First batch of ITEMS translation
This commit is contained in:
parent
d72a674097
commit
7add59992f
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_amethyst
|
||||||
|
Amethyst Cluster=Aglomerado de Ametista
|
||||||
|
Amethyst Cluster is the final growth of amethyst bud.=O aglomerado de ametista é o final do crescimento do broto de ametista.
|
||||||
|
Amethyst Shard=Fragmento de Ametista
|
||||||
|
An amethyst shard is a crystalline mineral.=Um fragmento de ametista é um mineral cristalino.
|
||||||
|
Block of Amethyst=Bloco de Ametista
|
||||||
|
Budding Amethyst=Ametista Brotando
|
||||||
|
Calcite=Calcita
|
||||||
|
Calcite can be found as part of amethyst geodes.=Calcita pode ser encontrada como parte dos geodos de ametista.
|
||||||
|
Large Amethyst Bud=Broto de Ametista Grande
|
||||||
|
Large Amethyst Bud is the third growth of amethyst bud.=Broto de Ametista Grande é a terceira etapa de crescimento do broto de ametista.
|
||||||
|
Medium Amethyst Bud=Broto de Ametista Médio
|
||||||
|
Medium Amethyst Bud is the second growth of amethyst bud.=Broto de Ametista Médio é a segunda etapa de crescimento do broto de ametista.
|
||||||
|
Small Amethyst Bud=Broto de Ametista Pequeno
|
||||||
|
Small Amethyst Bud is the first growth of amethyst bud.=Broto de Ametista Pequeno é a primeira etapa de crescimento do broto de ametista.
|
||||||
|
The Block of Amethyst is a decoration block crafted from amethyst shards.=O bloco de ametista é um bloco decorativo feito a partir de fragmentos de ametista.
|
||||||
|
The Budding Amethyst can grow amethyst=A ametista brotando pode crescer ametista.
|
||||||
|
Tinted Glass=Vidro Tingido
|
||||||
|
Tinted Glass is a type of glass which blocks lights while it is visually transparent.=Vidro tingido é um tipo de vidro que bloqueia luzes enquanto é visualmente transparente.
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_anvils
|
||||||
|
Set Name=Colocar nome
|
||||||
|
Repair and Name=Reparar e Nomear
|
||||||
|
Inventory=Inventário
|
||||||
|
Anvil=Bigorna
|
||||||
|
The anvil allows you to repair tools and armor, and to give names to items. It has a limited durability, however. Don't let it fall on your head, it could be quite painful!=A bigorna permite você reparar ferramentas e armaduras e nomear itens. No entanto, possui uma durabilidade limitada. Não a deixe cair sob sua cabeça, pode ser doloroso!
|
||||||
|
To use an anvil, rightclick it. An anvil has 2 input slots (on the left) and one output slot.=Para usar a bigorna, aperte-a com o botão direito. Uma bigorna possui 2 espaços de entrada (a esquerda) e um espaço de saída.
|
||||||
|
To rename items, put an item stack in one of the item slots while keeping the other input slot empty. Type in a name, hit enter or “Set Name”, then take the renamed item from the output slot.=Para renomear itens, coloque-o em um espaço de entrada enquanto mantém o outro vazio. Digite um nome e aperte enter ou "Colocar nome". Retire o item renomeado do espaço de saída.
|
||||||
|
There are two possibilities to repair tools (and armor):=Há duas possibilidades de reparar ferramentas (e armaduras):
|
||||||
|
• Tool + Tool: Place two tools of the same type in the input slots. The “health” of the repaired tool is the sum of the “health” of both input tools, plus a 12% bonus.= Ferramenta + Ferramenta: Coloque duas ferramentas do mesmo tipo nos espaços de entrada. A durabilidade da ferramenta reparada é a soma da durabilidade de ambas ferramentas utilizadas acrescido de um bônus de 12%.
|
||||||
|
• Tool + Material: Some tools can also be repaired by combining them with an item that it's made of. For example, iron pickaxes can be repaired with iron ingots. This repairs the tool by 25%.=Ferramenta + Material: Algumas ferramentas também podem ser reparadas combinando com o material da qual ela é feita. Por exemplo, picaretas de ferro podem ser reparadas com lingotes de ferro. Este repara a ferramenta por 25%.
|
||||||
|
Armor counts as a tool. It is possible to repair and rename a tool in a single step.=Armadura conta como uma ferramenta. É possível reparar e nomear uma ferramenta em uma única etapa.
|
||||||
|
Slightly Damaged Anvil=Bigorna danificada
|
||||||
|
The anvil has limited durability and 3 damage levels: undamaged, slightly damaged and very damaged. Each time you repair or rename something, there is a 12% chance the anvil gets damaged. Anvils also have a chance of being damaged when they fall by more than 1 block. If a very damaged anvil is damaged again, it is destroyed.=A bigorna tem durabilidade limitada e 3 níveis de dano: não danificada, danificada, muito danificada. Toda vez que você reparar ou nomear algo, há uma chance de 12% da bigorna ser danificada. Bigornas também possuem uma chance de serem danificadas quando cai por mais de 1 bloco. Se uma bigorna muito danificada sofre dano, ela é destruída.
|
||||||
|
Very Damaged Anvil=Bigorna muito danificada
|
||||||
|
Repair and rename items=Reparar e renomear itens
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_armor
|
||||||
|
This is a piece of equippable armor which reduces the amount of damage you receive.=
|
||||||
|
To equip it, put it on the corresponding armor slot in your inventory menu.=
|
||||||
|
Leather Cap=Chapéu de Couro
|
||||||
|
Iron Helmet=Capacete de Ferro
|
||||||
|
Golden Helmet=Capacete de Ouro
|
||||||
|
Diamond Helmet=Capacete de Diamante
|
||||||
|
Chain Helmet=Capacete de Cota de Malha
|
||||||
|
Netherite Helmet=Capacete de Netherite
|
||||||
|
Leather Tunic=Túnica de Couro
|
||||||
|
Iron Chestplate=Peitoral de Ferro
|
||||||
|
Golden Chestplate=Peitoral de Ouro
|
||||||
|
Diamond Chestplate=Peitoral de Diamante
|
||||||
|
Chain Chestplate=Peitoral de Cota de Malha
|
||||||
|
Netherite Chestplate=Peitoral de Netherite
|
||||||
|
Leather Pants=Calças de Couro
|
||||||
|
Iron Leggings=Perneiras de Ferro
|
||||||
|
Golden Leggings=Perneiras de Ouro
|
||||||
|
Diamond Leggings=Perneiras de Diamante
|
||||||
|
Chain Leggings=Perneiras de Cota de Malha
|
||||||
|
Netherite Leggings=Perneiras de Netherite
|
||||||
|
Leather Boots=Botas de Couro
|
||||||
|
Iron Boots=Botas de Ferro
|
||||||
|
Golden Boots=Botas de Ouro
|
||||||
|
Diamond Boots=Botas de Diamante
|
||||||
|
Chain Boots=Botas de Cota de Malha
|
||||||
|
Netherite Boots=Botas de Netherite
|
||||||
|
Elytra=Elytra
|
||||||
|
|
||||||
|
#Translations of enchantements
|
||||||
|
Increases underwater mining speed.=Aumenta a velocidade de mineração subaquática.
|
||||||
|
Blast Protection=Proteção Contra Explosão
|
||||||
|
Reduces explosion damage and knockback.=Reduz o dano e recúo de explosões.
|
||||||
|
Curse of Binding=Maldição do Vínculo
|
||||||
|
Item cannot be removed from armor slots except due to death, breaking or in Creative Mode.=Item não pode ser removido do espaço de armadura, exceto devido à morte, quebra ou no Modo Criativo.
|
||||||
|
Feather Falling=Pena Caindo
|
||||||
|
Reduces fall damage.=Reduz o dano de quedas.
|
||||||
|
Fire Protection=Proteçao Contra Fogo
|
||||||
|
Reduces fire damage.=Reduz o dano causado por fogo.
|
||||||
|
Shooting consumes no regular arrows.=Disparar não consome flechas normais.
|
||||||
|
Shoot 3 arrows at the cost of one.=Dispare 3 flechas ao custo de uma.
|
||||||
|
Projectile Protection=Proteção Contra Projéteis
|
||||||
|
Reduces projectile damage.=Reduz o dano causado por projéteis.
|
||||||
|
Protection=Proteção
|
||||||
|
Reduces most types of damage by 4% for each level.=Reduz a maioria dos tipos de dano por 4% para cada nível.
|
||||||
|
Thorns=Espinhos
|
||||||
|
Reflects some of the damage taken when hit, at the cost of reducing durability with each proc.=Reflete parte do dano tomado aos custos de reduzir a durabilidade com cada uso.
|
||||||
|
Aqua Affinity=Afinidade Aqua
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_armor_stand
|
||||||
|
Armor Stand=Suporte de Armadura
|
||||||
|
An armor stand is a decorative object which can display different pieces of armor. Anything which players can wear as armor can also be put on an armor stand.=O suporte de armadura é um objeto decorativo que pode exibir diferentes partes de armadura. Qualquer coisa que o jogador pode vestir como armadura também pode ser colocado no suporte de armadura.
|
||||||
|
Just place an armor item on the armor stand. To take the top piece of armor from the armor stand, select your hand and use the place key on the armor stand.=Apenas coloque um item de armadura no suporte de armadura. Para retirar a peça de armadura superior do suporte de armadura, selecione suas mãos e aperte o botão de colocar no suporte de armadura.
|
||||||
|
Displays pieces of armor=Exibe peças de armadura
|
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_banners
|
||||||
|
White Banner=Estandarte Branco
|
||||||
|
White=Branco
|
||||||
|
Grey Banner=Estandarte Cinza
|
||||||
|
Grey=Cinza
|
||||||
|
Light Grey Banner=Estandarte Cinza Claro
|
||||||
|
Light Grey=Cinza Claro
|
||||||
|
Black Banner=Estandarte Preto
|
||||||
|
Black=Preto
|
||||||
|
Red Banner=Estandarte Vermelho
|
||||||
|
Red=Vermelho
|
||||||
|
Yellow Banner=Estandarte Amarelo
|
||||||
|
Yellow=Amarelo
|
||||||
|
Green Banner=Estandarte Verde
|
||||||
|
Green=Verde
|
||||||
|
Cyan Banner=Estandarte Ciano
|
||||||
|
Cyan=Ciano
|
||||||
|
Blue Banner=Estandarte Azul
|
||||||
|
Blue=Azul
|
||||||
|
Magenta Banner=Estandarte Magenta
|
||||||
|
Magenta=Magenta
|
||||||
|
Orange Banner=Estandarte Laranja
|
||||||
|
Orange=Laranja
|
||||||
|
Purple Banner=Estandarte Roxo
|
||||||
|
Violet=Violeta
|
||||||
|
Brown Banner=Estandarte Marrom
|
||||||
|
Brown=Marrom
|
||||||
|
Pink Banner=Estandarte Rosa
|
||||||
|
Pink=Rosa
|
||||||
|
Lime Banner=Estandarte Lima
|
||||||
|
Lime=Lima
|
||||||
|
Light Blue Banner=Estandarte Azul Claro
|
||||||
|
Light Blue=Azul Claro
|
||||||
|
Banners are tall colorful decorative blocks. They can be placed on the floor and at walls. Banners can be emblazoned with a variety of patterns using a lot of dye in crafting.=Estandartes são altos e coloridos blocos decorativos. Podem ser colocados no chão ou em paredes. Estandartes podem ser brasonados com uma variedade de padrões usando muitos corantes na mesa de trabalho.
|
||||||
|
Use crafting to draw a pattern on top of the banner. Emblazoned banners can be emblazoned again to combine various patterns. You can draw up to 12 layers on a banner that way. If the banner includes a gradient, only 3 layers are possible.=Use a mesa de trabalho para desenhar um padrão sob o estandarte. Estandartes brasonados podem ser brasonados novamente para combinar diversos padrões. Você pode desenhar até 12 camadas em um estandarte dessa maneira. Se o estandarte possuir gradiente, apenas 3 camadas são possíveis.
|
||||||
|
You can copy the pattern of a banner by placing two banners of the same color in the crafting grid—one needs to be emblazoned, the other one must be clean. Finally, you can use a banner on a cauldron with water to wash off its top-most layer.=Você pode copiar o padrão de um estandarte colocando dois estandartes da mesma cor na mesa de trabalho - um necessita estar brasonado, o outro, limpo. Finalmente, você pode usar um estandarte em um calderão com água para lavar fora a camada mais recente.
|
||||||
|
@1 Bordure=
|
||||||
|
@1 Bricks=
|
||||||
|
@1 Roundel=
|
||||||
|
@1 Creeper Charge=
|
||||||
|
@1 Saltire=
|
||||||
|
@1 Bordure Indented=
|
||||||
|
@1 Per Bend Inverted=
|
||||||
|
@1 Per Bend Sinister Inverted=
|
||||||
|
@1 Per Bend=
|
||||||
|
@1 Per Bend Sinister=
|
||||||
|
@1 Flower Charge=
|
||||||
|
@1 Gradient=
|
||||||
|
@1 Base Gradient=
|
||||||
|
@1 Per Fess Inverted=
|
||||||
|
@1 Per Fess=
|
||||||
|
@1 Per Pale=
|
||||||
|
@1 Per Pale Inverted=
|
||||||
|
@1 Thing Charge=
|
||||||
|
@1 Lozenge=
|
||||||
|
@1 Skull Charge=
|
||||||
|
@1 Paly=
|
||||||
|
@1 Base Dexter Canton=
|
||||||
|
@1 Base Sinister Canton=
|
||||||
|
@1 Chief Dexter Canton=
|
||||||
|
@1 Chief Sinister Canton=
|
||||||
|
@1 Cross=
|
||||||
|
@1 Base=
|
||||||
|
@1 Pale=
|
||||||
|
@1 Bend Sinister=
|
||||||
|
@1 Bend=
|
||||||
|
@1 Pale Dexter=
|
||||||
|
@1 Fess=
|
||||||
|
@1 Pale Sinister=
|
||||||
|
@1 Chief=
|
||||||
|
@1 Chevron=
|
||||||
|
@1 Chevron Inverted=
|
||||||
|
@1 Base Indented=
|
||||||
|
@1 Chief Indented=
|
||||||
|
And one additional layer=E uma camada adicional
|
||||||
|
And @1 additional layers=E @1 camada adicional
|
||||||
|
Paintable decoration=Decoração pintável
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_barrels
|
||||||
|
Barrel=Barril
|
||||||
|
Barrels are containers which provide 27 inventory slots.=Barris são recipientes que fornecem 27 espaços no inventário.
|
||||||
|
To access its inventory, rightclick it. When broken, the items will drop out.=Para acessar seu inventário, clique com o botão direito nele. Quando quebrado, os itens serão derrubados ao chão.
|
||||||
|
27 inventory slots=27 espaços de inventário
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_beacons
|
||||||
|
Beacon=Sinalizador
|
||||||
|
Beacon:=Sinalizador:
|
||||||
|
Primary Power:=Poder Primário:
|
||||||
|
Inventory:=Inventário:
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_beds
|
||||||
|
Beds allow you to sleep at night and make the time pass faster.=Camas permitem que você durma durante a noite e faz o tempo passar mais rápido.
|
||||||
|
To use a bed, stand close to it and right-click the bed to sleep in it. Sleeping only works when the sun sets, at night or during a thunderstorm. The bed must also be clear of any danger.=Para utilizar uma cama, se aproxime dela e clique com o botão direito para dormir na cama. Dormir só funciona quando o sol se põe, a noite ou durante uma tempestade.
|
||||||
|
You have heard of other worlds in which a bed would set the start point for your next life. But this world is not one of them.=Você andou escutando de outros mundos onde uma cama colocaria o ponto de partida de sua próxima vida. Mas esse mundo não é um deles.
|
||||||
|
By using a bed, you set the starting point for your next life. If you die, you will start your next life at this bed, unless it is obstructed or destroyed.=Ao utilizar uma cama, você marca o ponto de partida de sua próxima vida. Se você morrer, voce começará sua nova vida nesta cama, a não ser que ela está obstruída ou foi destruída.
|
||||||
|
In this world, going to bed won't skip the night, but it will skip thunderstorms.=Neste mundo, ir para a cama não pulará a noite, mas pulará tempestades.
|
||||||
|
Sleeping allows you to skip the night. The night is skipped when all players in this world went to sleep. The night is skipped after sleeping for a few seconds. Thunderstorms can be skipped in the same manner.=Dormir permite que você pule a noite. A noite é pulada quando todos os jogadores deste mundo forem dormir. A noite é pulada depois de dormir por alguns segundos. Tempestades podem ser puladas da mesma maneira.
|
||||||
|
Bed=Cama
|
||||||
|
Red Bed=Cama Vermelha
|
||||||
|
Blue Bed=Cama Azul
|
||||||
|
Cyan Bed=Cama Ciana
|
||||||
|
Grey Bed=Cama Cinza
|
||||||
|
Light Grey Bed=Cama Cinza Clara
|
||||||
|
Black Bed=Cama Preta
|
||||||
|
Yellow Bed=Cama Amarela
|
||||||
|
Green Bed=Cama Verde
|
||||||
|
Magenta Bed=Cama Magenta
|
||||||
|
Orange Bed=Cama Laranja
|
||||||
|
Purple Bed=Cama Roxa
|
||||||
|
Brown Bed=Cama Marrom
|
||||||
|
Pink Bed=Cama Rosa
|
||||||
|
Lime Bed=Cama Lima
|
||||||
|
Light Blue Bed=Cama Azul Clara
|
||||||
|
White Bed=Cama Brabca
|
||||||
|
You can't sleep, the bed's too far away!=Você não pode dormir, a cama está muito longe!
|
||||||
|
This bed is already occupied!=Esta cama já está ocupada!
|
||||||
|
You have to stop moving before going to bed!=Você precisa parar de se mover antes de deitar na cama!
|
||||||
|
You can't sleep now, monsters are nearby!=Você não pode dormir agora, há monstros perto!
|
||||||
|
You can't sleep, the bed is obstructed!=Você não pode dormir, a cama está obstruída!
|
||||||
|
It's too dangerous to sleep here!=É muito perigoso dormir aqui!
|
||||||
|
New respawn position set! But you can only sleep at night or during a thunderstorm.=Nova posição de respawn marcada! Mas você só pode dormir a noite ou durante uma tempestade.
|
||||||
|
You can only sleep at night or during a thunderstorm.=Você só pode dormir a noite ou durante uma tempestade.
|
||||||
|
New respawn position set!=Nova posição de respawn marcada!
|
||||||
|
Leave bed=Sair da cama
|
||||||
|
Abort sleep=Abortar dormir
|
||||||
|
Players in bed: @1/@2=Jogadores na cama: @1/@2
|
||||||
|
Note: Night skip is disabled.=Nota: avançar a noite está desabilitado.
|
||||||
|
You're sleeping.=Voce está dormindo.
|
||||||
|
You will fall asleep when all players are in bed.=Você cairá no sono quando todos os jogadores estiverem na cama.
|
||||||
|
You will fall asleep when @1% of all players are in bed.=Você cairá no sono quando @1% de todos os jogadores estiverem na cama.
|
||||||
|
You're in bed.=Você está na cama.
|
||||||
|
Allows you to sleep=Permite que você durma
|
||||||
|
Respawn Anchor=Âncora de Respawn
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_bells
|
||||||
|
Bell=Sino
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_blackstone
|
||||||
|
Blackstone=Rocha-negra
|
||||||
|
Polished Blackstone=Rocha-negra Polida
|
||||||
|
Chiseled Polished Blackstone=Rocha-negra Polida Cinzelada
|
||||||
|
Polished Blackstone Bricks=Tijolo de Rocha-negra Polida
|
||||||
|
Basalt=Basalto
|
||||||
|
Polished Basalt=Basalto Polido
|
||||||
|
Blackstone Slab=Laje de Rocha-negra
|
||||||
|
Polished Blackstone Slab=Laje de Rocha-negra Polida
|
||||||
|
Chiseled Polished Blackstone Slab=Laje de Rocha-negra Polida Cinzelada
|
||||||
|
Polished Blackstone Brick Slab=Laje de Tijolo de Rocha-negra Polida
|
||||||
|
Blackstone Stair=Escada de Rocha-negra
|
||||||
|
Polished Blackstone Stair=Escada de Rocha-negra Polida
|
||||||
|
Chiseled Polished Blackstone Stair=Escada de Rocha-negra Polida Cinzelada
|
||||||
|
Polished Blackstone Brick Stair=Escada de Tijolo de Rocha-negra Polida
|
||||||
|
Quartz Bricks=Tijolos de Quartzo
|
||||||
|
Soul Torch=Tocha de Alma
|
||||||
|
Soul Lantern=Lanterna de Alma
|
||||||
|
Soul Soil=Solo de Alma
|
||||||
|
Eternal Soul Fire=Eterno Fogo de Alma
|
||||||
|
Gilded Blackstone=Rocha-negra Dourada
|
||||||
|
Nether Gold Ore=Minério de Ouro do Nether
|
||||||
|
Smooth Basalt=Basalto Liso
|
||||||
|
Blackstone Wall=Muro de Rocha-negra
|
||||||
|
Double Blackstone Slab=Dupla Laje de Rocha-negra
|
||||||
|
Polished Double Blackstone Slab=Dupla Laje de Rocha-negra Polida
|
||||||
|
Double Chiseled Polished Blackstone Slab=Dupla Laje de Rocha-negra Polida Cinzelada
|
||||||
|
Double Polished Blackstone Brick Slab=Dupla Laje de Tijolo de Rocha-negra Polida
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_blast_furnace
|
||||||
|
Inventory=Inventário
|
||||||
|
Blast Furnace=Alto-Forno
|
||||||
|
Smelts ores faster than furnace=Funde minérios mais rápido do que a fornalha
|
||||||
|
Use the recipe book to see what you can smelt, what you can use as fuel and how long it will burn.=Utilize o livro de receitas para ver o que você pode fundir, o que você pode usar de combustível e o quanto irá queimar.
|
||||||
|
Use the furnace to open the furnace menu.\nPlace a furnace fuel in the lower slot and the source material in the upper slot.\nThe furnace will slowly use its fuel to smelt the item.\nThe result will be placed into the output slot at the right side.=Utilize o alto-forno para abrir o menu. \nColoque o combustível no espaço inferior e a matéria-prima no espaço superior. \nO resultado será colocado no espaço de saída, ao lado direito.
|
||||||
|
Blast Furnaces smelt several items, mainly ores and armor, using a furnace fuel, into something else.=Alto-Forno derrete diversos itens, principalmente minérios e armaduras, utilizando um combustível, em algo diferente.
|
||||||
|
Active Blast Furnace=Alto-Forno Ativo
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||||
|
# textdomain: mcl_books
|
||||||
|
Book=Livro
|
||||||
|
Books are used to make bookshelves and book and quills.=Livros são utilizados para fazer prateleiras de livros e livro e pena.
|
||||||
|
“@1”=
|
||||||
|
Copy of “@1”=Copia de "@1"
|
||||||
|
Copy of Copy of “@1”=Cópia da Cópia de "@1"
|
||||||
|
Tattered Book=Livro Esfarrapado
|
||||||
|
by @1=por @1
|
||||||
|
# as in “to sign a book”
|
||||||
|
Sign=Assinar
|
||||||
|
Done=Finalizar
|
||||||
|
This item can be used to write down some notes.=Este item pode ser utilizado para escrever algumas anotações.
|
||||||
|
Hold it in the hand, then rightclick to read the current notes and edit then. You can edit the text as often as you like. You can also sign the book which turns it into a written book which you can stack, but it can't be edited anymore.=Segure na mão e aperte o botão direito para ler e editar as anotações. Você pode editar o texto o quanto quiser. Você pode assinar o livro, o que o torna em um livro escrito em que você pode empilhar, mas não poderá ser editado mais.
|
||||||
|
A book can hold up to 4500 characters. The title length is limited to 64 characters.=Um livro pode conter até 4500 caracteres. O tamanho do título é limitado a 64 caracteres.
|
||||||
|
Enter book title:=Entre com o título do livro:
|
||||||
|
by @1=por @1
|
||||||
|
Note: The book will no longer be editable after signing=Nota: o livro não será mais editável após assinar
|
||||||
|
Sign and Close=Assinar e Fechar
|
||||||
|
Cancel=Cancelar
|
||||||
|
Nameless Book=Livro sem título
|
||||||
|
Written Book=Livro Escrito
|
||||||
|
Written books contain some text written by someone. They can be read and copied, but not edited.=Livros escritos contém textos escritos por alguém. Eles podem ser lidos e copiados, mas não editados.
|
||||||
|
Hold it in your hand, then rightclick to read the book.=Segure em sua mão e aperte o botão direito para ler o livro.
|
||||||
|
To copy the text of the written book, place it into the crafting grid together with a book and quill (or multiple of those) and craft. The written book will not be consumed. Copies of copies can not be copied.=Para copiar o texto de um livro escrito, coloque-o na mesa de trabalho junto de um livro e pena (ou vários deste) e copie. O livro escrito não será consumido. Copias de copias não poderão ser copiadas.
|
||||||
|
Bookshelf=Estante de Livros
|
||||||
|
Bookshelves are used for decoration.=Estante de livros são utilizadas para decoração.
|
||||||
|
Book and Quill=Livro e Pena
|
||||||
|
Write down some notes=Escreve algumas anotações
|
Loading…
Reference in New Issue