Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 33.9% (267 of 787 strings)
This commit is contained in:
parent
f9dd819ff9
commit
8019562b0d
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@o2.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amadeo <amadeoras+weblate@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -289,9 +289,8 @@ msgid "Previous Contributors"
|
|||
msgstr "Byli współautorzy"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr "Twórcy"
|
||||
msgstr "Poprzedni Główni Twórcy"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
|
@ -339,7 +338,6 @@ msgid "Connect"
|
|||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
msgstr "Tryb kreatywny"
|
||||
|
||||
|
@ -366,7 +364,7 @@ msgstr "PvP włączone"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Bind Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przypisz Adres"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -511,14 +509,12 @@ msgid "Config mods"
|
|||
msgstr "Skonfiguruj mody"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Menu główne"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Singleplayer"
|
||||
msgstr "Pojedynczy gracz"
|
||||
msgstr "Tryb jednoosobowy"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Play"
|
||||
|
@ -541,14 +537,12 @@ msgid "Select texture pack:"
|
|||
msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Texturepacks"
|
||||
msgstr "Paczki tekstur"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection timed out."
|
||||
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
|
||||
msgstr "Przekroczono limit czasu połączenia."
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@ -615,7 +609,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Keys"
|
||||
msgstr "Zmień klawisze"
|
||||
|
||||
|
@ -636,7 +629,6 @@ msgid "Creating client..."
|
|||
msgstr "Tworzenie klienta..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating server..."
|
||||
msgstr "Tworzenie serwera...."
|
||||
|
||||
|
@ -681,6 +673,18 @@ msgid ""
|
|||
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
|
||||
" --> place single item to slot\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Domyślne sterowanie:\n"
|
||||
"Brak widocznego menu:\n"
|
||||
"- pojedyncze dotknięcie: aktywacja\n"
|
||||
"- podwójne dotknięcie: postaw/użyj\n"
|
||||
"- przejechanie palcem: rozglądanie się\n"
|
||||
"Menu/Ekwipunek widoczny:\n"
|
||||
"- potwójne dotknięcie poza menu:\n"
|
||||
" -->zamknij\n"
|
||||
"- dotknięcie stacka, dotknięcie slota:\n"
|
||||
" --> przenieś stack\n"
|
||||
"- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n"
|
||||
" --> umieść pojedynczy item w slocie\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
|
@ -696,7 +700,7 @@ msgstr "Definicje przedmiotów..."
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "KiB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiB/s"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
|
@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Media..."
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "MiB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiB/s"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
|
@ -723,7 +727,6 @@ msgid "Respawn"
|
|||
msgstr "Wróć do gry"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shutting down..."
|
||||
msgstr "Wyłączanie..."
|
||||
|
||||
|
@ -737,11 +740,11 @@ msgstr "Zginąłeś."
|
|||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||
msgid "Enter "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enter "
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ok"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||
|
@ -814,9 +817,8 @@ msgid "Sneak"
|
|||
msgstr "Skradanie"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
msgstr "Przełącz tryb szybki"
|
||||
msgstr "Włącz/Wyłącz tryb Cinematic"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
|
@ -1161,13 +1163,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D clouds"
|
||||
msgstr "Chmury 3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modele 3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue