Update Indonesian Language
Signed-off-by: Craig Robbins <kde.psych@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
f0a8f655c0
commit
5a9e696fa1
|
@ -3,17 +3,18 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:17+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
||||
|
@ -27,11 +28,11 @@ msgstr "Buat"
|
|||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batalkan"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
msgstr "Gamemgr: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
|
||||
msgstr "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
|
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Permainan"
|
|||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr "Mods:"
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
|
@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "Oke"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:297
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Nama Dunia"
|
||||
msgstr "Nama dunia"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Benih"
|
||||
msgstr "Seed"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
|
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Permainan"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Hapus Dunia \"$1\""
|
||||
msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
|
@ -99,15 +100,15 @@ msgstr "Tidak"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Sebuah dunia bernama \"$1\" telah ada"
|
||||
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr "Tidak disebutkan nama dunia atau tidak ada permainan yang dipilih"
|
||||
msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders dibutuhkan OpenGL driver"
|
||||
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Hapus"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Hubungkan"
|
||||
msgstr "Sambung"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
msgid "New"
|
||||
|
@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "PENGATURAN"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "Pohon yang mewah"
|
||||
msgstr "Pohon mewah"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
|
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Shaders"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Pramuat konten visual"
|
||||
msgstr "Pramuat gambaran barang"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
|
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Aktifkan Partikel"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr "Benda Cair Terbatas"
|
||||
msgstr "Cairan Terbatas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
|
@ -240,19 +241,19 @@ msgstr "Ubah tombol"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Mulai"
|
||||
msgstr "Mainkan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SATU PEMAIN"
|
||||
msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr "Pilih pak tekstur:"
|
||||
msgstr "Pilih paket tekstur:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr "PAK TEKSTUR"
|
||||
msgstr "PAKET TEKSTUR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
|
@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Kontributor Sebelumnya"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Satu pemain"
|
||||
msgstr "Pemain Tunggal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||
msgid "Client"
|
||||
|
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Mod"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Daftar Penghargaan"
|
||||
msgstr "Penghargaan"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
|
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
|
|||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr "Ubah Nama Paket Mod:"
|
||||
msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
|
@ -352,11 +353,11 @@ msgstr "Dunia:"
|
|||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "Sembunyikan Permainan"
|
||||
msgstr "Sembunyikan\npermainan"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr "Sembunyikan konten paket mod"
|
||||
msgstr "Sembunyikan\nkonten pm"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
|
@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "Simpan"
|
|||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Aktifkan Paket Mod"
|
||||
msgstr "Aktifkan PM"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Non-aktifkan Paket Mod"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan PM"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "diaktifan"
|
||||
msgstr "diaktifkan"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
|
@ -404,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "Gagal memasang $1 ke $2"
|
||||
msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
|
@ -412,19 +413,19 @@ msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket
|
|||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama asli mod dari: $1"
|
||||
msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr "Modmgr: gagal untuk menghapus \"$1\""
|
||||
msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr "Modmgr: jalur mod tidak sah \"$1\""
|
||||
msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Kamu yakin untuk menghapus \"$1\""
|
||||
msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
|
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Pasang"
|
|||
|
||||
#: src/client.cpp:2917
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr "Konten tekstur..."
|
||||
msgstr "Tekstur barang..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:940
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
|
@ -468,11 +469,11 @@ msgstr "Menyelesaikan alamat..."
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1122
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr "Menghubungkan ke server..."
|
||||
msgstr "Menyambung ke server..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1219
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr "Definisi konten..."
|
||||
msgstr "Definisi barang..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1226
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
|
@ -496,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr "Kamu telah meninggal."
|
||||
msgstr "Kamu mati."
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
|
@ -509,15 +510,15 @@ msgstr "Lanjut"
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
msgstr "Kontrol. (Jika menu ini membingungkan, hapus hal-hal dari minetest.conf)"
|
||||
msgstr "Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
|
||||
msgid "\"Use\" = climb down"
|
||||
msgstr "\"Use\" = turun"
|
||||
msgstr "\"Pakai\" = turun"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr "Ketuk dua kali \"lompat\" untuk berubah terbang"
|
||||
msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
|
@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "Menyelinap"
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Menjatuhkan"
|
||||
msgstr "Jatuhkan"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
|
@ -577,19 +578,19 @@ msgstr "Konsol"
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||
msgid "Toggle fly"
|
||||
msgstr "Berubah terbang"
|
||||
msgstr "Terbang"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
msgstr "Berubah cepat"
|
||||
msgstr "Gerak cepat"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "Berubah tembus blok"
|
||||
msgstr "Tembus blok"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
msgstr "Pilih jarak"
|
||||
msgstr "Jarak pandang"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
|
@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Kata Sandi Baru"
|
|||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Konfirmasi Kata Kunci"
|
||||
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||
msgid "Change"
|
||||
|
@ -629,11 +630,11 @@ msgstr "Volume Suara"
|
|||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
msgstr "Keluar ke Menu Utama"
|
||||
msgstr "Menu Utama"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr "Akhiri Permainan"
|
||||
msgstr "Akhiri Program"
|
||||
|
||||
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -650,15 +651,15 @@ msgid ""
|
|||
"- T: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrol Bawaan:\n"
|
||||
"- WASD: bergerak\n"
|
||||
"- WASD: gerak\n"
|
||||
"- Space: lompat/panjat\n"
|
||||
"- Shift: menyelinap/turun\n"
|
||||
"- Q: jatuhkan item\n"
|
||||
"- Q: jatuhkan barang\n"
|
||||
"- I: inventaris\n"
|
||||
"- Mouse: belok/lihat\n"
|
||||
"- Mouse: tengok/lihat\n"
|
||||
"- Mouse left: gali/pukul\n"
|
||||
"- Mouse right: taruh/pakai\n"
|
||||
"- Mouse wheel: pilih item\n"
|
||||
"- Mouse wheel: pilih barang\n"
|
||||
"- T: obrolan\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||
|
@ -671,15 +672,15 @@ msgstr "Keluar"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "Tombol Kiri"
|
||||
msgstr "Klik Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "Tombol Tengah"
|
||||
msgstr "Klik Tengah"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "Tombol Kanan"
|
||||
msgstr "Klik Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
|
@ -687,15 +688,17 @@ msgstr "Tombol X 1"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Kosong"
|
||||
msgstr "Bersihkan"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:224
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
|
@ -707,10 +710,12 @@ msgstr "Tombol X 2"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Capital"
|
||||
msgstr "Kapital"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Caps Lock"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Control"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
|
@ -719,11 +724,12 @@ msgstr "Kana"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:225
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
|
@ -731,15 +737,16 @@ msgstr "Shift"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Ubah"
|
||||
msgstr "Convert"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
msgstr "Escape"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr "Terakhir"
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Junja"
|
||||
|
@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "Kanji"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:226
|
||||
msgid "Nonconvert"
|
||||
msgstr "Tanpa pengubahan"
|
||||
msgstr "Nonconvert"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "End"
|
||||
|
@ -763,15 +770,17 @@ msgstr "Home"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Mode Change"
|
||||
msgstr "Ubah Mode"
|
||||
msgstr "Mode Change"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
msgstr "Sebelumnya"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Page Down"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Space"
|
||||
|
@ -779,19 +788,19 @@ msgstr "Spasi"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Bawah"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "Menjalankan"
|
||||
msgstr "Execute"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Cetak"
|
||||
msgstr "Print"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Pilih"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Up"
|
||||
|
@ -799,7 +808,7 @@ msgstr "Atas"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
|
@ -807,15 +816,17 @@ msgstr "Insert"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Snapshot"
|
||||
msgstr "Potret"
|
||||
msgstr "Snapshot"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:232
|
||||
msgid "Left Windows"
|
||||
msgstr "Jendela Kiri"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Start Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikasi"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Tombol Menu"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Numpad 0"
|
||||
|
@ -827,11 +838,12 @@ msgstr "Numpad 1"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr "Jendela Kanan"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Start Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:233
|
||||
msgid "Sleep"
|
||||
msgstr "Tidur"
|
||||
msgstr "Sleep"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 2"
|
||||
|
@ -891,27 +903,29 @@ msgstr "Scroll Lock"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:240
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
msgstr "Shift Kanan"
|
||||
msgstr "Shift Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:240
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
msgstr "Shift Kiri"
|
||||
msgstr "Shift Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Control"
|
||||
msgstr "Ctrl Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Menu"
|
||||
msgstr "Menu Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Ctrl Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Left Menu"
|
||||
msgstr "Left Menu"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Control"
|
||||
## Windows keyboard
|
||||
msgstr "Ctrl Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:241
|
||||
msgid "Right Menu"
|
||||
msgstr "Menu Kanan"
|
||||
msgstr "Right Menu"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Comma"
|
||||
|
@ -919,7 +933,7 @@ msgstr "Koma"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Minus"
|
||||
msgstr "Negatif"
|
||||
msgstr "Kurang"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:243
|
||||
msgid "Period"
|
||||
|
@ -939,7 +953,7 @@ msgstr "CrSel"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Erase OEF"
|
||||
msgstr "Hapus OEF"
|
||||
msgstr "Erase OEF"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "ExSel"
|
||||
|
@ -947,7 +961,7 @@ msgstr "ExSel"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "Hapus OEM"
|
||||
msgstr "OEM Clear"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "PA1"
|
||||
|
@ -959,7 +973,7 @@ msgstr "Zoom"
|
|||
|
||||
#: src/main.cpp:1472
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1547
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
|
@ -967,7 +981,7 @@ msgstr "Menu Utama"
|
|||
|
||||
#: src/main.cpp:1723
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak diberikan alamat. Tidak ada yang dilakukan"
|
||||
msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1731
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
|
@ -979,4 +993,4 @@ msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
|
|||
|
||||
#: src/main.cpp:1790
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "koneksi bermasalah (kehabisan waktu?)"
|
||||
msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue