Monstruos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:562
|
#: src/guiMainMenu.cpp:562
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:563
|
#: src/guiMainMenu.cpp:563
|
||||||
msgid "Passive"
|
msgid "Passive"
|
||||||
|
@ -3609,7 +3589,7 @@ msgstr "Desgaste de la herramiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:599
|
#: src/guiMainMenu.cpp:599
|
||||||
msgid "Dangerous Fire"
|
msgid "Dangerous Fire"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fuego peligroso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:604
|
#: src/guiMainMenu.cpp:604
|
||||||
msgid "Infinite Inventory"
|
msgid "Infinite Inventory"
|
||||||
|
@ -3624,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventario desechable"
|
msgstr "Inventario desechable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventario desechable"
|
msgstr "Al morir se deja caer el inventario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3697,43 +3676,41 @@ msgid ""
|
||||||
"Voxelands\n"
|
"Voxelands\n"
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPor Lisa «darkrose» Milne <lisa@ltmnet.com> y otros contribuidores."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||||
msgid "Programmers"
|
msgid "Programmers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Programadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:770
|
#: src/guiMainMenu.cpp:770
|
||||||
msgid "Artists and Modellers"
|
msgid "Artists and Modellers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Artistas y modeladores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:773
|
#: src/guiMainMenu.cpp:773
|
||||||
msgid "Translators"
|
msgid "Translators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Traductores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:776
|
#: src/guiMainMenu.cpp:776
|
||||||
msgid "Documentation Writters"
|
msgid "Documentation Writters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escritores de la documentación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:779
|
#: src/guiMainMenu.cpp:779
|
||||||
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
|
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Probadores, empaquetadores y constructores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
||||||
msgid "Music and Sound Effects Composers"
|
msgid "Music and Sound Effects Composers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compositores de la música y efectos de sonido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
||||||
msgid "Other Contributers, and Special Thanks"
|
msgid "Other Contributers, and Special Thanks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otros contribuidores y agradecimientos especiales"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
msgstr "Basado en Minetest-C55 por Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\ny otro contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... y una docena de otras personas."
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
@ -3909,11 +3886,11 @@ msgstr "Interfaz HUD clásica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:373
|
#: src/guiSettingsMenu.cpp:373
|
||||||
msgid "Wieldring Index"
|
msgid "Wieldring Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Índice de anillo usable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:379 src/guiSettingsMenu.cpp:422
|
#: src/guiSettingsMenu.cpp:379 src/guiSettingsMenu.cpp:422
|
||||||
msgid "Some settings cannot be changed in-game."
|
msgid "Some settings cannot be changed in-game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algunas confguraciones no pueden ser cambiadas durante el juego."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:392
|
#: src/guiSettingsMenu.cpp:392
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
@ -3949,100 +3926,98 @@ msgstr "presionar Tecla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:785
|
#: src/hud.cpp:785
|
||||||
msgid "Summer"
|
msgid "Summer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:788
|
#: src/hud.cpp:788
|
||||||
msgid "Autumn"
|
msgid "Autumn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otoño"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:791
|
#: src/hud.cpp:791
|
||||||
msgid "Winter"
|
msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Invierno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "Cadena"
|
msgstr "Primavera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Día %u del año %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:828
|
#: src/hud.cpp:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Energy Boost: %d:%02d"
|
msgid "Energy Boost: %d:%02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aumento de energía: %d:%02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:853
|
#: src/hud.cpp:853
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cold Protection: %d:%02d"
|
msgid "Cold Protection: %d:%02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proyección contra el frío: %d:%02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:230 src/inventory.cpp:352
|
#: src/inventory.cpp:230 src/inventory.cpp:352
|
||||||
msgid "Cookable: Yes"
|
msgid "Cookable: Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cocinable: Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:235 src/inventory.cpp:357 src/inventory.cpp:532
|
#: src/inventory.cpp:235 src/inventory.cpp:357 src/inventory.cpp:532
|
||||||
msgid "Fuel Burn Time: "
|
msgid "Fuel Burn Time: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiempo de consumo de combustible:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:321
|
#: src/inventory.cpp:321
|
||||||
msgid "Hunger: "
|
msgid "Hunger: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hambre:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:327
|
#: src/inventory.cpp:327
|
||||||
msgid "Health: "
|
msgid "Health: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salud:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:334
|
#: src/inventory.cpp:334
|
||||||
msgid "Cold Protection: "
|
msgid "Cold Protection: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Protección contra el frío:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:343
|
#: src/inventory.cpp:343
|
||||||
msgid "Energy Boost: "
|
msgid "Energy Boost: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aumento de energía:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:521
|
#: src/inventory.cpp:521
|
||||||
msgid "Strength: "
|
msgid "Strength: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fuerza:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:524
|
#: src/inventory.cpp:524
|
||||||
msgid "Speed: "
|
msgid "Speed: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velocidad:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:527
|
#: src/inventory.cpp:527
|
||||||
msgid "Level: "
|
msgid "Level: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nivel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "Montaña"
|
msgstr "Contiene:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Armadura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:649
|
#: src/inventory.cpp:649
|
||||||
msgid "Warmth: "
|
msgid "Warmth: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Calor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:655
|
#: src/inventory.cpp:655
|
||||||
msgid "Pressure: "
|
msgid "Pressure: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Presión:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:661
|
#: src/inventory.cpp:661
|
||||||
msgid "Suffocation: "
|
msgid "Suffocation: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asfixia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:667
|
#: src/inventory.cpp:667
|
||||||
msgid "Durability: "
|
msgid "Durability: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Durabilidad:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:672
|
#: src/inventory.cpp:672
|
||||||
msgid "Effect Boost: "
|
msgid "Effect Boost: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aumento de efecto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Left Button"
|
msgid "Left Button"
|
||||||
|
@ -4379,15 +4354,3 @@ msgstr "Cargando nodos de interacción del mapa"
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr "Cargando nodo especial del mapa"
|
msgstr "Cargando nodo especial del mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "Espada de madera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hacha de madera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pala de madera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pica de madera"
|
|
||||||
|
|
1608
po/fr/voxelands.po
1608
po/fr/voxelands.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2188
po/it/voxelands.po
2188
po/it/voxelands.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 06:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 17:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rui\n"
|
"Last-Translator: Rui\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ja/)\n"
|
||||||
"language/ja/)\n"
|
|
||||||
"Language: ja\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
