mcl_protector/locale/fr.po

184 lines
3.8 KiB
Plaintext

# French translation for PROTECTOR MOD.
# Copyright (C) 2018 TenPlus1
# This file is distributed under the same license as the PROTECTOR MOD package.
# Doloment, 2017.
# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROTECTOR MOD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin.lua
msgid "Remove Protectors around players (separate names with spaces)"
msgstr "Retirer les protecteurs près des joueurs avec les noms fournis (noms séparés "
"avec des espaces)"
#: admin.lua
msgid "<names list>"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Replace Protector Owner with name provided"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "<owner name> <name to replace with>"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Replacing Protector name '@1' with '@2'"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Show protected areas of your nearby protectors"
msgstr ""
#: admin.lua
msgid "Protector Names to remove: @1"
msgstr "Noms de protecteurs à supprimer: @1"
#: admin.lua
msgid "Name List Reset"
msgstr "Liste de noms réinitialiser"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Wooden Door"
msgstr "Porte en bois protégée"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Steel Door"
msgstr "Porte en acier protégée"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Trapdoor"
msgstr "Trappe protégé"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Steel Trapdoor"
msgstr "Trap en acier protégé"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Chest"
msgstr "Coffre protégé"
#: doors_chest.lua
msgid "To Chest"
msgstr "Vers le coffre"
#: doors_chest.lua
msgid "To Inventory"
msgstr "Vers l'inventaire"
#: doors_chest.lua
msgid "Protected Chest (@1)"
msgstr "Coffre protégé (@1)"
#: init.lua
msgid "-- Protector interface --"
msgstr "-- Interface Protector --"
#: init.lua
msgid "PUNCH node to show protected area"
msgstr "TAPÉ le bloc pour afficher la zone protégée"
#: init.lua
msgid "USE for area check"
msgstr "UTILISER pour vérifier la zone"
#: init.lua
msgid "Members:"
msgstr "Membres:"
#: init.lua
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: init.lua
msgid "Protection located at: @1"
msgstr "Protection située à: @1"
#: init.lua
msgid "Members: @1."
msgstr "Membres: @1."
#: init.lua
msgid "This area is not protected."
msgstr "Cette zone n'est pas protégée."
#: init.lua
msgid "You can build here."
msgstr "Vous pouvez construire ici."
#: init.lua tool.lua
msgid "Overlaps into above players protected area"
msgstr "Vous chevauché une zone protégé."
#: init.lua
msgid "Protection Block"
msgstr "Bloc de protection"
#: admin.lua init.lua tool.lua
msgid "Protection (owned by @1)"
msgstr "Protection (détenue par @1)"
#: init.lua
msgid "Protection Logo"
msgstr "Logo de protection"
#: init.lua
msgid "[MOD] Protector Redo loaded"
msgstr "[MOD] Protector Redo chargé"
#: init.lua
msgid "Spawn @1 has been protected up to a @2 block radius."
msgstr ""
#: init.lua
#, fuzzy
msgid "This area is owned by @1"
msgstr "Cette zone appartient à @1!"
#: pvp.lua
msgid "[Protector] on_punchplayer called with nil objects"
msgstr "[Protector] on_punchplayer appelé avec des objets nil"
#: pvp.lua
msgid "[Protector] pvp_protect not active, update your version of Minetest"
msgstr ""
"[Protector] pvp_protect est désactivé, mettez à jour votre version de "
"Minetest"
#: pvp.lua
msgid "[Protector] pvp_protect is disabled"
msgstr "[Protector] pvp_protect est désactivé"
#: hud.lua
msgid "Owner: @1"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "Protector Placer Tool (stand near protector, face direction and use)"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "Protector already in place!"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "No protectors available to place!"
msgstr ""
#: tool.lua
msgid "Protector placed at @1"
msgstr "Protection située à: @1"