Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (918 of 918 strings)
This commit is contained in:
parent
a3376d4022
commit
b74075f2fe
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 19:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.14\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: \n"
|
||||
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "etkin"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "\"$1\" isimli dünya zaten var"
|
||||
msgstr "\"$1\" adlı dünya zaten var"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Create"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Mapgen"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr "Dünya ismi verilmedi ya da oyun seçilmedi"
|
||||
msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Uyarı : Minimal geliştirici testi geliştiriciler içindir."
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Dünya ismi"
|
||||
msgstr "Dünya adı"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "You have no subgames installed."
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Konumu seçin"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Show technical names"
|
||||
msgstr "Teknik isimleri göster"
|
||||
msgstr "Teknik adları göster"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "The value must be greater than $1."
|
||||
|
@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Mod yükle: dosya: \"$1\""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr "Mod yükle: $1 için gerçek mod ismi bulunamadı"
|
||||
msgstr "Mod yükle: $1 için gerçek mod adı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr "Mod yükle:$1 mod paketi için uygun bir klasör ismi bulunamadı"
|
||||
msgstr "Mod yükle:$1 mod paketi için uygun bir dizin adı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Close store"
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Ara"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Shortname:"
|
||||
msgstr "Kısa isim:"
|
||||
msgstr "Kısa ad:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Successfully installed:"
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Favori"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Name / Password"
|
||||
msgstr "İsim / Şifre"
|
||||
msgstr "Ad / Şifre"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "PvP enabled"
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Hasar Etkin"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "İsim/Şifre"
|
||||
msgstr "Ad/Şifre"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "New"
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Dünya seçilmedi veya adres yok. Yapılacak bir şey yok."
|
|||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Player name too long."
|
||||
msgstr "Kullanıcı ismi çok uzun."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
|
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Mapgen ısı karıştırma gürültü parametreleri"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen name"
|
||||
msgstr "Mapgen isim"
|
||||
msgstr "Mapgen adı"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen v5"
|
||||
|
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid ""
|
|||
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
|
||||
"Creating a world in the main menu will override this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita oluşturucu ismi.\n"
|
||||
"Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita oluşturucu adı.\n"
|
||||
"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
@ -3686,15 +3686,15 @@ msgid ""
|
|||
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
|
||||
"When starting from the main menu, this is overridden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oyuncunun ismi.\n"
|
||||
"Bir sunucu çalışırken, bu isimle bağlanan istemciler yöneticidir.\n"
|
||||
"Oyuncunun adı.\n"
|
||||
"Bir sunucu çalışırken, bu adla bağlanan istemciler yöneticidir.\n"
|
||||
"Ana menüden başlatırken, bu geçersiz kılınır."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu ismi."
|
||||
"Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Network"
|
||||
|
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Player name"
|
||||
msgstr "Oyuncu ismi"
|
||||
msgstr "Oyuncu adı"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Player transfer distance"
|
||||
|
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Ekran yakala"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screenshot folder"
|
||||
msgstr "Ekran yakalama klasörü"
|
||||
msgstr "Ekran yakalama dizini"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screenshot format"
|
||||
|
@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Sunucu açıklaması"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Sunucu İsmi"
|
||||
msgstr "Sunucu adı"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue