voxelands/po/de/voxelands.po

2223 lines
47 KiB
Plaintext

# German translations for Voxelands.
# Copyright (C) 2014 Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jan Rößler <soognarf@googlemail.com>, 2014.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 05:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:41+1000\n"
"Last-Translator: Jan Rößler <soognarf@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/content_craftitem.cpp:73
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
#: src/content_craftitem.cpp:83
msgid "Charcoal Lump"
msgstr "Steinkohle"
#: src/content_craftitem.cpp:92
msgid "Coal Lump"
msgstr "Kohle"
#: src/content_craftitem.cpp:101
msgid "Iron Lump"
msgstr "Eisenerz"
#: src/content_craftitem.cpp:111
msgid "Clay Lump"
msgstr "Tonklumpen"
#: src/content_craftitem.cpp:121
msgid "Tin Lump"
msgstr "Zinnerz"
#: src/content_craftitem.cpp:131
msgid "Copper Lump"
msgstr "Kupfererz"
#: src/content_craftitem.cpp:141
msgid "Silver Lump"
msgstr "Silbererz"
#: src/content_craftitem.cpp:151
msgid "Gold Lump"
msgstr "Golderz"
#: src/content_craftitem.cpp:161
msgid "Quartz Crystal"
msgstr "Quarz Kristall"
#: src/content_craftitem.cpp:169
msgid "Tin Ingot"
msgstr "Zinn"
#: src/content_craftitem.cpp:177
msgid "Copper Ingot"
msgstr "Kupfer"
#: src/content_craftitem.cpp:185
msgid "Silver Ingot"
msgstr "Silber"
#: src/content_craftitem.cpp:193
msgid "Gold Ingot"
msgstr "Gold"
#: src/content_craftitem.cpp:201
msgid "Flint"
msgstr "Feuerstein"
#: src/content_craftitem.cpp:209
msgid "Steel Ingot"
msgstr "Stahl"
#: src/content_craftitem.cpp:217 src/content_mapnode.cpp:603
msgid "Brick"
msgstr "Ziegel"
#: src/content_craftitem.cpp:225
msgid "Rat"
msgstr "Ratte"
#: src/content_craftitem.cpp:236
msgid "Cooked Rat"
msgstr "gekochte Ratte"
#: src/content_craftitem.cpp:247
msgid "Firefly"
msgstr "Glühwürmchen"
#: src/content_craftitem.cpp:256 src/content_mapnode_plants.cpp:746
msgid "Apple"
msgstr "Apfel"
#: src/content_craftitem.cpp:265
msgid "Iron Apple"
msgstr "eisener Apfel"
#: src/content_craftitem.cpp:283
msgid "Blue Dye"
msgstr "blaue Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:293
msgid "Green Dye"
msgstr "grüne Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:303
msgid "Orange Dye"
msgstr "orange Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:313
msgid "Purple Dye"
msgstr "lila Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:323
msgid "Red Dye"
msgstr "rote Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:333
msgid "Yellow Dye"
msgstr "gelbe Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:344
msgid "White Dye"
msgstr "weiße Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:355
msgid "Black Dye"
msgstr "schwarze Farbe"
#: src/content_craftitem.cpp:365
msgid "Quartz Dust"
msgstr "Quartzstaub"
#: src/content_craftitem.cpp:375
msgid "Saltpeter"
msgstr "Salpeter"
#: src/content_craftitem.cpp:383
msgid "Gun Powder"
msgstr "Schießpulver"
#: src/content_craftitem.cpp:393
msgid "Snow Ball"
msgstr "Schneeball"
#: src/content_craftitem.cpp:400
msgid "Stick"
msgstr "Stock"
#: src/content_craftitem.cpp:417
msgid "Pine Plank"
msgstr "Pinienbrett"
#: src/content_craftitem.cpp:429
msgid "Wood Plank"
msgstr "Holzbrett"
#: src/content_craftitem.cpp:442
msgid "Jungle Wood Plank"
msgstr "Junglebaumbrett"
#: src/content_craftitem.cpp:454
msgid "TNT Stick"
msgstr "TNT Ladung"
#: src/content_craftitem.cpp:471
msgid "Ash"
msgstr "Asche"
#: src/content_craftitem.cpp:479
msgid "Apple Blossoms"
msgstr "Apfelblüten"
#: src/content_craftitem.cpp:489 src/content_mapnode_plants.cpp:565
msgid "Cactus Berry"
msgstr "Kaktusfrüchte"
#: src/content_craftitem.cpp:498
msgid "Mush"
msgstr "Mus"
#: src/content_craftitem.cpp:507
msgid "Sliced Pumpkin"
msgstr "Kürbisstück"
#: src/content_craftitem.cpp:518
msgid "Pumpkin Pie Slice"
msgstr "Kürbiskuchenstück"
#: src/content_craftitem.cpp:527
msgid "Apple Pie Slice"
msgstr "Apfelkuchenstück"
#: src/content_craftitem.cpp:536
msgid "Sliced Melon"
msgstr "Melonenstück"
#: src/content_craftitem.cpp:547 src/content_mapnode_farm.cpp:238
#: src/content_mapnode_farm.cpp:256 src/content_mapnode_farm.cpp:274
#: src/content_mapnode_farm.cpp:294
msgid "Wheat"
msgstr "Weizen"
#: src/content_craftitem.cpp:556
msgid "Flour"
msgstr "Mehl"
#: src/content_craftitem.cpp:567
msgid "Dough"
msgstr "Teig"
#: src/content_craftitem.cpp:580
msgid "Bread"
msgstr "Brot"
#: src/content_craftitem.cpp:589 src/content_mapnode_farm.cpp:483
#: src/content_mapnode_farm.cpp:503 src/content_mapnode_farm.cpp:523
#: src/content_mapnode_farm.cpp:543
msgid "Potato"
msgstr "Kartoffel"
#: src/content_craftitem.cpp:600
msgid "Potato Starch"
msgstr "Kartoffelmehl"
#: src/content_craftitem.cpp:610
msgid "Roast Potato"
msgstr "Bratkartoffel"
#: src/content_craftitem.cpp:619 src/content_mapnode_farm.cpp:563
#: src/content_mapnode_farm.cpp:583 src/content_mapnode_farm.cpp:603
#: src/content_mapnode_farm.cpp:623
msgid "Carrot"
msgstr "Möhre"
#: src/content_craftitem.cpp:628
msgid "Raw Carrot Cake"
msgstr "Möhrenkuchenteig"
#: src/content_craftitem.cpp:640
msgid "Carrot Cake"
msgstr "Möhrenkuchen"
#: src/content_craftitem.cpp:649 src/content_mapnode_farm.cpp:643
#: src/content_mapnode_farm.cpp:663 src/content_mapnode_farm.cpp:683
#: src/content_mapnode_farm.cpp:703
msgid "Beetroot"
msgstr "rote Beete"
#: src/content_craftitem.cpp:658
msgid "Bunch of Grapes"
msgstr "Weintrauben"
#: src/content_craftitem.cpp:667
msgid "String"
msgstr "Faden"
#: src/content_craftitem.cpp:675
msgid "Mese Dust"
msgstr "Mesestaub"
#: src/content_craftitem.cpp:684
msgid "Resin"
msgstr "Harz"
#: src/content_craftitem.cpp:692
msgid "Oerkki Dust"
msgstr "Oerkkistaub"
#: src/content_mapnode.cpp:194
msgid "Stone"
msgstr "Stein"
#: src/content_mapnode.cpp:211
msgid "Ice"
msgstr "Eis"
#: src/content_mapnode.cpp:226
msgid "Coal Block"
msgstr "Kohleblock"
#: src/content_mapnode.cpp:243
msgid "Charcoal Block"
msgstr "Steinkohleblock"
#: src/content_mapnode.cpp:260
msgid "Stone Brick"
msgstr "Steinziegel"
#: src/content_mapnode.cpp:274
msgid "Stone Block"
msgstr "gemeißelter Stein"
#: src/content_mapnode.cpp:288
msgid "Rough Stone Brick"
msgstr "behauener Steinziegel"
#: src/content_mapnode.cpp:305
msgid "Rough Stone Block"
msgstr "behauener Steinblock"
#: src/content_mapnode.cpp:321 src/content_mapnode.cpp:337
msgid "Grass"
msgstr "Gras"
#: src/content_mapnode.cpp:349
msgid "Muddy Snow"
msgstr "matschiger Schnee"
#: src/content_mapnode.cpp:365
msgid "Mud"
msgstr "Matsch"
#: src/content_mapnode.cpp:377
msgid "Ash Block"
msgstr "Ascheblock"
#: src/content_mapnode.cpp:392
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
#: src/content_mapnode.cpp:407
msgid "Gravel"
msgstr "Kies"
#: src/content_mapnode.cpp:422
msgid "Sand Stone"
msgstr "Sandstein"
#: src/content_mapnode.cpp:437
msgid "Sand Stone Bricks"
msgstr "Sandsteinziegel"
#: src/content_mapnode.cpp:452
msgid "Sand Stone Blocks"
msgstr "Sandsteinblock"
#: src/content_mapnode.cpp:467
msgid "Clay"
msgstr "Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:484
msgid "Blue Clay"
msgstr "blauer Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:501
msgid "Green Clay"
msgstr "grüner Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:518
msgid "Orange Clay"
msgstr "oranger Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:535
msgid "Purple Clay"
msgstr "lila Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:552
msgid "Red Clay"
msgstr "roter Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:569
msgid "Yellow Clay"
msgstr "gelber Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:586
msgid "Black Clay"
msgstr "schwarzer Ton"
#: src/content_mapnode.cpp:618
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracotta"
#: src/content_mapnode.cpp:630
msgid "Terracotta Brick"
msgstr "Terracottaziegel"
#: src/content_mapnode.cpp:644
msgid "Terracotta Block"
msgstr "Terracottablock"
#: src/content_mapnode.cpp:658
msgid "Terracotta Tile"
msgstr "Terracottaplatte"
#: src/content_mapnode.cpp:677
msgid "Glass"
msgstr "Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:697
msgid "Blue Glass"
msgstr "blaues Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:719
msgid "Green Glass"
msgstr "grünes Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:741
msgid "Orange Glass"
msgstr "oranges Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:763
msgid "Purple Glass"
msgstr "lila Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:785
msgid "Red Glass"
msgstr "rotes Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:807
msgid "Yellow Glass"
msgstr "gelbes Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:829
msgid "Black Glass"
msgstr "schwarzes Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:851
msgid "Glass Pane"
msgstr "Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:884
msgid "Blue Glass Pane"
msgstr "blaue Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:918
msgid "Green Glass Pane"
msgstr "grüne Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:952
msgid "Orange Glass Pane"
msgstr "orange Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:986
msgid "Purple Glass Pane"
msgstr "lila Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:1020
msgid "Red Glass Pane"
msgstr "rote Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:1054
msgid "Yellow Glass Pane"
msgstr "gelbe Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:1088
msgid "Black Glass Pane"
msgstr "schwarze Glasscheibe"
#: src/content_mapnode.cpp:1122
msgid "Glass Light"
msgstr "Glühwürmchenlampe"
#: src/content_mapnode.cpp:1145
msgid "Wood"
msgstr "Holz"
#: src/content_mapnode.cpp:1171
msgid "Jungle Wood"
msgstr "Junglebaumholz"
#: src/content_mapnode.cpp:1196
msgid "Pine"
msgstr "Pinienholz"
#: src/content_mapnode.cpp:1221 src/content_mapnode.cpp:1236
msgid "Mese"
msgstr "Mese"
#: src/content_mapnode.cpp:1249
msgid "Sponge"
msgstr "Schwamm"
#: src/content_mapnode.cpp:1264
msgid "Waterlogged Sponge"
msgstr "nasser Schwamm"
#: src/content_mapnode.cpp:1276
msgid "Hay Bale"
msgstr "Heuballen"
#: src/content_mapnode.cpp:1293
msgid "Raw Apple Pie"
msgstr "Apfelkuchenteig"
#: src/content_mapnode.cpp:1321
msgid "Apple Pie"
msgstr "Apfelkuchen"
#: src/content_mapnode.cpp:1412
msgid "Raw Pumpkin Pie"
msgstr "Kürbiskuchenteig"
#: src/content_mapnode.cpp:1440
msgid "Pumpkin Pie"
msgstr "Kürbiskuchen"
#: src/content_mapnode.cpp:1531 src/content_mapnode_farm.cpp:962
msgid "Dead Vine"
msgstr "vertrocknete Weinranke"
#: src/content_mapnode.cpp:1549 src/content_mapnode.cpp:1627
msgid "Snow"
msgstr "Schnee"
#: src/content_mapnode.cpp:1564
msgid "Snowman"
msgstr "Schneemann"
#: src/content_mapnode.cpp:1648 src/content_mapnode_farm.cpp:801
#: src/content_mapnode_farm.cpp:819 src/content_mapnode_farm.cpp:838
#: src/content_mapnode_farm.cpp:858
msgid "Cotton"
msgstr "Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1680
msgid "Blue Cotton"
msgstr "blaue Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1697
msgid "Green Cotton"
msgstr "grüne Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1714
msgid "Orange Cotton"
msgstr "orange Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1731
msgid "Purple Cotton"
msgstr "lila Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1748
msgid "Red Cotton"
msgstr "rote Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1765
msgid "Yellow Cotton"
msgstr "gelbe Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1782
msgid "Black Cotton"
msgstr "schwarze Baumwolle"
#: src/content_mapnode.cpp:1799
msgid "Carpet"
msgstr "Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1821
msgid "Blue Carpet"
msgstr "blauer Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1844
msgid "Green Carpet"
msgstr "grüner Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1867
msgid "Orange Carpet"
msgstr "oranger Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1890
msgid "Purple Carpet"
msgstr "lila Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1913
msgid "Red Carpet"
msgstr "roter Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1936
msgid "Yellow Carpet"
msgstr "gelber Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1959
msgid "Black Carpet"
msgstr "schwarzer Teppich"
#: src/content_mapnode.cpp:1982
msgid "Air"
msgstr "Luft"
#: src/content_mapnode.cpp:1997 src/content_mapnode.cpp:2025
msgid "Water"
msgstr "Wasser"
#: src/content_mapnode.cpp:2073 src/content_mapnode.cpp:2101
msgid "Lava"
msgstr "Lave"
#: src/content_mapnode.cpp:2148
msgid "Rough Stone"
msgstr "behauener Stein"
#: src/content_mapnode.cpp:2165
msgid "Cobble Stone"
msgstr "Bruchstein"
#: src/content_mapnode.cpp:2180
msgid "Mossy Cobble Stone"
msgstr "bemoster Bruchstein"
#: src/content_mapnode.cpp:2193
msgid "Steel Block"
msgstr "Stahlblock"
#: src/content_mapnode.cpp:2207
msgid "Stone Knob"
msgstr "Steinknopf"
#: src/content_mapnode.cpp:2208
msgid "Rough Stone Knob"
msgstr "Knopf aus behauenem Stein"
#: src/content_mapnode.cpp:2209
msgid "Sandstone Knob"
msgstr "Sandsteinknopf"
#: src/content_mapnode.cpp:2210
msgid "Wooden Knob"
msgstr "Holzknopf"
#: src/content_mapnode.cpp:2211
msgid "Junglewood Knob"
msgstr "Junglebaumholzknopf"
#: src/content_mapnode.cpp:2212
msgid "Pine Knob"
msgstr "Pinienholzknopf"
#: src/content_mapnode.cpp:2216
msgid "Copper Block"
msgstr "Kupferblock"
#: src/content_mapnode.cpp:2232
msgid "Gold Block"
msgstr "Goldblock"
#: src/content_mapnode.cpp:2248
msgid "Silver Block"
msgstr "Silberblock"
#: src/content_mapnode.cpp:2264
msgid "Tin Block"
msgstr "Zinnblock"
#: src/content_mapnode.cpp:2280
msgid "Quartz Block"
msgstr "Quartzblock"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:36
msgid "Mese Wire"
msgstr "Meseleitung"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:59
msgid "Copper Wire"
msgstr "Kupferleitung"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:90
msgid "Reactor"
msgstr "Reaktor"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:112
msgid "Solar Panel"
msgstr "Solarzelle"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:142
msgid "Water Wheel"
msgstr "Wassermühle"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:175
msgid "Switch"
msgstr "Schalter"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:209
msgid "Button"
msgstr "Taste"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:239
msgid "Stone Pressure Plate"
msgstr "Steindruckplatte"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:267
msgid "Wood Pressure Plate"
msgstr "Holzdruckplatte"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:295
msgid "Not Gate"
msgstr "NOT Gatter"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:325
msgid "Repeater"
msgstr "Verstärker"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:355 src/content_mapnode_circuit.cpp:379
msgid "Electric Lamp"
msgstr "elektrische Lampe"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:413 src/content_mapnode_circuit.cpp:448
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:499 src/content_mapnode_circuit.cpp:520
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:562 src/content_mapnode_circuit.cpp:583
msgid "Piston"
msgstr "Kolben"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:474 src/content_mapnode_circuit.cpp:542
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:605
msgid "Piston Arm"
msgstr "Kolbenarm"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:625 src/content_mapnode_circuit.cpp:653
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:704 src/content_mapnode_circuit.cpp:725
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:767 src/content_mapnode_circuit.cpp:788
msgid "Sticky Piston"
msgstr "klebriger Kolben"
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:679 src/content_mapnode_circuit.cpp:747
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:810
msgid "Sticky Piston Arm"
msgstr "Arm des klebrigen Kolben"
#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:61
#: src/content_mapnode_door.cpp:567 src/content_mapnode_door.cpp:589
msgid "Wood Door"
msgstr "Holztür"
#: src/content_mapnode_door.cpp:89 src/content_mapnode_door.cpp:113
#: src/content_mapnode_door.cpp:657 src/content_mapnode_door.cpp:680
msgid "Steel Door"
msgstr "Stahltür"
#: src/content_mapnode_door.cpp:142 src/content_mapnode_door.cpp:165
#: src/content_mapnode_door.cpp:612 src/content_mapnode_door.cpp:634
msgid "Glass Door"
msgstr "Glastür"
#: src/content_mapnode_door.cpp:193 src/content_mapnode_door.cpp:217
#: src/content_mapnode_door.cpp:704 src/content_mapnode_door.cpp:726
msgid "Wood Windowed Door"
msgstr "Holztür mit Fenster"
#: src/content_mapnode_door.cpp:247 src/content_mapnode_door.cpp:272
#: src/content_mapnode_door.cpp:749 src/content_mapnode_door.cpp:772
msgid "Steel Windowed Door"
msgstr "Stahltür mit Fenster"
#: src/content_mapnode_door.cpp:304 src/content_mapnode_door.cpp:327
#: src/content_mapnode_door.cpp:797 src/content_mapnode_door.cpp:821
msgid "Right Hanging Wood Door"
msgstr "rechts befestigte Holztür"
#: src/content_mapnode_door.cpp:354 src/content_mapnode_door.cpp:378
#: src/content_mapnode_door.cpp:846 src/content_mapnode_door.cpp:870
msgid "Right Hanging Glass Door"
msgstr "rechts befestigte Glastür"
#: src/content_mapnode_door.cpp:406 src/content_mapnode_door.cpp:430
#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:920
msgid "Right Hanging Steel Door"
msgstr "rechts befestigte Stahltür"
#: src/content_mapnode_door.cpp:458 src/content_mapnode_door.cpp:482
#: src/content_mapnode_door.cpp:946 src/content_mapnode_door.cpp:970
msgid "Right Hanging Wood Windowed Door"
msgstr "rechts befestigte Holztür mit Fenster"
#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:536
#: src/content_mapnode_door.cpp:995 src/content_mapnode_door.cpp:1020
msgid "Right Hanging Steel Windowed Door"
msgstr "rechts befestigte Stahltür mit Fenster"
#: src/content_mapnode_door.cpp:1047 src/content_mapnode_door.cpp:1208
#: src/content_mapnode_door.cpp:1259
msgid "Wood Hatch"
msgstr "Holzklappe"
#: src/content_mapnode_door.cpp:1071 src/content_mapnode_door.cpp:1233
#: src/content_mapnode_door.cpp:1284
msgid "Steel Hatch"
msgstr "Stahlklappe"
#: src/content_mapnode_door.cpp:1095
msgid "Wood Windowed Hatch"
msgstr "Holzklappe mit Fenster"
#: src/content_mapnode_door.cpp:1121
msgid "Steel Windowed Hatch"
msgstr "Stahlklappe mit Fenster"
#: src/content_mapnode_door.cpp:1149 src/content_mapnode_door.cpp:1311
msgid "Wood Gate"
msgstr "Holzgatter"
#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1334
msgid "Steel Gate"
msgstr "Stahlgatter"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:36
msgid "Farm Dirt"
msgstr "Beeterde"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:48
msgid "Fertilizer"
msgstr "Dünger"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 src/content_mapnode_farm.cpp:878
#: src/content_mapnode_farm.cpp:898 src/content_mapnode_farm.cpp:918
#: src/content_mapnode_farm.cpp:940
msgid "Trellis"
msgstr "Spalier"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:91
msgid "Wheat Seeds"
msgstr "Weizensamen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:109
msgid "Melon Seeds"
msgstr "Melonensamen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:128
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr "Kürbissamen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:147
msgid "Potato Seeds"
msgstr "Kartoffelsamen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:165
msgid "Carrot Seeds"
msgstr "Möhrensamen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:183
msgid "Beetroot Seeds"
msgstr "rote Beete Samen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:201
msgid "Grape Seeds"
msgstr "Traubensamen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:220
msgid "Cotton Seeds"
msgstr "Baumwollsamen"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:314 src/content_mapnode_farm.cpp:334
#: src/content_mapnode_farm.cpp:354 src/content_mapnode_farm.cpp:374
msgid "Melon"
msgstr "Melone"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:388 src/content_mapnode_farm.cpp:407
#: src/content_mapnode_farm.cpp:426 src/content_mapnode_farm.cpp:446
msgid "Pumpkin"
msgstr "Kürbis"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:461
msgid "Jack' O Lantern"
msgstr "Kürbislaterne"
#: src/content_mapnode_farm.cpp:723 src/content_mapnode_farm.cpp:743
#: src/content_mapnode_farm.cpp:763 src/content_mapnode_farm.cpp:783
msgid "Grape"
msgstr "Trauben"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36
msgid "Book Shelf"
msgstr "Bücherregal"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:80 src/content_mapnode_furniture.cpp:98
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:116 src/content_mapnode_furniture.cpp:134
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:152 src/content_mapnode_furniture.cpp:170
msgid "Couch"
msgstr "Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:198 src/content_mapnode_furniture.cpp:216
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:234 src/content_mapnode_furniture.cpp:252
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:270 src/content_mapnode_furniture.cpp:288
msgid "Blue Couch"
msgstr "blaues Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:310 src/content_mapnode_furniture.cpp:328
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:346 src/content_mapnode_furniture.cpp:364
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:382 src/content_mapnode_furniture.cpp:400
msgid "Green Couch"
msgstr "grünes Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:422 src/content_mapnode_furniture.cpp:440
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:458 src/content_mapnode_furniture.cpp:476
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:494 src/content_mapnode_furniture.cpp:512
msgid "Orange Couch"
msgstr "orangenes Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:534 src/content_mapnode_furniture.cpp:552
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:570 src/content_mapnode_furniture.cpp:588
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:606 src/content_mapnode_furniture.cpp:624
msgid "Purple Couch"
msgstr "lila Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:646 src/content_mapnode_furniture.cpp:664
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:682 src/content_mapnode_furniture.cpp:700
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:718 src/content_mapnode_furniture.cpp:736
msgid "Red Couch"
msgstr "rotes Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:758 src/content_mapnode_furniture.cpp:776
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:794 src/content_mapnode_furniture.cpp:812
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:830 src/content_mapnode_furniture.cpp:848
msgid "Yellow Couch"
msgstr "gelbes Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:870 src/content_mapnode_furniture.cpp:888
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:906 src/content_mapnode_furniture.cpp:924
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:942 src/content_mapnode_furniture.cpp:960
msgid "Black Couch"
msgstr "schwarzes Sofa"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:982
msgid "Chair"
msgstr "Stuhl"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1030
msgid "Table"
msgstr "Tisch"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1086
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1115
msgid "Bed"
msgstr "Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1141
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1170
msgid "Blue Bed"
msgstr "blaues Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1196
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1225
msgid "Green Bed"
msgstr "grünes Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1251
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1280
msgid "Orange Bed"
msgstr "oranges Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1306
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1335
msgid "Purple Bed"
msgstr "lila Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1361
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1390
msgid "Red Bed"
msgstr "rotes Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1416
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1445
msgid "Yellow Bed"
msgstr "gelbes Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1471
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1500
msgid "Black Bed"
msgstr "schwarzes Bett"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1527
msgid "Colorful Painting"
msgstr "buntes Bild"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1561
msgid "Red Rose Painting"
msgstr "rote Rose Bild"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1595
msgid "Field Painting"
msgstr "kariertes Bild"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629
msgid "Blue Flower Painting"
msgstr "blaue Blumen Bild"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1663
msgid "Painting Canvas"
msgstr "Malerleinwand"
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1700
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:42
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:60
msgid "Apple Tree"
msgstr "Apfelbaum"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:78
msgid "Jungle Tree"
msgstr "Junglebaum"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:94
msgid "Conifer Tree"
msgstr "Conifere"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:128
msgid "Young Tree"
msgstr "Bäumchen"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:147
msgid "Young Jungle Tree"
msgstr "Junglebaumsprößling"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:166
msgid "Young Apple Tree"
msgstr "Apfelbäumchen"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:185
msgid "Young Conifer Tree"
msgstr "Conifersprößling"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:204
msgid "Jungle Grass"
msgstr "Junglegras"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:225
msgid "Leaves"
msgstr "Blätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:257
msgid "Apple Tree Leaves"
msgstr "Apfelbaumblätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:289
msgid "Jungle Leaves"
msgstr "Jungelbaumblätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:321
msgid "Conifer Leaves"
msgstr "Coniferenblätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:353
msgid "Trimmed Leaves"
msgstr "gepresste Blätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:382
msgid "Trimmed Apple Tree Leaves"
msgstr "gepresste Apfelbaumblätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:411
msgid "Trimmed Jungle Leaves"
msgstr "gepresste Junglebaumblätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:440
msgid "Trimmed Conifer Leaves"
msgstr "gepresste Coniferenblätter"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:469
msgid "Apple Tree Blossom"
msgstr "Apfelbaumblüten"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:498
msgid "Trimmed Apple Tree Blossom"
msgstr "gepresste Apfelbaumblüten"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:524
msgid "Cactus Blossom"
msgstr "Kaktusblüte"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:544
msgid "Cactus Flower"
msgstr "Kaktusblume"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:585
msgid "Cactus"
msgstr "Kaktus"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:647
msgid "Papyrus"
msgstr "Papyrus"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:667
msgid "Sapling"
msgstr "Setzling"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:686
msgid "Apple Tree Sapling"
msgstr "Apfelbaumsetzling"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:706
msgid "Jungle Sapling"
msgstr "Junglebaumsetzling"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:726
msgid "Conifer Sapling"
msgstr "Coniferensetzling"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:768 src/content_mapnode_plants.cpp:791
msgid "Wild Grass"
msgstr "Wildgras"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:813
msgid "Dead Grass"
msgstr "vertrocknetes Gras"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:835
msgid "Flower Stem"
msgstr "Blumenstiel"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:857
msgid "Rose"
msgstr "Rose"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:880
msgid "Daffodil"
msgstr "Narzisse"
#: src/content_mapnode_plants.cpp:903
msgid "Tulip"
msgstr "Tulpe"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:37
msgid "Rough Stone Slab"
msgstr "behauene Steinplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:402
msgid "Cobble Stone Slab"
msgstr "Bruchsteinplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:73
msgid "Mossy Cobble Stone Slab"
msgstr "bemoste Bruchsteinplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:91
msgid "Stone Slab"
msgstr "Steinplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:108
msgid "Wood Slab"
msgstr "Holzplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:127
msgid "Jungle Wood Slab"
msgstr "Jungleholzplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:146
msgid "Brick Slab"
msgstr "Ziegelsteinplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:163
msgid "Sand Stone Slab"
msgstr "Sandsteinplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:180 src/content_mapnode_slab.cpp:500
msgid "Glass Slab"
msgstr "Glasplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:205 src/content_mapnode_slab.cpp:522
msgid "Blue Glass Slab"
msgstr "blaue Glasplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:231 src/content_mapnode_slab.cpp:544
msgid "Green Glass Slab"
msgstr "grüne Glasplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:257 src/content_mapnode_slab.cpp:566
msgid "Orange Glass Slab"
msgstr "orange Glasplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:283 src/content_mapnode_slab.cpp:588
msgid "Purple Glass Slab"
msgstr "lila Glasplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:309 src/content_mapnode_slab.cpp:610
msgid "Red Glass Slab"
msgstr "rote Glasplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:335 src/content_mapnode_slab.cpp:632
msgid "Yellow Glass Slab"
msgstr "gelbe Glasplatte"
#: src/content_mapnode_slab.cpp:361 src/content_mapnode_slab.cpp:654
msgid "Black Glass Slab"
msgstr "schwarze Glasplatte"
#: src/content_mapnode_special.cpp:37
msgid "Fence"
msgstr "Zaun"
#: src/content_mapnode_special.cpp:66
msgid "Rail"
msgstr "Schiene"
#: src/content_mapnode_special.cpp:98
msgid "Terracotta Roof Tile"
msgstr "Terracottadachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:114
msgid "Wood Roof Tile"
msgstr "Holzdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:131
msgid "Asphalt Roof Tile"
msgstr "Teerschindeln"
#: src/content_mapnode_special.cpp:154
msgid "Stone Roof Tile"
msgstr "Schieferschindeln"
#: src/content_mapnode_special.cpp:170
msgid "Glass Roof Tile"
msgstr "Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:192
msgid "Blue Glass Roof Tile"
msgstr "blaue Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:215
msgid "Green Glass Roof Tile"
msgstr "grüne Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:238
msgid "Orange Glass Roof Tile"
msgstr "orange Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:261
msgid "Purple Glass Roof Tile"
msgstr "lila Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:284
msgid "Red Glass Roof Tile"
msgstr "rote Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:307
msgid "Yellow Glass Roof Tile"
msgstr "gelbe Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:330
msgid "Black Glass Roof Tile"
msgstr "schwarze Glasdachziegel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:353
msgid "Thatch Roof Tile"
msgstr "Strohdeckung"
#: src/content_mapnode_special.cpp:371 src/content_mapnode_special.cpp:407
#: src/content_mapnode_special.cpp:466 src/content_mapnode_special.cpp:500
msgid "Ladder"
msgstr "Leiter"
#: src/content_mapnode_special.cpp:534
msgid "Border Stone"
msgstr "Grenzstein"
#: src/content_mapnode_special.cpp:560
msgid "Book"
msgstr "Buch"
#: src/content_mapnode_special.cpp:590
msgid "Cook Book"
msgstr "Kochbuch"
#: src/content_mapnode_special.cpp:621
msgid "Decraft Book"
msgstr "Buch des Auseinanderbauens"
#: src/content_mapnode_special.cpp:651 src/content_mapnode_special.cpp:797
msgid "Diary"
msgstr "Notizbuch"
#: src/content_mapnode_special.cpp:681
msgid "Craft Book"
msgstr "Handwerksbuch"
#: src/content_mapnode_special.cpp:719
msgid "Guide"
msgstr "Anleitung"
#: src/content_mapnode_special.cpp:745
msgid "Cooking Guide"
msgstr "Kochrezepte"
#: src/content_mapnode_special.cpp:771
msgid "Decrafting Guide"
msgstr "Zerlegungsanleitung"
#: src/content_mapnode_special.cpp:823
msgid "Craft Guide"
msgstr "Bauanleitung"
#: src/content_mapnode_special.cpp:849 src/content_mapnode_special.cpp:869
msgid "Fire"
msgstr "Feuer"
#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_mapnode_special.cpp:911
msgid "Torch"
msgstr "Fackel"
#: src/content_mapnode_special.cpp:938 src/content_mapnode_special.cpp:962
#: src/content_mapnode_special.cpp:993
msgid "Sign"
msgstr "Schild"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1019 src/content_mapnode_special.cpp:1046
#: src/content_mapnode_special.cpp:1075
msgid "Locking Sign"
msgstr "privates Schild"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1101
msgid "Chest"
msgstr "Truhe"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1123
msgid "Creative Chest"
msgstr "Funktionstruhe"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1143
msgid "Locking Chest"
msgstr "private Truhe"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1172
msgid "Furnace"
msgstr "Ofen"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1192
msgid "Locking Furnace"
msgstr "privater Ofen"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1213
msgid "Incinerator"
msgstr "Müllverbrennungsanlage"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1233
msgid "Nyan Cat"
msgstr "Nyan Katze"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1247
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenbogen"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1259
msgid "Unbaked Flower Pot"
msgstr "ungebrannter Blumentopf"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1320
msgid "Flower Pot"
msgstr "Blumentopf"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1377
msgid "Cobblestone Wall"
msgstr "Bruchsteinmauer"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1400
msgid "Rough Stone Wall"
msgstr "behauener Steinzaun"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1423
msgid "Mossy Cobblestone Wall"
msgstr "bemoste Bruchsteinmauer"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1446
msgid "Stone Wall"
msgstr "Steinmauer"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1469
msgid "Sand Stone Wall"
msgstr "Sandsteinmauer"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1492
msgid "TNT"
msgstr "TNT"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1511
msgid "In-Progress explosion - how did you get this???"
msgstr "aktivierte Explosion - möchtest du das???"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1531
msgid "Steam"
msgstr "Dampf"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1552
msgid "Home Flag"
msgstr "Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1601
msgid "Blue Home Flag"
msgstr "blaue Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1629
msgid "Green Home Flag"
msgstr "grüne Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1657
msgid "Orange Home Flag"
msgstr "orange Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1685
msgid "Purple Home Flag"
msgstr "lila Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1713
msgid "Red Home Flag"
msgstr "rote Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1741
msgid "Yellow Home Flag"
msgstr "gelbe Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_special.cpp:1769
msgid "Black Home Flag"
msgstr "schwarze Markierungsfahne"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:38
msgid "Rough Stone Stair"
msgstr "behauene Steintreppe"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:55
msgid "Cobble Stone Stair"
msgstr "Bruchsteintreppe"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:72
msgid "Mossy Cobble Stone Stair"
msgstr "bemoste Bruchsteintreppe"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:89
msgid "Stone Stair"
msgstr "Steintreppe"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:107
msgid "Wood Stair"
msgstr "Holztreppe"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:126
msgid "Jungle Wood Stair"
msgstr "Jungleholztreppe"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:145
msgid "Brick Stair"
msgstr "Ziegelsteintreppe"
#: src/content_mapnode_stair.cpp:162
msgid "Sand Stone Stair"
msgstr "Sandsteintreppe"
#: src/content_toolitem.cpp:115
msgid "Wooden Pick"
msgstr "Holzspitzhacke"
#: src/content_toolitem.cpp:129
msgid "Stone Pick"
msgstr "Steinspitzhacke"
#: src/content_toolitem.cpp:142
msgid "Flint Pick"
msgstr "Feuersteinspitzhacke"
#: src/content_toolitem.cpp:155
msgid "Steel Pick"
msgstr "Stahlspitzhacke"
#: src/content_toolitem.cpp:168
msgid "Mese Pick"
msgstr "Mesespitzhacke"
#: src/content_toolitem.cpp:182
msgid "Wooden Shovel"
msgstr "Holzschaufel"
#: src/content_toolitem.cpp:196
msgid "Stone Shovel"
msgstr "Steinschaufel"
#: src/content_toolitem.cpp:209
msgid "Flint Shovel"
msgstr "Feuersteinschaufel"
#: src/content_toolitem.cpp:222
msgid "Steel Shovel"
msgstr "Stahlschaufel"
#: src/content_toolitem.cpp:235
msgid "Wooden Axe"
msgstr "Holzbeil"
#: src/content_toolitem.cpp:249
msgid "Stone Axe"
msgstr "Steinbeil"
#: src/content_toolitem.cpp:262
msgid "Flint Axe"
msgstr "Feuersteinbeil"
#: src/content_toolitem.cpp:275
msgid "Steel Axe"
msgstr "Stahlbeil"
#: src/content_toolitem.cpp:288
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Holzschwert"
#: src/content_toolitem.cpp:302
msgid "Stone Sword"
msgstr "Steinschwert"
#: src/content_toolitem.cpp:315
msgid "Steel Sword"
msgstr "Stahlschwert"
#: src/content_toolitem.cpp:328
msgid "Flint Shears"
msgstr "Feuersteinschere"
#: src/content_toolitem.cpp:341
msgid "Steel Shears"
msgstr "Stahlschere"
#: src/content_toolitem.cpp:354
msgid "Wooden Bucket"
msgstr "Holzeimer"
#: src/content_toolitem.cpp:369
msgid "Tin Bucket"
msgstr "Zinneimer"
#: src/content_toolitem.cpp:383
msgid "Wooden Bucket of Water"
msgstr "Wasser gefüllter Holzeimer"
#: src/content_toolitem.cpp:392
msgid "Tin Bucket of Water"
msgstr "Wasser gefüllter Zinneimer"
#: src/content_toolitem.cpp:401
msgid "Steel Bucket"
msgstr "Stahleimer"
#: src/content_toolitem.cpp:415
msgid "Steel Bucket of Water"
msgstr "Wasser gefüllter Stahleimer"
#: src/content_toolitem.cpp:424
msgid "Steel Bucket of Lava"
msgstr "Lave gefüllter Stahleimer"
#: src/content_toolitem.cpp:434
msgid "Fire Starter"
msgstr "Feuerzeug"
#: src/content_toolitem.cpp:446
msgid "Crowbar"
msgstr "Brecheisen"
#: src/content_toolitem.cpp:457
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#: src/game.cpp:784
msgid "Loading..."
msgstr "Laden ..."
#: src/game.cpp:793
msgid "Creating server..."
msgstr "Erzeuge Server ..."
#: src/game.cpp:804
msgid "Creating client..."
msgstr "Erzeuge Client ..."
#: src/game.cpp:809
msgid "Resolving address..."
msgstr "Überprüfe Adresse ..."
#: src/game.cpp:855
msgid "Connecting to server... (timeout in "
msgstr "Verbinde zum Server ... (Abbruch in "
#: src/game.cpp:857
msgid " seconds)"
msgstr " Sekunden)"
#: src/game.cpp:2450
msgid "Shutting down..."
msgstr "Beende ..."
#: src/guiDeathScreen.cpp:97
msgid "You died."
msgstr "Du bist gestorben."
#: src/guiDeathScreen.cpp:105
msgid "Respawn"
msgstr "Wiederbeleben"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:455
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Links Klick: verschiebe alle Items, Rechts Klick: verschiebe ein einzelnes Item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:480 src/guiTextInputMenu.cpp:131
msgid "Write It"
msgstr "Schreibe es"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:90
msgid "KEYBINDINGS"
msgstr "Tastaturbelegung"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:100
msgid "Forward"
msgstr "Forwärts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:117
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:133 src/keycode.cpp:227
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:148 src/keycode.cpp:227
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179
msgid "Sneak"
msgstr "Schleichen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:210
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:226
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:240
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:257
msgid "Toggle fly"
msgstr "Fliegen an/aus"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:272
msgid "Toggle fast"
msgstr "Schnell"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:287
msgid "Range select"
msgstr "Entfernungseinstellung"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304
msgid "Print stacks"
msgstr "Print stacks"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:319
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:325 src/keycode.cpp:222
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:560 src/guiKeyChangeMenu.cpp:565
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:570 src/guiKeyChangeMenu.cpp:575
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:580 src/guiKeyChangeMenu.cpp:585
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:590 src/guiKeyChangeMenu.cpp:595
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:600 src/guiKeyChangeMenu.cpp:605
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:610 src/guiKeyChangeMenu.cpp:615
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:620 src/guiKeyChangeMenu.cpp:625
msgid "press Key"
msgstr "drücke Taste"
#: src/guiMainMenu.cpp:362
msgid "Single Player"
msgstr "Einzelspieler"
#: src/guiMainMenu.cpp:368
msgid "Multi Player"
msgstr "Netzwerkserver"
#: src/guiMainMenu.cpp:374
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/guiMainMenu.cpp:380
msgid "Credits"
msgstr "Erungenschaften"
#: src/guiMainMenu.cpp:386
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
#: src/guiMainMenu.cpp:430
msgid "Name/Password"
msgstr "Name/Passwort"
#: src/guiMainMenu.cpp:456
msgid "Address/Port"
msgstr "Serveradresse/Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:478
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde"
#: src/guiMainMenu.cpp:493
msgid "Fancy trees"
msgstr "detailiertere Bäume"
#: src/guiMainMenu.cpp:499
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "weiches Licht"
#: src/guiMainMenu.cpp:505
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:511
msgid "Opaque water"
msgstr "trübes Wasser"
#: src/guiMainMenu.cpp:517
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: src/guiMainMenu.cpp:523
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:535
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bi-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Tri-Linear Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:547
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anisotropic Filtering"
#: src/guiMainMenu.cpp:555
msgid "Change keys"
msgstr "Ändere Tastenbelegung"
#: src/guiMainMenu.cpp:572 src/guiMainMenu.cpp:616 src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativmodus"
#: src/guiMainMenu.cpp:573 src/guiMainMenu.cpp:617 src/guiMainMenu.cpp:717
msgid "Adventure Mode"
msgstr "Abenteuermodus"
#: src/guiMainMenu.cpp:574 src/guiMainMenu.cpp:618 src/guiMainMenu.cpp:718
msgid "Survival Mode"
msgstr "Überlebensmodus"
#: src/guiMainMenu.cpp:587 src/guiMainMenu.cpp:731
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/guiMainMenu.cpp:593 src/guiMainMenu.cpp:637
msgid "Map Options"
msgstr "Karteneinstellungen"
#: src/guiMainMenu.cpp:599 src/guiMainMenu.cpp:699 src/guiMainMenu.cpp:788
msgid "Start Game"
msgstr "Starte Spiel"
#: src/guiMainMenu.cpp:631
msgid "Hide Advanced Settings"
msgstr "blende erweiterte Speileinstellungen aus"
#: src/guiMainMenu.cpp:649
msgid "Passive"
msgstr "passiv"
#: src/guiMainMenu.cpp:650
msgid "Passive & Aggressive"
msgstr "passiv und aggressiv"
#: src/guiMainMenu.cpp:663
msgid "Player Damage"
msgstr "Spielerschaden"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Suffocation/Drowning"
msgstr "Ersticken/Ertrinken"
#: src/guiMainMenu.cpp:673
msgid "Hunger"
msgstr "Hunger"
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Tool Wear"
msgstr "Werkzeugabnutzung"
#: src/guiMainMenu.cpp:683
msgid "Infinite Inventory"
msgstr "unendlich Material"
#: src/guiMainMenu.cpp:688
msgid "Initial Inventory"
msgstr "Startausrüstung"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "Droppable Inventory"
msgstr "wegwerfbares Inventar"
#: src/guiMainMenu.cpp:737
msgid "Hide Map Options"
msgstr "blende Kartenoptionen aus"
#: src/guiMainMenu.cpp:742
msgid "Create New Map"
msgstr "Erzeuge neue Karte"
#: src/guiMainMenu.cpp:748
msgid "Warning! Your old map will be deleted!"
msgstr "Warnung! Deine alte Karte wird gelöscht!"
#: src/guiMainMenu.cpp:754
msgid "Use Fixed Seed"
msgstr "Benutze festgelegten Startwert"
#: src/guiMainMenu.cpp:760
msgid "Map Seed"
msgstr "Kartenstartwert"
#: src/guiMainMenu.cpp:775
msgid "Clear Map"
msgstr "reinige Karte"
#: src/guiMainMenu.cpp:780
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
msgstr "Warnung! Dies wird alle Bauten und Veränderungen von der Karte entfernen!"
#: src/guiMessageMenu.cpp:107 src/guiPauseMenu.cpp:177
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: src/guiPasswordChange.cpp:109
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Wiederhole Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:159
msgid "Change"
msgstr "Verändere"
#: src/guiPasswordChange.cpp:168
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwort stimmt nicht überein!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:184
msgid "Change Password"
msgstr "Ändere Passwort"
#: src/guiPauseMenu.cpp:191
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindungsabbruch"
#: src/guiPauseMenu.cpp:198
msgid "Exit to OS"
msgstr "Programmende"
#: src/keycode.cpp:222
msgid "Left Button"
msgstr "Left Button"
#: src/keycode.cpp:222
msgid "Middle Button"
msgstr "Middle Button"
#: src/keycode.cpp:222
msgid "Right Button"
msgstr "Right Button"
#: src/keycode.cpp:222
msgid "X Button 1"
msgstr "X Button 1"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 2"
msgstr "X Button 2"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Control"
msgstr "Strg"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Final"
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Home"
msgstr "Pos1"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Prior"
msgstr "Prior"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Down"
msgstr "Runter"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Print"
msgstr "Druck"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Entf."
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Insert"
msgstr "Einfg."
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Snapshot"
msgstr "Druck"
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Left Windows"
msgstr "linke Windowstaste"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Numpad 0"
msgstr "Nummernblock 0"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Numpad 1"
msgstr "Nummernblock 1"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Right Windows"
msgstr "rechte Windowstaste"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 2"
msgstr "Nummernblock 2"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 3"
msgstr "Nummernblock 3"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 4"
msgstr "Nummernblock 4"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 5"
msgstr "Nummernblock 5"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 6"
msgstr "Nummernblock 6"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 7"
msgstr "Nummernblock 7"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad *"
msgstr "Nummernblock *"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad +"
msgstr "Nummernblock +"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad -"
msgstr "Nummernblock -"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad /"
msgstr "Nummernblock /"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 8"
msgstr "Nummernblock 8"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 9"
msgstr "Nummernblock 9"
#: src/keycode.cpp:238
msgid "Num Lock"
msgstr "Nummernblock Numlock"
#: src/keycode.cpp:238
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Left Shift"
msgstr "linkes Shift"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Right Shift"
msgstr "rechtes Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Control"
msgstr "linkes Strg"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Menu"
msgstr "Left Menu"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Control"
msgstr "rechtes Strg"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Menu"
msgstr "Right Menu"
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Minus"
msgstr "Minus"
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:246
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:246
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1108
msgid "Setting Up UI"
msgstr "Setting Up UI"
#: src/main.cpp:1131
msgid "Loading MapNodes"
msgstr "Lade Kartendaten"
#: src/mapnode.cpp:274
msgid "Loading Base MapNodes"
msgstr "Lade Basiselemte der Karte"
#: src/mapnode.cpp:278
msgid "Loading Circuit MapNodes"
msgstr "Lade Schaltungen der Karte"
#: src/mapnode.cpp:282
msgid "Loading Plant MapNodes"
msgstr "Lade Pflanzendaten der Karte"
#: src/mapnode.cpp:286
msgid "Loading Farming MapNodes"
msgstr "Lade Wachstumsdaten der Karte"
#: src/mapnode.cpp:290
msgid "Loading Decorative MapNodes"
msgstr "Lade Dekorationsdaten der Karte"
#: src/mapnode.cpp:294
msgid "Loading Interactive MapNodes"
msgstr "Lade Bewegungsdaten der Karte"
#: src/mapnode.cpp:298
msgid "Loading Special MapNodes"
msgstr "Lade Spezialdaten der Karte"