mars_game/mods/hyperloop/locale/de.po

315 lines
6.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:23+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: booking.lua
msgid "Station data is corrupted. Please rebuild the station!"
msgstr "Stationsdaten sind beschädigt. Bitte die Station neu bauen!"
#: booking.lua
msgid "Station is still blocked. Please try again in a few seconds!"
msgstr ""
"Die Station ist noch blockiert. Bitte versuche es in ein paar Sekunden "
"wieder!"
#: door.lua
msgid "The Booking Machine for this station is missing!"
msgstr "Der Fahrkartenautomat für die Station fehlt!"
#: lcd.lua
msgid "Hyperloop Display"
msgstr "Hyperloop Bildschirm"
#: lcd.lua seat.lua
msgid " | | << Hyperloop >> | be anywhere"
msgstr " | | << Hyperloop >> | be anywhere"
#: tube.lua
msgid "Junction at "
msgstr "Anschlussstelle bei "
#: tube.lua
msgid "There is no station/junction on this level. "
msgstr "Es gibt keine Station/Anschlussstelle auf dieser Höhe. "
#: tube.lua
msgid "Do you really want to start a new network?!"
msgstr "Willst du wirklich ein neues Liniennetz beginnen?!"
#: tube.lua
msgid "Hyperloop Tube"
msgstr "Hyperloop Röhre"
#: booking_node.lua elevator.lua
msgid "Select your destination"
msgstr "Wähle dein Ziel"
#: booking_node.lua elevator.lua
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: booking_node.lua
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"
#: booking_node.lua
msgid "Local Info"
msgstr "Zusatzinfo"
#: booking_node.lua
msgid ""
"Please enter the station name to\n"
"which this booking machine belongs."
msgstr ""
"Bitte gib den Stationsnamen ein\n"
"zu dem dieser Fahrkartenautomat gehört."
#: booking_node.lua
msgid "Station name"
msgstr "Stationsname"
#: booking_node.lua
msgid "Additional station information"
msgstr "Zusätzliche Stationsinformationen"
#: booking_node.lua
msgid "Station has already a booking machine!"
msgstr "Station hat bereits einen Fahrkartenautomat!"
#: booking_node.lua
msgid "Invalid station name!"
msgstr "Ungültiger Stationsname!"
#: booking_node.lua
msgid "Hyperloop Booking Machine"
msgstr "Hyperloop Fahrkartenautomat"
#: elevator.lua
msgid "Hyperloop Elevator Shaft"
msgstr "Hyperloop Aufzugsschacht"
#: elevator.lua
msgid "Floor"
msgstr "Stockwerk"
#: elevator.lua
msgid "(current position)"
msgstr "(aktuelle Position)"
#: elevator.lua
msgid "Hyperloop Elevator"
msgstr "Hyperloop Aufzug"
#: elevator.lua
msgid "Please insert floor name"
msgstr "Gib den Stockwerknamen ein"
#: elevator.lua
msgid "Floor name"
msgstr "Stockwerkname"
#: elevator.lua
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: elevator.lua wifi.lua
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: map.lua
msgid "Dist."
msgstr "Entf."
#: map.lua
msgid "Station/Junction"
msgstr "Station/Anschlussstelle"
#: map.lua
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: map.lua
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: map.lua
msgid "Conn. with"
msgstr "Verb. mit"
#: map.lua
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: map.lua
msgid "Hyperloop Station Book"
msgstr "Hyperloop Stationsbuch"
#: seat.lua
msgid "Thank you | for | travelling | with | Hyperloop."
msgstr "Thank you | for | travelling | with | Hyperloop."
#: seat.lua
msgid " | Welcome at | | "
msgstr " | Willkommen | in | | "
#: seat.lua
msgid "[Hyperloop] No booking entered!"
msgstr "[Hyperloop] Keine Buchung eingegeben!"
#: seat.lua
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"
#: seat.lua
msgid "Distance:"
msgstr "Entfernung:"
#: seat.lua
msgid "Arrival in:"
msgstr "Ankunft in:"
#: seat.lua
msgid "Hyperloop Pod Seat"
msgstr "Hyperloop Sitz"
#: waypoint.lua
msgid "Hyperloop Waypoint"
msgstr "Hyperloop Wegpunkt"
#: station.lua
msgid "Station completed. Now place the Booking Machine!"
msgstr "Station fertig. Setze nun den Fahrkartenautomat!"
#: station.lua
msgid "Area is protected!"
msgstr "Die Area ist geschützt!"
#: station.lua
msgid "Not enough space to build the station!"
msgstr "Nicht ausreichend Platz um die Station zu errichten!"
#: station.lua
msgid "Hyperloop Station Pod Builder"
msgstr "Hyperloop Stations Ersteller"
#: station.lua
msgid "Hyperloop Pod Shell"
msgstr "Hyperloop Kabinenwand"
#: station.lua recipes.lua
msgid "Hypersteel Ingot"
msgstr "Hypersteel Barren"
#: station.lua
msgid "Blue Wool"
msgstr "Blaue Wolle"
#: station.lua
msgid "Glass"
msgstr "Glas"
#: station.lua
msgid "Not enough inventory items to build the station!"
msgstr "Nicht ausreichend Inventory Items um die Station zu bauen!"
#: station.lua
msgid "Destroy Station"
msgstr "Zerstöre Station"
#: station.lua
msgid "Build Station"
msgstr "Baue Station"
#: station.lua
msgid "Hyperloop Station Block"
msgstr "Hyperloop Stations Block"
#: station.lua
msgid "Station"
msgstr "Station"
#: wifi.lua
msgid "Enter channel string"
msgstr "Kanalname eingeben"
#: wifi.lua
msgid "Hyperloop WiFi Tube"
msgstr "Hyperloop Wifi Röhre"
#: deco.lua
msgid "Hyperloop Promo Poster "
msgstr "Hyperloop Werbeposter "
#: deco.lua
msgid "Hyperloop Station Sign"
msgstr "Hyperloop Stationszeichen"
#: deco.lua
msgid "Hyperloop Station Sign Right"
msgstr "Hyperloop Stationszeichen rechts"
#: deco.lua
msgid "Hyperloop Station Sign Left"
msgstr "Hyperloop Stationszeichen links"
#: junction.lua
msgid "Station connected with "
msgstr "Station verbunden mit "
#: junction.lua
msgid "Junction connected with "
msgstr "Anschlussstelle verbunden mit "
#: junction.lua
msgid "Hyperloop Junction Block"
msgstr "Hyperloop Anschlussstelle"
#: junction.lua
msgid "Junction"
msgstr "Anschlussstelle"
#: junction.lua
msgid "Hyperloop Pillar"
msgstr "Hyperloop Stütze"
#: tubecrowbar.lua
msgid "[Crowbar Help]\n"
msgstr "[Brecheisen Hilfe]\n"
#: tubecrowbar.lua
msgid " left: remove node\n"
msgstr " links: entferne Block\n"
#: tubecrowbar.lua
msgid " right: repair tube/shaft line\n"
msgstr " rechts: repariere Röhre/Schacht\n"
#: tubecrowbar.lua
msgid "You don't have the necessary privs!"
msgstr "Du hast nicht die notwendigen Rechte!"
#: tubecrowbar.lua
msgid "Hyperloop Tube Crowbar"
msgstr "Hyperloop Brecheisen"
#~ msgid "Tube connection missing!"
#~ msgstr "Anschluss an eine Röhre fehlt!"
#~ msgid "Hypersteel Pod Shell"
#~ msgstr "Hyperloop Kabinenwand"