mcl_protector/locale/tr.po

181 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for PROTECTOR MOD.
# Copyright (C) 2018 TenPlus1
# This file is distributed under the same license as the PROTECTOR MOD package.
# mahmutelmas06, 2016.
# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROTECTOR MOD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin.lua
msgid "Remove Protectors around players (separate names with spaces)"
msgstr "Ismi verilen oyuncuların yanındaki korumaları kaldır. (İsimleri boşlukla "
"ayır)"
#: admin.lua
msgid "<names list>"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Replace Protector Owner with name provided"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "<owner name> <name to replace with>"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Replacing Protector name '@1' with '@2'"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Show protected areas of your nearby protectors"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Protector Names to remove: @1"
msgstr "Silinecek korumaların isimleri: @1"
#: admin.lua
msgid "Name List Reset"
msgstr "İsim listesini sıfırla"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Wooden Door"
msgstr "Korumalı ahşap kapı"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Steel Door"
msgstr "Korumalı çelik kapı"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Trapdoor"
msgstr "Korumalı tuzak kapısı"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Steel Trapdoor"
msgstr "Korumalı çelik tuzak kapısı"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Chest"
msgstr "Korumalı sandık"
#: doors_chest.lua
msgid "To Chest"
msgstr "Sandığa"
#: doors_chest.lua
msgid "To Inventory"
msgstr "Envantere"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Chest (@1)"
msgstr "Korumalı sandık (@1)"
#: init.lua
msgid "-- Protector interface --"
msgstr ""
#: init.lua
msgid "PUNCH node to show protected area"
msgstr "Korunan alanı göstermek için yumruk"
#: init.lua
msgid "USE for area check"
msgstr "Bölge kontrolü için kullan"
#: init.lua
msgid "Members:"
msgstr "Üyeler"
#: init.lua
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: init.lua
msgid "Protection located at: @1"
msgstr "Korumanın bulunduğu yer @1"
#: init.lua
msgid "Members: @1."
msgstr "Üyeler @1."
#: init.lua
msgid "This area is not protected."
msgstr "Bu alan korumalı değildir."
#: init.lua
msgid "You can build here."
msgstr "Buraya inşaa edebilirsiniz."
#: init.lua tool.lua
msgid "Overlaps into above players protected area"
msgstr ""
#: init.lua
msgid "Protection Block"
msgstr "Koruma kutusu"
#: admin.lua init.lua tool.lua
msgid "Protection (owned by @1)"
msgstr "Koruma (@1 sahibidir)"
#: init.lua
msgid "Protection Logo"
msgstr "Koruma arması"
#: init.lua
msgid "[MOD] Protector Redo loaded"
msgstr "[MOD] Protector Redo yüklendi"
#: init.lua
msgid "Spawn @1 has been protected up to a @2 block radius."
msgstr ""
#: init.lua
msgid "This area is owned by @1"
msgstr "Burasının sahibi @1!"
#: pvp.lua
msgid "[Protector] on_punchplayer called with nil objects"
msgstr "[Protector] on_punchplayer boş objelerle çağrıldı"
#: pvp.lua
msgid "[Protector] pvp_protect not active, update your version of Minetest"
msgstr "[Protector] pvp_protect aktif değil, Minetest sürümünüzü güncelleyin."
#: pvp.lua
msgid "[Protector] pvp_protect is disabled"
msgstr "[Protector] pvp_protect kapatıldı."
#: hud.lua
msgid "Owner: @1"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "Protector Placer Tool (stand near protector, face direction and use)"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "Protector already in place!"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "No protectors available to place!"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "Protector placed at @1"
msgstr "Korumanın bulunduğu yer @1"