Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 97.0% (891 of 918 strings)
This commit is contained in:
parent
5f41ae2a16
commit
593eaf3b88
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"minetest/minetest/zh_TW/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
|
@ -1369,12 +1369,11 @@ msgstr "活動區塊管理間隔"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Active Block Modifier interval"
|
||||
msgstr "活動區塊調整間隔"
|
||||
msgstr "活動方塊調整間隔"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Block Modifiers"
|
||||
msgstr "活動區塊調整間隔"
|
||||
msgstr "活動區塊調整器"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Active block range"
|
||||
|
@ -1459,7 +1458,7 @@ msgstr "自動回報到伺服器列表。"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Autorun key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動奔跑按鍵"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Backward key"
|
||||
|
@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr "在玩家內構建"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "內建"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Bumpmapping"
|
||||
|
@ -1538,9 +1537,8 @@ msgid "Chat toggle key"
|
|||
msgstr "聊天切換按鍵"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chatcommands"
|
||||
msgstr "指令"
|
||||
msgstr "聊天指令"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1633,13 +1631,12 @@ msgid "Colored fog"
|
|||
msgstr "彩色迷霧"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
|
||||
"allow them to upload and download data to/from the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以逗號分隔的 mod 清單,讓您可以存取 HTTP API,\n"
|
||||
"其可從網際網路上傳及下載資料。"
|
||||
"以逗號分隔的 mod 清單,允許其存取 HTTP API,\n"
|
||||
"從而網際網路上傳及下載資料。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1804,7 +1801,7 @@ msgstr "預設特權"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default report format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缺省報告格式"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1828,7 +1825,7 @@ msgstr "定義玩家最大可傳送的距離,以方塊計(0 = 不限制)
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Delay in sending blocks after building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "建造后發送區塊前延遲的時間"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
|
||||
|
@ -2018,13 +2015,12 @@ msgstr ""
|
|||
"必須啟用著色器。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engine profiling data print interval"
|
||||
msgstr "分析列印間隔"
|
||||
msgstr "引擎性能資料印出間隔"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Entity methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主體方法"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2091,9 +2087,8 @@ msgid "Field of view"
|
|||
msgstr "視野"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field of view for zoom"
|
||||
msgstr "視野"
|
||||
msgstr "放大后的視野"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Field of view in degrees."
|
||||
|
@ -3003,9 +2998,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading Block Modifiers"
|
||||
msgstr "活動區塊調整間隔"
|
||||
msgstr "正在載入方塊調整器"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Main menu game manager"
|
||||
|
@ -3800,11 +3794,10 @@ msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
|
|||
msgstr "避免 mod 做出不安全的舉動,像是執行 shell 指令等。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
|
||||
"disable. Useful for developers."
|
||||
msgstr "分析器資料印出間隔。0 = 停用。對開發者有用。"
|
||||
msgstr "引擎性能資料印出間隔的秒數。0 = 停用。對開發者有用。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||
|
@ -4255,7 +4248,7 @@ msgid ""
|
|||
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
|
||||
"Setting it to -1 disables the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"物品(丟棄的物品)可以存活多久,以秒計。\n"
|
||||
"物品物體(丟棄的物品)可以存活多久,以秒計。\n"
|
||||
"設定其為 -1 以停用這個功能。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue