forked from VoxeLibre/VoxeLibre
master #1
|
@ -12,6 +12,7 @@ Water vehicle=Véhicule aquatique
|
|||
Sneak to dismount=Se baisser pour descendre
|
||||
Obsidian Boat=Bateau en obsidienne
|
||||
Mangrove Boat=Bateau en palétuvier
|
||||
Cherry Boat=Bateau en cerisier
|
||||
Oak Chest Boat=Bateau en chêne avec coffre
|
||||
Spruce Chest Boat=Bateau en sapin avec coffre
|
||||
Birch Chest Boat=Bateau en bouleau avec coffre
|
||||
|
@ -19,3 +20,4 @@ Jungle Chest Boat=Bateau en acajou avec coffre
|
|||
Acacia Chest Boat=Bateau en acacia avec coffre
|
||||
Dark Oak Chest Boat=Bateau en chêne noir avec coffre
|
||||
Mangrove Chest Boat=Bateau en palétuvier avec coffre
|
||||
Cherry Chest Boat=Bateau en cerisier avec coffre
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,7 @@ Mule=Mule
|
|||
Iron Golem=Golem de fer
|
||||
Llama=Lama
|
||||
Ocelot=Ocelot
|
||||
Cat=Chat
|
||||
Parrot=Perroquet
|
||||
Pig=Cochon
|
||||
Polar Bear=Ours blanc
|
||||
|
@ -48,8 +49,15 @@ Witch=Sorcière
|
|||
Wither=Wither
|
||||
Wolf=Loup
|
||||
Husk=Zombie Momifié
|
||||
Baby Husk=Bébé Zombie Momifié
|
||||
Zombie=Zombie
|
||||
Zombie Piglin=Zombie Cochon
|
||||
Baby Zombie=Bébé Zombie
|
||||
Piglin=Piglin
|
||||
Baby Piglin=Bébé Piglin
|
||||
Zombie Piglin=Piglin Zombie
|
||||
Baby Zombie Piglin=Bébé Piglin Zombie
|
||||
Sword Piglin=Piglin avec une épée
|
||||
Piglin Brute=Piglin Barbare
|
||||
Farmer=Fermier
|
||||
Fisherman=Pêcheur
|
||||
Fletcher=Archer
|
||||
|
@ -69,5 +77,7 @@ Dolphin=Dauphin
|
|||
Pillager=Pilleur
|
||||
Tropical fish=Poisson tropical
|
||||
Hoglin=Hoglin
|
||||
Baby hoglin=Bébé Hoglin
|
||||
Zoglin=Zoglin
|
||||
Strider=Arpenteur
|
||||
Glow Squid=Poulpe Brillant
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
# textdomain: mcl_raids
|
||||
Ominous Banner=Bannière de mauvais augure
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
Water can flow into this block and cause it to drop as an item.=
|
||||
This block can be turned into dirt with a hoe.=
|
||||
This block can be turned into farmland with a hoe.=
|
||||
This block can be turned into grass path with a shovel.=
|
||||
This block acts as a soil for all saplings.=
|
||||
This block acts as a soil for some saplings.=
|
||||
Sugar canes will grow on this block.=
|
||||
|
|
|
@ -62,3 +62,9 @@ Advancement “@1” does not exist.=Le progrès «@1» n'existe pas.
|
|||
Mine a block: @1=Miner un bloc : @1
|
||||
Mine blocks: @1×@2=Miner des blocs : @1×@2
|
||||
Awards are disabled, enable them first by using /awards enable!=Les récompenses sont désactivées, activez les d'abord en utilisant /awards enable !
|
||||
Goal Completed:=Objectif atteint :
|
||||
Goal Completed!=Objectif atteint !
|
||||
Goal Completed: @1=Objectif atteint : @1
|
||||
Challenge Completed:=Défi relevé :
|
||||
Challenge Completed!=Défi relevé !
|
||||
Challenge Completed: @1=Défi relevé : @1
|
||||
|
|
|
@ -111,3 +111,7 @@ Voluntary Exile=Exil volontaire
|
|||
Kill a raid captain. Maybe consider staying away from the local villages for the time being...=Tuez un capitaine de pillards. Mieux vaut rester loin des villages pour l'instant...
|
||||
Tactical Fishing=Pêche tactique
|
||||
Catch a fish... without a fishing rod!=Attrapez un poisson... sans canne à pêche !
|
||||
Crafting a New Look=Motif de Jalousie
|
||||
Craft a trimmed armor at a Smithing Table=Fabriquez une pièce d'armure ornée sur la table de forge
|
||||
Smithing with Style=La classe de la cuirasse
|
||||
Apply these smithing templates at least once: Spire, Snout, Rib, Ward, Silence, Vex, Tide, Wayfinder=Appliquez ces modèles de forge au moins une fois : Tour, Groin, Côte, Abîme, Silence, Vex, Marée, Éclaireur
|
|
@ -5,10 +5,15 @@ Contributors=Contributeurs
|
|||
Creator of MineClone=Créateur de MineClone
|
||||
Creator of MineClone2=Créateur de MineClone2
|
||||
Developers=Développeurs
|
||||
Past Developers=Anciens Développeurs
|
||||
Jump to speed up (additionally sprint)=Saut pour accélérer (peut être combiné avec sprint)
|
||||
Maintainers=Mainteneurs
|
||||
Previous Maintainers=Anciens Mainteneurs
|
||||
MineClone5=MineClone5
|
||||
Original Mod Authors=Auteurs des mods originaux
|
||||
Sneak to skip=Shift pour passer
|
||||
Textures=Textures
|
||||
Translations=Traductions
|
||||
Music=Musique
|
||||
Funders=Fondateurs
|
||||
Special thanks=Remerciements spéciaux
|
||||
|
|
|
@ -1,2 +1,3 @@
|
|||
# textdomain: mcl_ver_info
|
||||
Sorry, but your version of Minetest doesn't support the latest API. Please upgrade your minetest.=Désolé, mais votre version de Minetest ne supporte la dernière API. Veuillez mettre à jour minetest.
|
||||
Display Mineclone 2 game version.=Affiche la version de Mineclone 2.
|
||||
|
|
|
@ -108,7 +108,7 @@ function mesecon.register_button(basename, description, texture, recipeitem, sou
|
|||
if groups_off.material_wood ~= 0 then
|
||||
longdesc = S("A wooden button is a redstone component made out of wood which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for 1.5 seconds. Wooden buttons may also be pushed by arrows.")
|
||||
else
|
||||
longdesc = S("A button is a redstone compent which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.", button_timer)
|
||||
longdesc = S("A button is a redstone component which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.", button_timer)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,3 +17,4 @@ A wooden button is a redstone component made out of wood which can be pushed to
|
|||
Provides redstone power when pushed=Fournit une puissance de redstone lorsqu'il est poussé
|
||||
Push duration: @1s=Durée de poussée : @1s
|
||||
Pushable by arrow=Poussable par une flèche
|
||||
A button is a redstone component which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.=Un bouton est un composant redstone qui peut être poussé afin de fournir de la puissance redstone. Lorsqu'il est poussé, il fournit de la puissance redstone pendant @1 seconde.
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,4 @@ A wooden button is a redstone component made out of wood which can be pushed to
|
|||
Provides redstone power when pushed=Выдаёт сигнал редстоуна при нажатии
|
||||
Push duration: @1s=Длительность нажатия: @1с
|
||||
Pushable by arrow=Нажимается стрелами
|
||||
A button is a redstone compent which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.=Кнопка это компонент редстоуна, её можно нажать, чтобы получить сигнал редстоуна. При нажатии она включает соседние компоненты редстоуна на @1 с.
|
||||
A button is a redstone component which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.=Кнопка это компонент редстоуна, её можно нажать, чтобы получить сигнал редстоуна. При нажатии она включает соседние компоненты редстоуна на @1 с.
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,4 @@ A wooden button is a redstone component made out of wood which can be pushed to
|
|||
Provides redstone power when pushed=
|
||||
Push duration: @1s=
|
||||
Pushable by arrow=
|
||||
A button is a redstone compent which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.=
|
||||
A button is a redstone component which can be pushed to provide redstone power. When pushed, it powers adjacent redstone components for @1 seconds.=
|
||||
|
|
|
@ -47,4 +47,5 @@ Thorns=Épines
|
|||
Reflects some of the damage taken when hit, at the cost of reducing durability with each proc.=Reflète une partie des dégâts subis lors de la frappe, au prix d'une réduction de la durabilité à chaque déclenchement.
|
||||
Aqua Affinity=Affinité aquatique
|
||||
|
||||
|
||||
#Translations for armor trims
|
||||
Smithing Template '@1'=Modèle à forger '@1'
|
||||
|
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ Bamboo Mosaic Stair=Escalier mosaïque de bambou
|
|||
Bamboo Plank Slab=Dalle de planches de bambou
|
||||
Bamboo Plank Stair=Escalier de planches de bambou
|
||||
Bamboo Pressure Plate=Plaque de pression de bambou
|
||||
Bamboo Sign=Panneau de bambou
|
||||
Bamboo Slab=Dalle de bambou
|
||||
Bamboo Stair=Escalier de bambou
|
||||
Bamboo Trapdoor=Trappe de bambou
|
||||
|
|
|
@ -76,3 +76,4 @@ You can copy the pattern of a banner by placing two banners of the same color in
|
|||
And one additional layer=Et une couche supplémentaire
|
||||
And @1 additional layers=Et @1 couches supplémentaires
|
||||
Paintable decoration=Décoration à peindre
|
||||
Preview Banner=Aperçu de la bannière
|
||||
|
|
|
@ -41,3 +41,9 @@ You will fall asleep when @1% of all players are in bed.=Vous vous endormirez lo
|
|||
You're in bed.=Tu es au lit.
|
||||
Allows you to sleep=Vous permet de dormir
|
||||
Respawn Anchor=Ancre de réapparition
|
||||
Chat:=Discussion
|
||||
send!=envoyé !
|
||||
You are missing the 'shout' privilege! It's required in order to talk in chat...=Il vous manque le privilège 'shout' ! C'est indispensable pour participer à la discussion...
|
||||
You exceeded the maximum number of messages per 10 seconds!=Vous avez dépassé le nombre maximal de message par 10 secondes !
|
||||
Hey! Would you guys mind sleeping?=Eh, vous ne voulez pas dormir ?
|
||||
Sorry, but you have to wait @1 seconds until you may use this button again!=Désolé, mais il faut attendre @1 seconde avant de réutiliser ce bouton !
|
||||
|
|
|
@ -15,4 +15,4 @@ Damage from dispenser: 3=Dégâts du distributeur : 3
|
|||
Launches arrows=Lance des flèches
|
||||
Crossbow=Arbalète
|
||||
Crossbows are ranged weapons to shoot arrows at your foes.=Les arbalètes sont des armes à distance pour tirer des flèches sur vos ennemis.
|
||||
To use the crossbow, you first need to have at least one arrow anywhere in your inventory (unless in Creative Mode). Hold down the right mouse button to charge, release to shoot.=Pour utiliser l'arbalète, vous devez d'abord avoir au moins une flèche n'importe où dans votre inventaire (sauf en mode créatif). Maintenez enfoncé le bouton droit de la souris pour charger, relâchez pour tirer.
|
||||
To use the crossbow, you first need to have at least one arrow anywhere in your inventory (unless in Creative Mode). Hold down the right mouse button to charge, release to load an arrow into the chamber, then to shoot press left mouse.=Pour utiliser l'arbalète, vous devez d'abord avoir au moins une flèche n'importe où dans votre inventaire (sauf en mode créatif). Maintenez enfoncé le bouton droit de la souris pour charger, relâchez pour charger la flèche dans la chambre, puis pour tirer cliquez droit.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
# textdomain: mcl_cherry_blossom
|
||||
Cherry Log=Bûche de cerisier
|
||||
The trunk of a cherry blossom tree.=Le tronc d'un cerisier.
|
||||
Stripped Cherry Log=Bûche de cerisier écorcée
|
||||
The stripped trunk of a cherry blossom tree.=Le tronc écorcé d'un cerisier.
|
||||
Cherry Bark=Bois de cerisier
|
||||
This is a decorative block surrounded by the bark of a tree trunk.=Ceci est un bloc décoratif entouré de bois de cerisier
|
||||
Stripped Cherry Wood=Bois de cerisier écorcé
|
||||
The stripped wood of a cherry blossom tree.=Le bois écorcé d'un cerisier
|
||||
Cherry Wood Planks=Planches de cerisier
|
||||
Cherry Leaves=Feuilles de cerisier
|
||||
Cherry blossom leaves are grown from cherry blossom trees.=Les feuilles de cerisier poussent sur les cerisiers
|
||||
Cherry Sapling=Pousse de cerisier
|
||||
Cherry blossom sapling can be planted to grow cherry trees.=Les pousses de cerisier peuvent être plantées pour faire pousser des cerisiers.
|
||||
Cherry Door=Porte en cerisier
|
||||
Cherry Trapdoor=Trappe en cerisier
|
||||
Cherry Stairs=Escalier en cerisier
|
||||
Cherry Slab=Dalle en cerisier
|
||||
Double Cherry Slab=Double Dalle en cerisier
|
||||
Cherry Sign=Panneau de cerisier
|
||||
Cherry Fence=Barrière en cerisier
|
||||
Cherry Gate=Portillion en cerisier
|
||||
Cherry Pressure Plate=Plaque de pression en cerisier
|
||||
Cherry Button=Bouton de Cerisier
|
|
@ -22,3 +22,5 @@ Iron Trapdoor=Trappe en fer
|
|||
Iron trapdoors are horizontal barriers which can only be opened and closed by redstone signals, but not by hand. They occupy the upper or lower part of a block, depending on how they have been placed. When open, they can be climbed like a ladder.=Les trappes en fer sont des barrières horizontales qui ne peuvent être ouvertes et fermées que par des signaux de redstone, mais pas à la main. Ils occupent la partie supérieure ou inférieure d'un bloc, selon la façon dont ils ont été placés. Lorsqu'elles sont ouvertes, elles peuvent être montées comme une échelle.
|
||||
Openable by players and redstone power=Ouvrable par les joueurs et puissance redstone
|
||||
Openable by redstone power=Ouvrable par la puissance redstone
|
||||
This door is a 2-block high barrier which can only be opened by redstone power, not by hand.=Cette porte est une barrière d'une hauteur de 2 blocs qui ne peut être ouverte que par la puissance redstone et pas à la main.
|
||||
This door is a 2-block high barrier which can be opened or closed by hand or by redstone power.=Cette porte est une barrière d'une hauteur de 2 blocs qui peut être ouverte ou fermée à la main ou par la puissance redstone.
|
||||
|
|
|
@ -24,3 +24,4 @@ Flower Pot=Pot de fleurs
|
|||
Flower pots are decorative blocks in which flowers and other small plants can be placed.=Les pots de fleurs sont des blocs décoratifs dans lesquels des fleurs et d'autres petites plantes peuvent être placées.
|
||||
Just place a plant on the flower pot. Flower pots can hold small flowers (not higher than 1 block), saplings, ferns, dead bushes, mushrooms and cacti. Rightclick a potted plant to retrieve the plant.=Placez simplement une plante sur le pot de fleurs. Les pots de fleurs peuvent contenir de petites fleurs (pas plus d'un bloc), des pousses, des fougères, des buissons morts, des champignons et des cactus. Cliquez avec le bouton droit sur une plante en pot pour récupérer la plante.
|
||||
Can hold a small flower or plant=Peut contenir une petite fleur ou plante
|
||||
Cherry Sapling Flower Pot=Pousse de Cerisier en pot
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ Hop into the portal to teleport. Entering an End portal in the Overworld telepor
|
|||
End Portal Frame=Cadre de portail de l'End
|
||||
End portal frames are used in the construction of End portals. Each block has a socket for an eye of ender.=Les portails de l'End sont utilisés dans la construction de portails de l'End. Chaque bloc a une prise pour un œil d'Ender.
|
||||
NOTE: The End dimension is currently incomplete and might change in future versions.=REMARQUE : la dimension de l'End est actuellement incomplète et pourrait changer dans les futures versions.
|
||||
To create an End portal, you need 12 end portal frames and 12 eyes of ender. The end portal frames have to be arranged around a horizontal 3×3 area with each block facing inward. Any other arrangement will fail.=
|
||||
Place an eye of ender into each block. The end portal appears in the middle after placing the final eye.=
|
||||
To create an End portal, you need 12 end portal frames and 12 eyes of ender. The end portal frames have to be arranged around a horizontal 3×3 area with each block facing inward. Any other arrangement will fail.=Pour créer un portail de l'End, vous avez besoin de 12 cadres de portail de l'End et 12 œil d'Ender. Les cadres de portail doivent être placé sur une surface horizontal 3*3 avec chaque bloc tourné vers l'intérieur. Tout autre disposition échouera.
|
||||
Place an eye of ender into each block. The end portal appears in the middle after placing the final eye.=Placer un œil d'Ender dans chaque bloc. Le portail apparaît au milieu après avoir placé l'œil final.
|
||||
Once placed, an eye of ender can not be taken back.=Une fois placé, un œil d'Ender ne peut pas être repris.
|
||||
End Portal Frame with Eye of Ender=Cadre de portail de l'End avec œil d'Ender
|
||||
End Gateway Portal=
|
||||
Used to construct end gateway portals=
|
||||
An End gateway portal teleports creatures and objects to the outer End (and back!).=
|
||||
Throw an ender pearl into the portal to teleport. Entering an Gateway portal near the Overworld teleports you to the outer End. At this destination another gateway portal will be constructed, which you can use to get back.=
|
||||
End Gateway Portal=Portail de Passage de l'End
|
||||
Used to construct end gateway portals=Utilisé pour construire des portails de passage de l'End.
|
||||
An End gateway portal teleports creatures and objects to the outer End (and back!).=Un portail de passage de l'End téléporte des créatures et objets vers la bordure de l'End (et les ramène !).
|
||||
Throw an ender pearl into the portal to teleport. Entering an Gateway portal near the Overworld teleports you to the outer End. At this destination another gateway portal will be constructed, which you can use to get back.=Jetez une perle d'Ender dans le portail pour vous téléporter. Entrer dans un portail de passage de l'End près de l'Overworld vous téléporte vers la bordure de l'End. À cette destination un autre portail de passage sera généré, qui pourra être utilisé pour revenir.
|
||||
Nether Portal=Portail du Nether
|
||||
A Nether portal teleports creatures and objects to the hot and dangerous Nether dimension (and back!). Enter at your own risk!=Un portail du Nether téléporte des créatures et des objets dans la chaude et dangereuse dimension du Nether (et vice-versa !). Entrez à vos risques et périls !
|
||||
Stand in the portal for a moment to activate the teleportation. Entering a Nether portal for the first time will also create a new portal in the other dimension. If a Nether portal has been built in the Nether, it will lead to the Overworld. A Nether portal is destroyed if the any of the obsidian which surrounds it is destroyed, or if it was caught in an explosion.=Tenez-vous un instant dans le portail pour activer la téléportation. Entrer pour la première fois sur un portail Nether créera également un nouveau portail dans l'Overworld. Si un portail du Nether a été construit dans le Nether, il mènera à l'Overworld. Un portail du Nether est détruit si l'une des obsidiennes qui l'entourent est détruite, ou s'il a été pris dans une explosion.
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
# textdomain: mcl_sus_stew
|
||||
Suspicious Stew=Soupe suspecte
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# textdomain: mcl_music
|
||||
You need the debug privilege in order to turn ingame music on or off for somebody else!=Vous avez besoin du privilège "debug“ pour allumer ou éteindre la musique pour une autre personne dans le jeu !
|
||||
Couldn't find player @1!= Le joueur @1 est introuvable !
|
||||
Set music for @1 to: @2=Jouer la musique @2 pour @1
|
||||
Turns music for yourself or another player on or off.=Joue ou arrête la musique pour vous ou un autre joueur.
|
||||
on=on
|
||||
off=off
|
Loading…
Reference in New Issue