From 6a15211bc2969e07315659667d6c83ae08515939 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PilzAdam Date: Sun, 25 Oct 2015 00:01:38 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 61.6% (464 of 753 strings) --- po/de/minetest.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 1cd514248..ddcdfe394 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-24 23:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 00:01+0200\n" "Last-Translator: PilzAdam \n" "Language-Team: German " "\n" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Taktung dedizierter Server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "Standardbeschleunigung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" @@ -1532,6 +1532,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +"Setzt die maximale Distanz, in der Spieler übertragen werden, in Blöcken (0 =" +" unbegrenzt)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." @@ -1550,6 +1552,8 @@ msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" +"Die Beschreibung des Servers. Wird neuen Klienten und in der Serverlist " +"angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" @@ -1569,11 +1573,11 @@ msgstr "Anti-cheat deaktivieren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Verbiete leere Passwörter" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Domainname des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" @@ -1677,11 +1681,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" -msgstr "" +msgstr "FPS im Pausenmenü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" -msgstr "" +msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing" @@ -1727,17 +1731,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Gesichtsfeld" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Gesichtsfeld in Grad." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" +"Datei in client/serverlist/, die Ihre Serverfavoriten aus dem " +"Mehrspielermenü beinhaltet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1765,7 +1771,7 @@ msgstr "Fliegen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Nebel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" @@ -1773,11 +1779,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" -msgstr "" +msgstr "Schriftpfad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" -msgstr "" +msgstr "Schriftschatten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" @@ -1793,7 +1799,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" @@ -1801,7 +1807,7 @@ msgstr "Vorwärtstaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" -msgstr "" +msgstr "Freetype Schriften" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1821,15 +1827,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Vollbild" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" -msgstr "" +msgstr "Vollbild BPP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Vollbildmodus." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" @@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" @@ -1865,7 +1871,7 @@ msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravitation" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -1881,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" @@ -1889,7 +1895,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +msgstr "Homepage des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Horizontal initial window size." @@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr "IPv6 Server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." -msgstr "" +msgstr "IPv6 Unterstützung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1959,6 +1965,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden die Anti-Cheat Maßnahmen " +"deaktiviert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1983,7 +1991,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere Weltfehler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-Game" @@ -2244,7 +2252,7 @@ msgstr "Sprache" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" -msgstr "" +msgstr "Blätterart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2253,6 +2261,10 @@ msgid "" "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" "- Opaque: disable transparency" msgstr "" +"Blätterart:\n" +"- Fancy: Alle Seiten sind sichtbar\n" +"- Simple: Nur die äußeren Seiten sind sichtbar, oder special_tiles\n" +"- Opaque: Blätter sind nicht durchsichtig" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Left key" @@ -2344,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" -msgstr "" +msgstr "Weltordner" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2371,7 +2383,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" -msgstr "" +msgstr "Speicherintervall der Welt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" @@ -2567,11 +2579,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS" -msgstr "" +msgstr "Maximale FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "" +msgstr "Maximale FPS wenn das Spiel pausiert ist." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" @@ -2915,6 +2927,8 @@ msgstr "Texturen vorgenerieren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" +"Verhindert, dass Mods unsichere Funktionen, wie das Ausführen Shell-" +"Kommandos, benutzen können." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." @@ -2945,7 +2959,7 @@ msgstr "Sichtweitentaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" -msgstr "" +msgstr "Externer Medienserver" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote port" @@ -2953,7 +2967,7 @@ msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" +msgstr "Ersetzt das Standardhauptmenü." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" @@ -2961,7 +2975,7 @@ msgstr "Rechtstaste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" +msgstr "Rechtsklick Wiederholungsrate" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" @@ -2969,11 +2983,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" -msgstr "" +msgstr "Runde Minimap" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "" +msgstr "Speichert die Welt vom Server im lokalen Speicher." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" @@ -2990,11 +3004,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmhöhe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen width" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmbreite" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" @@ -3002,7 +3016,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfotoordner" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" @@ -3010,7 +3024,7 @@ msgstr "Sicherheit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" +msgstr "Siehe http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Selection box border color (R,G,B)." @@ -3061,6 +3075,8 @@ msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" +"Setzt die Sprache. Leer lassen, um Systemsprache zu verwenden.\n" +"Nach Änderung ist ein Neustart erforderlich." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3090,10 +3106,13 @@ msgid "" "video cards.\n" "Thy only work with the OpenGL video backend." msgstr "" +"Shader werden für fortgeschrittene visuelle Effekte benötigt und können die " +"Performanz erhöhen.\n" +"Funktioniert nur mit dem OpenGL Backend." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "" +msgstr "Form der Minimap. Aktiviert = rund, Deaktiviert = rechteckig." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Show debug info" @@ -3101,7 +3120,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" -msgstr "" +msgstr "Herunterfahrnachricht" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3118,14 +3137,16 @@ msgid "" "Smooths camera when moving and looking arround.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" +"Glättet Kamerabewegungen beim umsehen.\n" +"Nützlich zum aufnehmen von Videos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" +msgstr "Glättet Kamerabewegung im Filmmodus. 0 zum ausschalten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "" +msgstr "Glättet Kamerabewegungen. 0 zum ausschalten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneak key" @@ -3142,10 +3163,16 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +"Spezifiziert die URL von der die Klienten die Medien (Texturen, Sounds, ...) " +"herunterladen.\n" +"$dateiname sollte von $remote_media$dateiname erreichbar sein\n" +"(diese Einstellung sollte also mit einem Schrägstrich enden).\n" +"Dateien, die nicht über diesen Server erreichbar sind, werden auf dem " +"üblichen Weg heruntergeladen (UDP)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Statischer Startpunkt" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3177,13 +3204,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" +msgstr "Netzwerkinterface an dem der Server horchen wird." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The privileges that new users automatically get.\n" "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" +"Die Privilegien, die neue Benutzer automatisch bekommen.\n" +"Siehe /privs im Spiel, für eine Liste aller möglichen Privilegien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The rendering back-end for Irrlicht." @@ -3209,10 +3238,12 @@ msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " "right mouse button." msgstr "" +"Das Intervall in Sekunden, in dem Rechteklicks wiederholt werden, wenn die " +"rechte Maustaste gedrückt gehalten wird." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" +msgstr "Diese Schriftart wird von bestimmten Sprachen benutzt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3222,11 +3253,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" -msgstr "" +msgstr "Zeit Sendeintervall" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" -msgstr "" +msgstr "Zeitgeschwindigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."