|
@ -231,15 +230,9 @@ msgstr "ズック靴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ここではスキンを作成できます。\nスキンは他のプレイヤーに表示されます。\nタイトルからもこの設定に戻れます。"
|
||||||
"ここではスキンを作成できます。\n"
|
|
||||||
"スキンは他のプレイヤーに表示されます。\n"
|
|
||||||
"タイトルからもこの設定に戻れます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -1551,7 +1544,7 @@ msgstr "未加工のミスリル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1507
|
#: src/content_craftitem.cpp:1507
|
||||||
msgid "Unbound Mithril"
|
msgid "Unbound Mithril"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未製のミスリル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_craftitem.cpp:1516
|
#: src/content_craftitem.cpp:1516
|
||||||
msgid "Mithril"
|
msgid "Mithril"
|
||||||
|
@ -1587,7 +1580,7 @@ msgstr "石灰岩"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "岩"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||||
msgid "Ice"
|
msgid "Ice"
|
||||||
|
@ -2298,7 +2291,7 @@ msgstr "黒いベッド"
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||||
msgid "Camp Bed"
|
msgid "Camp Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "キャンプベッド"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||||
msgid "Colorful Painting"
|
msgid "Colorful Painting"
|
||||||
|
@ -2756,7 +2749,7 @@ msgstr "砂岩の壁"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1705
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1705
|
||||||
msgid "Limestone Wall"
|
msgid "Limestone Wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "石灰岩の壁"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1729
|
||||||
msgid "TNT"
|
msgid "TNT"
|
||||||
|
@ -2816,11 +2809,11 @@ msgstr "大釜"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3312
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3312
|
||||||
msgid "Forge"
|
msgid "Forge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "炉"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2110
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:2110
|
||||||
msgid "Forge Fire"
|
msgid "Forge Fire"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "炉の火"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
|
||||||
msgid "Rough Stone Stair"
|
msgid "Rough Stone Stair"
|
||||||
|
@ -2856,72 +2849,67 @@ msgstr "砂岩の階段"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:183
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:183
|
||||||
msgid "Limestone Stair"
|
msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "石灰岩の階段"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "Oerkkiの欠片"
|
msgstr "Oerkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ダンジョンマスター"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "ホタル"
|
msgstr "火の玉"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "決定"
|
msgstr "Doe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "シカ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||||
msgid "Shark"
|
msgid "Shark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "サメ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||||
msgid "Wolf"
|
msgid "Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "狼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||||
msgid "Tame Wolf"
|
msgid "Tame Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "飼いならされた狼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||||
msgid "Sheep"
|
msgid "Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "羊"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||||
msgid "Sheared Sheep"
|
msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "刈り取られた羊"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "雪玉"
|
msgstr "雪球"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "灰色の子猫"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "白い肌"
|
msgstr "白い子猫"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "シャム猫"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||||
msgid "Ginger Kitten"
|
msgid "Ginger Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ジンジャー色の子猫"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||||
|
@ -2936,23 +2924,23 @@ msgstr "%sの旗"
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||||
msgid "You can't sleep yet."
|
msgid "You can't sleep yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "まだ寝ることはできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||||
msgid "Go to sleep"
|
msgid "Go to sleep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "寝る"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "他の誰かがここに眠っています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||||
msgid "Get out of bed"
|
msgid "Get out of bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ベッドから出ます"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このベッドで寝るのはかなり不快です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3105,20 +3093,19 @@ msgstr "大釜は燃料切れです"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "燃料を入れて、パンチで追加または水を除去します"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||||
msgid "Show Enchanting"
|
msgid "Show Enchanting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エンチャント表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3491 src/game.cpp:208
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3491 src/game.cpp:208
|
||||||
msgid "Show Crafting"
|
msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "クラフティング表示"
|
msgstr "クラフティング表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "石のピッケル"
|
msgstr "小さい石のピッケル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3134,12 +3121,11 @@ msgstr "鉄のピッケル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:278
|
#: src/content_toolitem.cpp:278
|
||||||
msgid "Creative Pick"
|
msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "クリエイティブピッケル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "石のシャベル"
|
msgstr "石のコテ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3154,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "鉄のシャベル"
|
msgstr "鉄のシャベル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "石の斧"
|
msgstr "小さい石の斧"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3171,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "鉄の斧"
|
msgstr "鉄の斧"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "木の欠片"
|
msgstr "木の棍棒"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3249,67 +3233,67 @@ msgstr "弓"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:676
|
#: src/content_toolitem.cpp:676
|
||||||
msgid "Raw Mithril Pick"
|
msgid "Raw Mithril Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未加工のミスリルのピッケル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:690
|
#: src/content_toolitem.cpp:690
|
||||||
msgid "Raw Mithril Shovel"
|
msgid "Raw Mithril Shovel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未加工のミスリルのショベル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:704
|
#: src/content_toolitem.cpp:704
|
||||||
msgid "Raw Mithril Axe"
|
msgid "Raw Mithril Axe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未加工のミスリルの斧"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:718
|
#: src/content_toolitem.cpp:718
|
||||||
msgid "Raw Mithril Sword"
|
msgid "Raw Mithril Sword"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未加工のミスリルの剣"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:732
|
#: src/content_toolitem.cpp:732
|
||||||
msgid "Raw Mithril Spear"
|
msgid "Raw Mithril Spear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未加工のミスリルの槍"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:746
|
#: src/content_toolitem.cpp:746
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Pick"
|
msgid "Unbound Mithril Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未製のミスリルのピッケル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:760
|
#: src/content_toolitem.cpp:760
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Shovel"
|
msgid "Unbound Mithril Shovel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未製のミスリルのショベル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:774
|
#: src/content_toolitem.cpp:774
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Axe"
|
msgid "Unbound Mithril Axe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未製のミスリルの斧"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:788
|
#: src/content_toolitem.cpp:788
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Sword"
|
msgid "Unbound Mithril Sword"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未製のミスリルの剣"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:802
|
#: src/content_toolitem.cpp:802
|
||||||
msgid "Unbound Mithril Spear"
|
msgid "Unbound Mithril Spear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未製のミスリルの槍"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:816
|
#: src/content_toolitem.cpp:816
|
||||||
msgid "Mithril Pick"
|
msgid "Mithril Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミスリルのピッケル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:831
|
#: src/content_toolitem.cpp:831
|
||||||
msgid "Mithril Shovel"
|
msgid "Mithril Shovel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミスリルのショベル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:845
|
#: src/content_toolitem.cpp:845
|
||||||
msgid "Mithril Axe"
|
msgid "Mithril Axe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミスリルの斧"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:859
|
#: src/content_toolitem.cpp:859
|
||||||
msgid "Mithril Sword"
|
msgid "Mithril Sword"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミスリルの剣"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:873
|
#: src/content_toolitem.cpp:873
|
||||||
msgid "Mithril Spear"
|
msgid "Mithril Spear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ミスリルの槍"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||||
msgid "Mob Spawner"
|
msgid "Mob Spawner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mobスポナー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:209
|
#: src/game.cpp:209
|
||||||
msgid "Clothes"
|
msgid "Clothes"
|
||||||
|
@ -3572,7 +3556,7 @@ msgstr "生物"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:562
|
#: src/guiMainMenu.cpp:562
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:563
|
#: src/guiMainMenu.cpp:563
|
||||||
msgid "Passive"
|
msgid "Passive"
|
||||||
|
@ -3619,9 +3603,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "ドロップ可能なインベントリ"
|
msgstr "ドロップ可能なインベントリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "ドロップ可能なインベントリ"
|
msgstr "死亡時にインベントリをドロップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3692,43 +3675,41 @@ msgid ""
|
||||||
"Voxelands\n"
|
"Voxelands\n"
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nLisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> と貢献者によって開発されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||||
msgid "Programmers"
|
msgid "Programmers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プログラマ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:770
|
#: src/guiMainMenu.cpp:770
|
||||||
msgid "Artists and Modellers"
|
msgid "Artists and Modellers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アーティストとモデレーター"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:773
|
#: src/guiMainMenu.cpp:773
|
||||||
msgid "Translators"
|
msgid "Translators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "翻訳者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:776
|
#: src/guiMainMenu.cpp:776
|
||||||
msgid "Documentation Writters"
|
msgid "Documentation Writters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "資料の筆者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:779
|
#: src/guiMainMenu.cpp:779
|
||||||
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
|
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "テスター、パッケージャー、ビルダー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
||||||
msgid "Music and Sound Effects Composers"
|
msgid "Music and Sound Effects Composers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "音楽とサウンドエフェクトの作曲者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
||||||
msgid "Other Contributers, and Special Thanks"
|
msgid "Other Contributers, and Special Thanks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "その他の貢献者、スペシャルサンクス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
msgstr "Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>によるMinetest-C55をベースに開発されています。\nその開発者: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... と様々な人たち"
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
@ -3908,7 +3889,7 @@ msgstr "手のインデックス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:379 src/guiSettingsMenu.cpp:422
|
#: src/guiSettingsMenu.cpp:379 src/guiSettingsMenu.cpp:422
|
||||||
msgid "Some settings cannot be changed in-game."
|
msgid "Some settings cannot be changed in-game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "いくつかの設定はゲーム中に変更することができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:392
|
#: src/guiSettingsMenu.cpp:392
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
@ -3944,100 +3925,98 @@ msgstr "キーを押してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:785
|
#: src/hud.cpp:785
|
||||||
msgid "Summer"
|
msgid "Summer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "夏"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:788
|
#: src/hud.cpp:788
|
||||||
msgid "Autumn"
|
msgid "Autumn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "秋"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:791
|
#: src/hud.cpp:791
|
||||||
msgid "Winter"
|
msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "冬"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "糸"
|
msgstr "春"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%u日 %u年"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:828
|
#: src/hud.cpp:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Energy Boost: %d:%02d"
|
msgid "Energy Boost: %d:%02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エナジーブースト: %d:%02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:853
|
#: src/hud.cpp:853
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cold Protection: %d:%02d"
|
msgid "Cold Protection: %d:%02d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "冷気プロテクション: %d:%02d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:230 src/inventory.cpp:352
|
#: src/inventory.cpp:230 src/inventory.cpp:352
|
||||||
msgid "Cookable: Yes"
|
msgid "Cookable: Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "調理: 可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:235 src/inventory.cpp:357 src/inventory.cpp:532
|
#: src/inventory.cpp:235 src/inventory.cpp:357 src/inventory.cpp:532
|
||||||
msgid "Fuel Burn Time: "
|
msgid "Fuel Burn Time: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "炉の加熱時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:321
|
#: src/inventory.cpp:321
|
||||||
msgid "Hunger: "
|
msgid "Hunger: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "満腹度:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:327
|
#: src/inventory.cpp:327
|
||||||
msgid "Health: "
|
msgid "Health: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "体力:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:334
|
#: src/inventory.cpp:334
|
||||||
msgid "Cold Protection: "
|
msgid "Cold Protection: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "冷気プロテクション:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:343
|
#: src/inventory.cpp:343
|
||||||
msgid "Energy Boost: "
|
msgid "Energy Boost: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エナジーブースト:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:521
|
#: src/inventory.cpp:521
|
||||||
msgid "Strength: "
|
msgid "Strength: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "強さ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:524
|
#: src/inventory.cpp:524
|
||||||
msgid "Speed: "
|
msgid "Speed: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "速度:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:527
|
#: src/inventory.cpp:527
|
||||||
msgid "Level: "
|
msgid "Level: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "レベル:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "山地のマップ"
|
msgstr "要素:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アーマー:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:649
|
#: src/inventory.cpp:649
|
||||||
msgid "Warmth: "
|
msgid "Warmth: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "暖気:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:655
|
#: src/inventory.cpp:655
|
||||||
msgid "Pressure: "
|
msgid "Pressure: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "押し:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:661
|
#: src/inventory.cpp:661
|
||||||
msgid "Suffocation: "
|
msgid "Suffocation: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "窒息:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:667
|
#: src/inventory.cpp:667
|
||||||
msgid "Durability: "
|
msgid "Durability: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "耐久力:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:672
|
#: src/inventory.cpp:672
|
||||||
msgid "Effect Boost: "
|
msgid "Effect Boost: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エフェクトブースト:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keycode.cpp:229
|
#: src/keycode.cpp:229
|
||||||
msgid "Left Button"
|
msgid "Left Button"
|
||||||
|
@ -4374,15 +4353,3 @@ msgstr "相互作用するノードを読み込んでいます..."
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr "特別なノードを読み込んでいます..."
|
msgstr "特別なノードを読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "木の剣"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "木の斧"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "木のシャベル"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "木のピッケル"
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 22:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
|
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/jbo/)\n"
|
||||||
"jbo/)\n"
|
|
||||||
"Language: jbo\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: jbo\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
|
@ -230,20 +229,9 @@ msgstr "lo fanbu'u cutci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".i vi lo ti sazycimde ku do kakne lo nu finti lo xarpre be do be'o goi xy\n.i xy. ba se viska lo drata kelci ca lo nu kelci\n.i ca lo nu do co'a pilno lo cnino samse'u kei xy. dasni lo taxfu poi do cuxna ke'a\n.i cumki fa lo nu lo seljmina taxfu noi ke'a badgai gi'e jadni ku'o se zbasu kei fe lo nu kelci\n.i cumki fa lo nu do xrukla pe'a lo ti sazycimde le ralju sazycimde tezu'e lo nu gafygau xy."
|
||||||
".i vi lo ti sazycimde ku do kakne lo nu finti lo xarpre be do be'o goi xy\n"
|
|
||||||
".i xy. ba se viska lo drata kelci ca lo nu kelci\n"
|
|
||||||
".i ca lo nu do co'a pilno lo cnino samse'u kei xy. dasni lo taxfu poi do "
|
|
||||||
"cuxna ke'a\n"
|
|
||||||
".i cumki fa lo nu lo seljmina taxfu noi ke'a badgai gi'e jadni ku'o se zbasu "
|
|
||||||
"kei fe lo nu kelci\n"
|
|
||||||
".i cumki fa lo nu do xrukla pe'a lo ti sazycimde le ralju sazycimde tezu'e "
|
|
||||||
"lo nu gafygau xy."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -2863,61 +2851,56 @@ msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "lo za'e pumrxo'erki"
|
msgstr "lo za'e .o'erki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "lo gusycinki"
|
msgstr "lo fagri bolci danti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "fitytu'i"
|
msgstr "lo fetsi mirli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo nakni mirli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||||
msgid "Shark"
|
msgid "Shark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo serlaximorfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||||
msgid "Wolf"
|
msgid "Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo labno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||||
msgid "Tame Wolf"
|
msgid "Tame Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo tolcilce labno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||||
msgid "Sheep"
|
msgid "Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo lanme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||||
msgid "Sheared Sheep"
|
msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "lo si'erboi"
|
msgstr "lo si'erbo'i"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo grusi mlatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "lo blabi pilka"
|
msgstr "lo blabi mlatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
|
@ -2940,7 +2923,7 @@ msgstr "lo zdani lanci po la'o gy.%s.gy."
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||||
msgid "You can't sleep yet."
|
msgid "You can't sleep yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".i do na ca kakne lo nu sipna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||||
msgid "Go to sleep"
|
msgid "Go to sleep"
|
||||||
|
@ -3110,8 +3093,7 @@ msgstr ".i lo brapatxu cu kunti loi livla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi djacu"
|
||||||
"ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi djacu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||||
msgid "Show Enchanting"
|
msgid "Show Enchanting"
|
||||||
|
@ -3122,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "jarco le zbasu"
|
msgstr "jarco le zbasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "lo rokci velkakpymru"
|
msgstr "lo cmalu ke rokci velkakpymru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3143,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr "lo finkai velkakpymru"
|
msgstr "lo finkai velkakpymru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "lo rokci canpa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3160,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "lo gasta canpa"
|
msgstr "lo gasta canpa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "lo rokci ka'amru"
|
msgstr "lo cmalue ke rokci ka'amru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3177,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "lo gasta ka'amru"
|
msgstr "lo gasta ka'amru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "lo mudri ke jadni batke"
|
msgstr "lo mudri xacyga'a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3385,12 +3363,8 @@ msgstr ".i na kakne lo nu facki lo samjudri"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)"
|
msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)"
|
||||||
msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)"
|
msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be li %d toi"
|
||||||
".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be "
|
msgstr[1] ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be li %d toi"
|
||||||
"li %d toi"
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be "
|
|
||||||
"li %d toi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:767
|
#: src/game.cpp:767
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3399,9 +3373,7 @@ msgstr ".i na curmi le nu do vitke .iki'ubo me zoi gy.%ls.gy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:771
|
#: src/game.cpp:771
|
||||||
msgid "Unable to Connect (port already in use?)."
|
msgid "Unable to Connect (port already in use?)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".i na kakne fe lo nu co'a samjo'e to paunai xu lo judrnporte ca'o se pilno toi"
|
||||||
".i na kakne fe lo nu co'a samjo'e to paunai xu lo judrnporte ca'o se pilno "
|
|
||||||
"toi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:774
|
#: src/game.cpp:774
|
||||||
msgid "Connection timed out."
|
msgid "Connection timed out."
|
||||||
|
@ -3462,9 +3434,7 @@ msgstr ".i le si'o samcfisisku kei datni cu jarco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1230
|
#: src/game.cpp:1230
|
||||||
msgid "Debug info and frametime graph hidden"
|
msgid "Debug info and frametime graph hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".i le si'o samcfisisku kei datni .e lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu jarco"
|
||||||
".i le si'o samcfisisku kei datni .e lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu "
|
|
||||||
"jarco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1234
|
#: src/game.cpp:1234
|
||||||
msgid "Frametime graph shown"
|
msgid "Frametime graph shown"
|
||||||
|
@ -3473,9 +3443,7 @@ msgstr ".i lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu jarco"
|
||||||
#: src/game.cpp:1246
|
#: src/game.cpp:1246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".i lo me la'o gy.profiler.gy. cu jarco to %d moi le'i papri poi ke'a %d mei toi"
|
||||||
".i lo me la'o gy.profiler.gy. cu jarco to %d moi le'i papri poi ke'a %d mei "
|
|
||||||
"toi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1250
|
#: src/game.cpp:1250
|
||||||
msgid "Profiler hidden"
|
msgid "Profiler hidden"
|
||||||
|
@ -3484,8 +3452,7 @@ msgstr ".i lo me la'o gy.profiler.gy. toljarco"
|
||||||
#: src/game.cpp:1258 src/game.cpp:1269
|
#: src/game.cpp:1258 src/game.cpp:1269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Minimum viewing range changed to %d"
|
msgid "Minimum viewing range changed to %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".i lo nacmecrai ke ni jvinu se kuspe pu se galfi fi tu'a lo gutci be li %d"
|
||||||
".i lo nacmecrai ke ni jvinu se kuspe pu se galfi fi tu'a lo gutci be li %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1338
|
#: src/game.cpp:1338
|
||||||
msgid "Enabled full viewing range"
|
msgid "Enabled full viewing range"
|
||||||
|
@ -3513,9 +3480,7 @@ msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "da'i iklki fe lo zulselpevysmacu lo nu muvdu lo ro dacti .i da'i iklki fe lo prityselpevysmacu lo nu muvdu lo pa dacti"
|
||||||
"da'i iklki fe lo zulselpevysmacu lo nu muvdu lo ro dacti .i da'i iklki fe lo "
|
|
||||||
"prityselpevysmacu lo nu muvdu lo pa dacti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||||
msgid "Write It"
|
msgid "Write It"
|
||||||
|
@ -3639,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki"
|
msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3705,20 +3669,14 @@ msgstr "kuntygau lo munje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:742
|
#: src/guiMainMenu.cpp:742
|
||||||
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
|
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se vimcu fi lo munje pe do"
|
||||||
".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se vimcu "
|
|
||||||
"fi lo munje pe do"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:760
|
#: src/guiMainMenu.cpp:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Voxelands\n"
|
"Voxelands\n"
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".i la'o gy.Voxelands.gy.\nnoi ke'a se urli zoi gy.http://www.voxeland.com/.gy. nu'o\nse finti la'o gy.Lisa Milne.gy. nu'o la'o gy.darkrose.gy. to zoi gy.lisa@ltmnet.com.gy. co'e toi .e lo sidju"
|
||||||
".i la'o gy.Voxelands.gy.\n"
|
|
||||||
"noi ke'a se urli zoi gy.http://www.voxeland.com/.gy. nu'o\n"
|
|
||||||
"se finti la'o gy.Lisa Milne.gy. nu'o la'o gy.darkrose.gy. to zoi gy."
|
|
||||||
"lisa@ltmnet.com.gy. co'e toi .e lo sidju"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||||
msgid "Programmers"
|
msgid "Programmers"
|
||||||
|
@ -3751,19 +3709,8 @@ msgstr "lo drata je se ckire sidju"
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
msgstr ".i finti fu la'o gy.Minetest-C55.gy.\npoi ke'a selfi'i la'o gy.Perttu Ahola.gy. to zoi gy.celeron55@gmail.com.gy. co'e toi\n.e lo sidju po'u la'o gy.PilzAdam.gy. .e la'o gy.Taoki.gy. .e la'o gy.tango_.gy. .e la'o gy.kahrl.gy. .e la'o gy.darkrose.gy. .e la'o gy.matttpt.gy. .e la'o gy.erlehmann.gy. .e la'o gy.SpeedProg.gy. .e la'o gy. JacobF.gy. .e la'o dy.teddydestodes.dy. .e la'o gy.marktraceur.gy. .e la'o dy.Jonathan Neuschafer.dy. .e la'o gy.thexyz.gy. .e la'o gy.VanessaE.gy. .e la'o gy.sfan5.gy. .e lo mutce cunso drata prenu"
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
".i finti fu la'o gy.Minetest-C55.gy.\n"
|
|
||||||
"poi ke'a selfi'i la'o gy.Perttu Ahola.gy. to zoi gy.celeron55@gmail.com.gy. "
|
|
||||||
"co'e toi\n"
|
|
||||||
".e lo sidju po'u la'o gy.PilzAdam.gy. .e la'o gy.Taoki.gy. .e la'o gy.tango_."
|
|
||||||
"gy. .e la'o gy.kahrl.gy. .e la'o gy.darkrose.gy. .e la'o gy.matttpt.gy. .e "
|
|
||||||
"la'o gy.erlehmann.gy. .e la'o gy.SpeedProg.gy. .e la'o gy. JacobF.gy. .e "
|
|
||||||
"la'o dy.teddydestodes.dy. .e la'o gy.marktraceur.gy. .e la'o dy.Jonathan "
|
|
||||||
"Neuschafer.dy. .e la'o gy.thexyz.gy. .e la'o gy.VanessaE.gy. .e la'o gy."
|
|
||||||
"sfan5.gy. .e lo mutce cunso drata prenu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
@ -3979,20 +3926,19 @@ msgstr "ko da'ergau le batke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:785
|
#: src/hud.cpp:785
|
||||||
msgid "Summer"
|
msgid "Summer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo crisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:788
|
#: src/hud.cpp:788
|
||||||
msgid "Autumn"
|
msgid "Autumn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo critu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:791
|
#: src/hud.cpp:791
|
||||||
msgid "Winter"
|
msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lo dunra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "lo cilta"
|
msgstr "lo vensa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4046,9 +3992,8 @@ msgid "Level: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "lo cmana"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
|
@ -4409,15 +4354,3 @@ msgstr ".i ca'o samymo'i le se pilno kakne me la'o gy.MapNodes.gy."
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr ".i ca'o samymo'i lo rirci me la'o gy.MapNodes.gy."
|
msgstr ".i ca'o samymo'i lo rirci me la'o gy.MapNodes.gy."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "lo mudri cladakyxa'i"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "lo mudri ka'amru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "lo mudri canpa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "lo mudri velkakpymru"
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 11:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 16:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOH <neinmeinleben@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: NOH <neinmeinleben@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/voxelands/"
|
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/nl_NL/)\n"
|
||||||
"voxelands/language/nl_NL/)\n"
|
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: nl_NL\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
|
@ -230,17 +229,9 @@ msgstr "Canvas Schoenen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hier kun je jouw personage aanmaken, zo zien de andere spelers jouw personage in het spel. Als je naar een nieuwe server gaat dan start je met de kleding die je daar hebt selecteerd. Aanvullende kleding, zowel beschermend als decoratief, kun je in het spel maken. Je kunt hier altijd terugkeren via het hoofdmenu om jouw personage te veranderen."
|
||||||
"Hier kun je jouw personage aanmaken, zo zien de andere spelers jouw "
|
|
||||||
"personage in het spel. Als je naar een nieuwe server gaat dan start je met "
|
|
||||||
"de kleding die je daar hebt selecteerd. Aanvullende kleding, zowel "
|
|
||||||
"beschermend als decoratief, kun je in het spel maken. Je kunt hier altijd "
|
|
||||||
"terugkeren via het hoofdmenu om jouw personage te veranderen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -1588,7 +1579,7 @@ msgstr "Kalksteen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rots"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||||
msgid "Ice"
|
msgid "Ice"
|
||||||
|
@ -2299,7 +2290,7 @@ msgstr "Zwarte Bed"
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||||
msgid "Camp Bed"
|
msgid "Camp Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kamp Bed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||||
msgid "Colorful Painting"
|
msgid "Colorful Painting"
|
||||||
|
@ -2860,69 +2851,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr "Kalkstenen Trap"
|
msgstr "Kalkstenen Trap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "Oerkkipoeder"
|
msgstr "Oerkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dungeon Master"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "Vuurvliegje"
|
msgstr "Vuurbal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "Klaar"
|
msgstr "Ree"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||||
msgid "Shark"
|
msgid "Shark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||||
msgid "Wolf"
|
msgid "Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wolf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||||
msgid "Tame Wolf"
|
msgid "Tame Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamme Wolf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||||
msgid "Sheep"
|
msgid "Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schaap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||||
msgid "Sheared Sheep"
|
msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geschoren Schaap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "Sneeuwbal"
|
msgstr "Sneeuwbal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grijze Kitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "Witte Huidskleur"
|
msgstr "Witte Kitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siamese Kitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||||
msgid "Ginger Kitten"
|
msgid "Ginger Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gember Kitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||||
|
@ -2937,23 +2923,23 @@ msgstr "%s's Thuis Vlag"
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||||
msgid "You can't sleep yet."
|
msgid "You can't sleep yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Je kunt nog niet slapen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||||
msgid "Go to sleep"
|
msgid "Go to sleep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Go slapen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iemand anders is hier aan het slapen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||||
msgid "Get out of bed"
|
msgid "Get out of bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ga uit bed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit bed is to oncomfortabel om in the slapen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3042,8 +3028,7 @@ msgstr "De verbrandingsoven is inactief"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1633
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1633
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden"
|
||||||
"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1874 src/content_nodemeta.cpp:2162
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1874 src/content_nodemeta.cpp:2162
|
||||||
msgid "Add item here to see recipe"
|
msgid "Add item here to see recipe"
|
||||||
|
@ -3108,9 +3093,7 @@ msgstr "De Ketel heeft geen brondstof meer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of te verwijderen"
|
||||||
"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of te "
|
|
||||||
"verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||||
msgid "Show Enchanting"
|
msgid "Show Enchanting"
|
||||||
|
@ -3121,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "Laat Crafting zien"
|
msgstr "Laat Crafting zien"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "Stenen Houweel"
|
msgstr "Kleine Stenen Houweel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3142,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr "Creatieve Houweel"
|
msgstr "Creatieve Houweel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "Stenen Schep"
|
msgstr "Stenen Troffel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3159,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "Stalen Schep"
|
msgstr "Stalen Schep"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "Stalen Bijl"
|
msgstr "Kleine Stenen Bijl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3176,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "Stalen Bijl"
|
msgstr "Stalen Bijl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "Houten Draaiknop"
|
msgstr "Houten Club"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3314,7 +3293,7 @@ msgstr "Mithril Speer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||||
msgid "Mob Spawner"
|
msgid "Mob Spawner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mob Spawner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:209
|
#: src/game.cpp:209
|
||||||
msgid "Clothes"
|
msgid "Clothes"
|
||||||
|
@ -3501,8 +3480,7 @@ msgstr "Respawn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linker knop: Alle items verplaatsen, Rechter knop: Enkele item verplaatsen"
|
||||||
"Linker knop: Alle items verplaatsen, Rechter knop: Enkele item verplaatsen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||||
msgid "Write It"
|
msgid "Write It"
|
||||||
|
@ -3626,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventaris die je kunt laten droppen"
|
msgstr "Inventaris die je kunt laten droppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventaris die je kunt laten droppen"
|
msgstr "Inventaris dropt als je dood gaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3699,10 +3676,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Voxelands\n"
|
"Voxelands\n"
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nGemaakt door Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> en door bijdragers."
|
||||||
"Voxelands\n"
|
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
|
||||||
"Gemaakt door Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> en door bijdragers."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||||
msgid "Programmers"
|
msgid "Programmers"
|
||||||
|
@ -3735,15 +3709,8 @@ msgstr "Andere Bijdragers en Speciale Dank aan"
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
msgstr "Gebaseerd op Minetest-C55 door Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n en de volgende bijdragers: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... en nog tientalle andere personen."
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Gebaseerd op Minetest-C55 door Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
|
||||||
" en de volgende bijdragers: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), "
|
|
||||||
"darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, "
|
|
||||||
"Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... en nog tientalle andere "
|
|
||||||
"personen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
@ -3959,25 +3926,24 @@ msgstr "Druk op een knop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:785
|
#: src/hud.cpp:785
|
||||||
msgid "Summer"
|
msgid "Summer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zomer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:788
|
#: src/hud.cpp:788
|
||||||
msgid "Autumn"
|
msgid "Autumn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Herfst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:791
|
#: src/hud.cpp:791
|
||||||
msgid "Winter"
|
msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Winter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "Draad"
|
msgstr "Lente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dag %u van Jaar %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:828
|
#: src/hud.cpp:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4026,9 +3992,8 @@ msgid "Level: "
|
||||||
msgstr "Level:"
|
msgstr "Level:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "Bergen"
|
msgstr "Bevat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
|
@ -4389,15 +4354,3 @@ msgstr "Interactieve MapNodes Laden"
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr "Speciale MapNodes Laden"
|
msgstr "Speciale MapNodes Laden"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "Houten Zwaard"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "Houten Bijl"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Houten Schep"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "Houten Houweel"
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,16 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/pl/)\n"
|
||||||
"pl/)\n"
|
|
||||||
"Language: pl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
msgid "White Skin"
|
msgid "White Skin"
|
||||||
|
@ -230,17 +228,9 @@ msgstr "Buty Z Materiału"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "W tym okienku możesz stworzyć swoją domyślną postać tak, jak będzie widziana przez innych graczy. Po dołączeniu do dowolnego serwera, twoja postać będzie ubrana tak samo jak tutaj. Pozostałe ubrania, tak obronne jak i ozdobne, można stworzyć podczas gry.\nMożesz tu wrócić w dowolnym momencie z poziomu Menu Głównego."
|
||||||
"W tym okienku możesz stworzyć swoją domyślną postać tak, jak będzie widziana "
|
|
||||||
"przez innych graczy. Po dołączeniu do dowolnego serwera, twoja postać będzie "
|
|
||||||
"ubrana tak samo jak tutaj. Pozostałe ubrania, tak obronne jak i ozdobne, "
|
|
||||||
"można stworzyć podczas gry.\n"
|
|
||||||
"Możesz tu wrócić w dowolnym momencie z poziomu Menu Głównego."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -2860,23 +2850,20 @@ msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "Proszek Oerkkiego"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "Świetlik"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "Gotowe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
|
@ -2903,18 +2890,16 @@ msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "Śnieżka"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "Blada Skóra"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
|
@ -3119,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "Pokaż Okno Wytwarzania"
|
msgstr "Pokaż Okno Wytwarzania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "Kamienny Kilof"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3140,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "Kamienna Łopata"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3157,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "Stalowa Łopata"
|
msgstr "Stalowa Łopata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "Kamienna Siekiera"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3174,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "Stalowa Siekiera"
|
msgstr "Stalowa Siekiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "Drewniana Gałka"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3500,9 +3481,7 @@ msgstr "Odradzanie się"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: Przenieś wszystkie przedmioty, Kliknięcie prawym przyciskiem myszy: Przenieś pojedynczy przedmiot"
|
||||||
"Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: Przenieś wszystkie przedmioty, "
|
|
||||||
"Kliknięcie prawym przyciskiem myszy: Przenieś pojedynczy przedmiot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||||
msgid "Write It"
|
msgid "Write It"
|
||||||
|
@ -3626,9 +3605,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz"
|
msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3732,9 +3710,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
|
@ -3962,9 +3938,8 @@ msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "Sznur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4018,9 +3993,8 @@ msgid "Level: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "Góry"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
|
@ -4381,15 +4355,3 @@ msgstr "Wczytywanie Węzłów Interakcji"
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie Węzłów Specjalnych"
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów Specjalnych"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "Drewniany Miecz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "Drewniana Siekiera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Drewniana Łopata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "Drewniany Kilof"
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 21:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lorram Lomeu de Souza Rampi <lorrampi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lorram Lomeu de Souza Rampi <lorrampi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"voxelands/language/pt_BR/)\n"
|
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
|
@ -230,18 +229,9 @@ msgstr "Sapatos de Lona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\nVocê pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar o seu personagem."
|
||||||
"Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros "
|
|
||||||
"jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai "
|
|
||||||
"começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de "
|
|
||||||
"proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\n"
|
|
||||||
"Você pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar "
|
|
||||||
"o seu personagem."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -1589,7 +1579,7 @@ msgstr "Calcário"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pedra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||||
msgid "Ice"
|
msgid "Ice"
|
||||||
|
@ -2300,7 +2290,7 @@ msgstr "Cama Preta"
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||||
msgid "Camp Bed"
|
msgid "Camp Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cama de Acampamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||||
msgid "Colorful Painting"
|
msgid "Colorful Painting"
|
||||||
|
@ -2861,69 +2851,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr "Escadas de Calcário"
|
msgstr "Escadas de Calcário"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "Pó de Oerkki"
|
msgstr "Oerkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mestre das Cavernas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "Vaga-Lume "
|
msgstr "Bola de Fogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "Feito"
|
msgstr "Corça"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||||
msgid "Shark"
|
msgid "Shark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tubarão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||||
msgid "Wolf"
|
msgid "Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lobo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||||
msgid "Tame Wolf"
|
msgid "Tame Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domar Lobo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||||
msgid "Sheep"
|
msgid "Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ovelha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||||
msgid "Sheared Sheep"
|
msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ovelha Tosquiada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "Bola de Neve"
|
msgstr "Bola de Neve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gatinho Cinzento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "Pele Branca"
|
msgstr "Gatinho Branco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gatinho Siamês"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||||
msgid "Ginger Kitten"
|
msgid "Ginger Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gatinho Gengibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||||
|
@ -2938,23 +2923,23 @@ msgstr "Bandeira de Casa de '%s'"
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||||
msgid "You can't sleep yet."
|
msgid "You can't sleep yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você não pode dormir ainda."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||||
msgid "Go to sleep"
|
msgid "Go to sleep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ir para dormir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Outra pessoa está dormindo aqui."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||||
msgid "Get out of bed"
|
msgid "Get out of bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sair da cama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta cama é muito desconfortável para dormir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3119,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "Mostrar Artesanato"
|
msgstr "Mostrar Artesanato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "Picareta de Pedra"
|
msgstr "Picareta de Pedra Pequena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3140,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr "Picareta do Criativo"
|
msgstr "Picareta do Criativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "Pá de Pedra"
|
msgstr "Espátula de Pedra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3157,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "Pá de Aço"
|
msgstr "Pá de Aço"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "Machado de Pedra"
|
msgstr "Machado de Pedra Pequeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3174,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "Machado de Aço"
|
msgstr "Machado de Aço"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "Botão de Madeira"
|
msgstr "Taco de Madeira"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3312,7 +3293,7 @@ msgstr "Lança de Mithril"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||||
msgid "Mob Spawner"
|
msgid "Mob Spawner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spawnador de Mob"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:209
|
#: src/game.cpp:209
|
||||||
msgid "Clothes"
|
msgid "Clothes"
|
||||||
|
@ -3623,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventário Soltavel"
|
msgstr "Inventário Soltavel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "Inventário Soltavel"
|
msgstr "Morte deixa cair Inventário"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3696,10 +3676,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Voxelands\n"
|
"Voxelands\n"
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPor Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contribuidores."
|
||||||
"Voxelands\n"
|
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
|
||||||
"Por Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contribuidores."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||||
msgid "Programmers"
|
msgid "Programmers"
|
||||||
|
@ -3732,15 +3709,8 @@ msgstr "Outros Contribuidores, e Agradecimentos Especiais"
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
msgstr "Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\ne contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas aleatórias."
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"e contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas "
|
|
||||||
"aleatórias."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
@ -3956,25 +3926,24 @@ msgstr "pressione a Tecla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:785
|
#: src/hud.cpp:785
|
||||||
msgid "Summer"
|
msgid "Summer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:788
|
#: src/hud.cpp:788
|
||||||
msgid "Autumn"
|
msgid "Autumn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Outono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:791
|
#: src/hud.cpp:791
|
||||||
msgid "Winter"
|
msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inverno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "Corda"
|
msgstr "Primavera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dia %u do Ano %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:828
|
#: src/hud.cpp:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4023,9 +3992,8 @@ msgid "Level: "
|
||||||
msgstr "Nível:"
|
msgstr "Nível:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "Montanhas"
|
msgstr "Contém>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
|
@ -4386,15 +4354,3 @@ msgstr "Carregando MapNodes Interativos"
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr "Carregando MapNodes Especiais"
|
msgstr "Carregando MapNodes Especiais"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "Espada de Madeira"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "Machado de Madeira"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pá de Madeira"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "Picareta de Madeira"
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,17 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 06:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ru/)\n"
|
||||||
"language/ru/)\n"
|
|
||||||
"Language: ru\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||||
msgid "White Skin"
|
msgid "White Skin"
|
||||||
|
@ -231,18 +228,9 @@ msgstr "Холщовая обувь"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
|
||||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
|
||||||
"crafted in-game.\n"
|
|
||||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Здесь можно задать исходный внешний вид своего персонажа. Так он будет выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к новому серверу. Другие предметы одежды, как защитные, так и декоративные, могут быть созданы в процессе игры.\nВы можете вернуться сюда в любое время из главного меню, чтобы изменить внешний вид вашего персонажа."
|
||||||
"Здесь можно задать исходный внешний вид своего персонажа. Так он будет "
|
|
||||||
"выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к "
|
|
||||||
"новому серверу. Другие предметы одежды, как защитные, так и декоративные, "
|
|
||||||
"могут быть созданы в процессе игры.\n"
|
|
||||||
"Вы можете вернуться сюда в любое время из главного меню, чтобы изменить "
|
|
||||||
"внешний вид вашего персонажа."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||||
msgid "Create Your Character"
|
msgid "Create Your Character"
|
||||||
|
@ -1590,7 +1578,7 @@ msgstr "Известняк"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||||
msgid "Rock"
|
msgid "Rock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скала"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||||
msgid "Ice"
|
msgid "Ice"
|
||||||
|
@ -2301,7 +2289,7 @@ msgstr "Черная кровать"
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||||
msgid "Camp Bed"
|
msgid "Camp Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кровать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||||
msgid "Colorful Painting"
|
msgid "Colorful Painting"
|
||||||
|
@ -2862,69 +2850,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
||||||
msgstr "Известняковая ступенька"
|
msgstr "Известняковая ступенька"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Oerkki"
|
msgid "Oerkki"
|
||||||
msgstr "Пыль Оэркки"
|
msgstr "Оэркки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||||
msgid "Dungeon Master"
|
msgid "Dungeon Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Повелитель подземелья"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fireball"
|
msgid "Fireball"
|
||||||
msgstr "Светлячок"
|
msgstr "Огонек"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Doe"
|
msgid "Doe"
|
||||||
msgstr "Готово"
|
msgstr "Лань"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||||
msgid "Stag"
|
msgid "Stag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Олень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||||
msgid "Shark"
|
msgid "Shark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акула"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||||
msgid "Wolf"
|
msgid "Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Волк"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||||
msgid "Tame Wolf"
|
msgid "Tame Wolf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прирученный волк"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||||
msgid "Sheep"
|
msgid "Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Овца"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||||
msgid "Sheared Sheep"
|
msgid "Sheared Sheep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Стриженная овца"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Snowball"
|
msgid "Snowball"
|
||||||
msgstr "Снежок"
|
msgstr "Снежок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||||
msgid "Grey Kitten"
|
msgid "Grey Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Серая кошка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "White Kitten"
|
msgid "White Kitten"
|
||||||
msgstr "Белая кожа"
|
msgstr "Белая кошка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||||
msgid "Siamese Kitten"
|
msgid "Siamese Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сиамская кошка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||||
msgid "Ginger Kitten"
|
msgid "Ginger Kitten"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рыжая кошка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||||
|
@ -2939,23 +2922,23 @@ msgstr "Домашний флаг %s"
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||||
msgid "You can't sleep yet."
|
msgid "You can't sleep yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы не можете спать сейчас."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||||
msgid "Go to sleep"
|
msgid "Go to sleep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прилечь поспать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кто-то другой уже спит здесь."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||||
msgid "Get out of bed"
|
msgid "Get out of bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Встать с кровати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эта кровать слишком неудобная, чтобы спать на ней."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -3111,8 +3094,7 @@ msgstr "Котел без топлива"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду"
|
||||||
"Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||||
msgid "Show Enchanting"
|
msgid "Show Enchanting"
|
||||||
|
@ -3123,9 +3105,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
||||||
msgstr "Окно сборки"
|
msgstr "Окно сборки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Pick"
|
msgid "Small Stone Pick"
|
||||||
msgstr "Каменная кирка"
|
msgstr "Малая каменная кирка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||||
msgid "Stone Pick"
|
msgid "Stone Pick"
|
||||||
|
@ -3144,9 +3125,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
||||||
msgstr "Кирка создателя"
|
msgstr "Кирка создателя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stone Trowel"
|
msgid "Stone Trowel"
|
||||||
msgstr "Каменная лопата"
|
msgstr "Каменный мастерок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||||
msgid "Stone Shovel"
|
msgid "Stone Shovel"
|
||||||
|
@ -3161,9 +3141,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
||||||
msgstr "Стальная лопата"
|
msgstr "Стальная лопата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Stone Axe"
|
msgid "Small Stone Axe"
|
||||||
msgstr "Каменный топор"
|
msgstr "Малый каменный топор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||||
msgid "Stone Axe"
|
msgid "Stone Axe"
|
||||||
|
@ -3178,9 +3157,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
||||||
msgstr "Стальной топор"
|
msgstr "Стальной топор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wooden Club"
|
msgid "Wooden Club"
|
||||||
msgstr "Деревянная кнопка"
|
msgstr "Деревянная дубина"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||||
msgid "Stone Sword"
|
msgid "Stone Sword"
|
||||||
|
@ -3316,7 +3294,7 @@ msgstr "Мифриловое копье"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||||
msgid "Mob Spawner"
|
msgid "Mob Spawner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Призыватель существ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:209
|
#: src/game.cpp:209
|
||||||
msgid "Clothes"
|
msgid "Clothes"
|
||||||
|
@ -3629,9 +3607,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
||||||
msgstr "Выбрасывать предметы"
|
msgstr "Выбрасывать предметы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death drops Inventory"
|
msgid "Death drops Inventory"
|
||||||
msgstr "Выбрасывать предметы"
|
msgstr "Потеря предметов при смерти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||||
msgid "Hide Map Options"
|
msgid "Hide Map Options"
|
||||||
|
@ -3702,10 +3679,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Voxelands\n"
|
"Voxelands\n"
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nLisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> и сотоварищи."
|
||||||
"Voxelands\n"
|
|
||||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
|
||||||
"Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> и сотоварищи."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||||
msgid "Programmers"
|
msgid "Programmers"
|
||||||
|
@ -3738,15 +3712,8 @@ msgstr "Другие участники, наши благодарности"
|
||||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
msgstr " Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola <celeron55@gmail.com> \nи сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных прохожих."
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola <celeron55@gmail.com> \n"
|
|
||||||
"и сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
|
||||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
|
||||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных "
|
|
||||||
"прохожих."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
@ -3962,25 +3929,24 @@ msgstr "нажмите клавишу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:785
|
#: src/hud.cpp:785
|
||||||
msgid "Summer"
|
msgid "Summer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Лето"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:788
|
#: src/hud.cpp:788
|
||||||
msgid "Autumn"
|
msgid "Autumn"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Осень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:791
|
#: src/hud.cpp:791
|
||||||
msgid "Winter"
|
msgid "Winter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зима"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:794
|
#: src/hud.cpp:794
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spring"
|
msgid "Spring"
|
||||||
msgstr "Веревка"
|
msgstr "Весна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:804
|
#: src/hud.cpp:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "День %u года %u"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/hud.cpp:828
|
#: src/hud.cpp:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4029,9 +3995,8 @@ msgid "Level: "
|
||||||
msgstr "Уровень:"
|
msgstr "Уровень:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:557
|
#: src/inventory.cpp:557
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Contains: "
|
msgid "Contains: "
|
||||||
msgstr "Горы"
|
msgstr "Содержит:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/inventory.cpp:643
|
#: src/inventory.cpp:643
|
||||||
msgid "Armour: "
|
msgid "Armour: "
|
||||||
|
@ -4392,15 +4357,3 @@ msgstr "Загружаем интерактивные элементы"
|
||||||
#: src/mapnode.cpp:306
|
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||||
msgstr "Загружаем особые элементы"
|
msgstr "Загружаем особые элементы"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
|
||||||
#~ msgstr "Деревянный меч"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
|
||||||
#~ msgstr "Деревянный топор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Деревянная лопата"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
|
||||||
#~ msgstr "Деревянная кирка"
|
|
||||||
|
|
1712
po/vi/voxelands.po
1712
po/vi/voxelands.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue