voxelands/po/nl/voxelands.po

3843 lines
72 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jay <joeyxtreme@hotmail.nl>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-22 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"voxelands/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/character_creator.cpp:56
msgid "White Skin"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:57
msgid "Red Skin"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:58
msgid "Green Skin"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:59
msgid "Fair Skin"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:60
msgid "Tanned Skin"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:61
msgid "Dark Skin"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:62
msgid "Black Skin"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:64
msgid "Human Face"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:65
msgid "Elven Face"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:66
msgid "Dwarven Face"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:67
msgid "Alien Face"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:69
msgid "White Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:70
msgid "Blue Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:71
msgid "Green Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:72
msgid "Orange Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:73
msgid "Brown Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:74
msgid "Purple Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:75
msgid "Red Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:76
msgid "Blonde Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:77
msgid "Black Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:79
msgid "Short Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:80
msgid "Medium Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:81
msgid "Long Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:82
msgid "Styled Hair"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:84
msgid "White Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:85
msgid "Blue Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:86
msgid "Green Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:87
msgid "Orange Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:88
msgid "Brown Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:89
msgid "Purple Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:90
msgid "Red Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:91
msgid "Yellow Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:92
msgid "Black Eyes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:94
msgid "White T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:95
msgid "Blue T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:96
msgid "Green T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:97
msgid "Orange T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:98
msgid "Purple T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:99
msgid "Red T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:100
msgid "Yellow T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:101
msgid "Black T-Shirt"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:103
msgid "White Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:104
msgid "Blue Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:105
msgid "Green Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:106
msgid "Orange Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:107
msgid "Purple Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:108
msgid "Red Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:109
msgid "Yellow Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:110
msgid "Black Pants"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:1706
msgid "Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:2522
msgid "Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:114 src/content_clothesitem.cpp:945
msgid "Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:203
msgid ""
"Here you can create your default character, this is how other players will "
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
"crafted in-game.\n"
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:224
msgid "Create Your Character"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:231
msgid "Male"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:236
msgid "Female"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:243
msgid "Taller"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:248
msgid "Shorter"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:255
msgid "Wider"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:260
msgid "Thinner"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:419
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/character_creator.cpp:424 src/guiKeyChangeMenu.cpp:342
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/content_clothesitem.cpp:53
msgid "Space Suit Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:75
msgid "Space Suit Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:97
msgid "Space Suit Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:113
msgid "Space Suit Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:130
msgid "Cotton T-Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:144
msgid "Blue Cotton T-Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:158
msgid "Green Cotton T-Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:172
msgid "Orange Cotton Tshirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:186
msgid "Purple Cotton T-Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:200
msgid "Red Cotton T-Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:214
msgid "Yellow Cotton T-Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:228
msgid "Black Cotton T-Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:243
msgid "Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:257
msgid "Blue Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:271
msgid "Green Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:285
msgid "Orange Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:299
msgid "Purple Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:313
msgid "Red Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:327
msgid "Yellow Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:341
msgid "Black Cotton Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:356
msgid "Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:371
msgid "Blue Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:386
msgid "Green Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:401
msgid "Orange Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:416
msgid "Purple Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:431
msgid "Red Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:446
msgid "Yellow Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:461
msgid "Black Cotton Shorts"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:477
msgid "Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:491
msgid "Blue Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:505
msgid "Green Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:519
msgid "Orange Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:533
msgid "Purple Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:547
msgid "Red Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:561
msgid "Yellow Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:575
msgid "Black Cotton Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:590
msgid "Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:604
msgid "Blue Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:618
msgid "Green Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:632
msgid "Orange Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:646
msgid "Purple Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:660
msgid "Red Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:674
msgid "Yellow Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:688
msgid "Black Cotton Tie"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:703
msgid "Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:718
msgid "Blue Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:733
msgid "Green Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:748
msgid "Orange Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:763
msgid "Purple Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:778
msgid "Red Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:793
msgid "Yellow Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:808
msgid "Black Canvas Shirt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:824
msgid "Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:839
msgid "Blue Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:854
msgid "Green Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:869
msgid "Orange Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:884
msgid "Purple Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:899
msgid "Red Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:914
msgid "Yellow Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:929
msgid "Black Canvas Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:959
msgid "Blue Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:973
msgid "Green Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:987
msgid "Orange Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1001
msgid "Purple Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1015
msgid "Red Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1029
msgid "Yellow Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1043
msgid "Black Canvas Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1058
msgid "Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1072
msgid "Blue Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1086
msgid "Green Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1100
msgid "Orange Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1114
msgid "Purple Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1128
msgid "Red Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1142
msgid "Yellow Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1156
msgid "Black Canvas Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1171
msgid "Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1186
msgid "White Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1201
msgid "Blue Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1216
msgid "Green Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1231
msgid "Orange Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1246
msgid "Purple Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1261
msgid "Red Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1276
msgid "Yellow Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1291
msgid "Black Leather Jacket"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1307
msgid "Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1322
msgid "White Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1337
msgid "Blue Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1352
msgid "Green Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1367
msgid "Orange Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1382
msgid "Purple Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1397
msgid "Red Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1412
msgid "Yellow Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1427
msgid "Black Leather Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1443
msgid "Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1457
msgid "White Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1471
msgid "Blue Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1485
msgid "Green Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1499
msgid "Orange Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1513
msgid "Purple Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1527
msgid "Red Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1541
msgid "Yellow Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1555
msgid "Black Leather Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1570
msgid "Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1585
msgid "White Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1600
msgid "Blue Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1615
msgid "Green Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1630
msgid "Orange Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1645
msgid "Purple Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1660
msgid "Red Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1675
msgid "Yellow Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1690
msgid "Black Leather Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1721
msgid "White Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1736
msgid "Blue Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1751
msgid "Green Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1766
msgid "Orange Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1781
msgid "Purple Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1796
msgid "Red Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1811
msgid "Yellow Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1826
msgid "Black Leather Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1842
msgid "Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1857
msgid "White Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1872
msgid "Blue Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1887
msgid "Green Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1902
msgid "Orange Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1917
msgid "Purple Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1932
msgid "Red Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1947
msgid "Yellow Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1962
msgid "Black Leather Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1978
msgid "Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:1993
msgid "White Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2008
msgid "Blue Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2023
msgid "Green Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2038
msgid "Orange Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2053
msgid "Purple Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2068
msgid "Red Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2083
msgid "Yellow Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2098
msgid "Black Leather Belt"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2114
msgid "Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2129
msgid "White Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2144
msgid "Blue Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2159
msgid "Green Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2174
msgid "Orange Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2189
msgid "Purple Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2204
msgid "Red Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2219
msgid "Yellow Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2234
msgid "Black Fur Coat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2250
msgid "Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2265
msgid "White Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2280
msgid "Blue Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2295
msgid "Green Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2310
msgid "Orange Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2325
msgid "Purple Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2340
msgid "Red Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2355
msgid "Yellow Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2370
msgid "Black Fur Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2386
msgid "Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2401
msgid "White Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2416
msgid "Blue Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2431
msgid "Green Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2446
msgid "Orange Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2461
msgid "Purple Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2476
msgid "Red Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2491
msgid "Yellow Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2506
msgid "Black Fur Hat"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2536
msgid "White Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2550
msgid "Blue Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2564
msgid "Green Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2578
msgid "Orange Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2592
msgid "Purple Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2606
msgid "Red Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2620
msgid "Yellow Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2634
msgid "Black Fur Shoes"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2649
msgid "Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2664
msgid "White Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2679
msgid "Blue Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2694
msgid "Green Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2709
msgid "Orange Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2724
msgid "Purple Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2739
msgid "Red Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2754
msgid "Yellow Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2769
msgid "Black Fur Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2785
msgid "Leather Necklace"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2808
msgid "Gold Medallion"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2824
msgid "Copper Medallion"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2840
msgid "Silver Medallion"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2856
msgid "Tin Medallion"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2872
msgid "Iron Medallion"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2888
msgid "Quartz Medallion"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2905
msgid "Steel Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2920
msgid "Steel Chest Armour"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2935
msgid "Steel Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2950
msgid "Steel Boots"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2965
msgid "Copper Helmet"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2979
msgid "Copper Chest Armour"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:2993
msgid "Copper Pants"
msgstr ""
#: src/content_clothesitem.cpp:3007
msgid "Copper Boots"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:55
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
#: src/content_craftitem.cpp:65
msgid "Charcoal Lump"
msgstr "Houtskool"
#: src/content_craftitem.cpp:74
msgid "Coal Lump"
msgstr "Steenkool"
#: src/content_craftitem.cpp:83
msgid "Iron Lump"
msgstr "Ijzererts"
#: src/content_craftitem.cpp:93
msgid "Clay Lump"
msgstr "Klei"
#: src/content_craftitem.cpp:103
msgid "Tin Lump"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:113
msgid "Copper Lump"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:123
msgid "Silver Lump"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:133
msgid "Gold Lump"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:143
msgid "Quartz Crystal"
msgstr "Kwarts kristal"
#: src/content_craftitem.cpp:151
msgid "Tin Ingot"
msgstr "Tinstaaf"
#: src/content_craftitem.cpp:159
msgid "Copper Ingot"
msgstr "Koperstaaf"
#: src/content_craftitem.cpp:167
msgid "Silver Ingot"
msgstr "Zilverstaaf"
#: src/content_craftitem.cpp:175
msgid "Gold Ingot"
msgstr "Goudstaaf"
#: src/content_craftitem.cpp:183
msgid "Flint"
msgstr "Vuursteen"
#: src/content_craftitem.cpp:191
msgid "Steel Ingot"
msgstr "Ijzerstaaf"
#: src/content_craftitem.cpp:199 src/content_mapnode.cpp:610
msgid "Brick"
msgstr "Baksteen"
#: src/content_craftitem.cpp:207
msgid "Rat"
msgstr "Rat"
#: src/content_craftitem.cpp:219
msgid "Cooked Rat"
msgstr "Gebakken Rat"
#: src/content_craftitem.cpp:230
msgid "Firefly"
msgstr "Vuurvliegje"
#: src/content_craftitem.cpp:240 src/content_mapnode_plants.cpp:784
msgid "Apple"
msgstr "Appel"
#: src/content_craftitem.cpp:249
msgid "Iron Apple"
msgstr "Ijzeren Appel"
#: src/content_craftitem.cpp:267
msgid "Blue Dye"
msgstr "Blauwe Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:277
msgid "Green Dye"
msgstr "Groene Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:287
msgid "Orange Dye"
msgstr "Oranje Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:297
msgid "Purple Dye"
msgstr "Paarse Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:307
msgid "Red Dye"
msgstr "Rode Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:317
msgid "Yellow Dye"
msgstr "Gele Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:328
msgid "White Dye"
msgstr "Witte Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:339
msgid "Black Dye"
msgstr "Zwarte Kleurstof"
#: src/content_craftitem.cpp:349
msgid "Quartz Dust"
msgstr "Kwarts Stof"
#: src/content_craftitem.cpp:359
msgid "Saltpeter"
msgstr "Salpeter"
#: src/content_craftitem.cpp:367
msgid "Gun Powder"
msgstr "Buskruit"
#: src/content_craftitem.cpp:377
msgid "Snow Ball"
msgstr "Sneeuwbal"
#: src/content_craftitem.cpp:385
msgid "Stick"
msgstr "Stok"
#: src/content_craftitem.cpp:402
msgid "Pine Plank"
msgstr "Dennenhouten planken"
#: src/content_craftitem.cpp:414
msgid "Wood Plank"
msgstr "Houten Planken"
#: src/content_craftitem.cpp:427
msgid "Jungle Wood Plank"
msgstr "Junglehouten Planken"
#: src/content_craftitem.cpp:439
msgid "TNT Stick"
msgstr "TNT Stok"
#: src/content_craftitem.cpp:456
msgid "Ash"
msgstr "As"
#: src/content_craftitem.cpp:464
msgid "Apple Blossoms"
msgstr "Appelbloesem"
#: src/content_craftitem.cpp:474 src/content_mapnode_plants.cpp:590
msgid "Cactus Berry"
msgstr "Cactusbes"
#: src/content_craftitem.cpp:484
msgid "Mush"
msgstr "Moes"
#: src/content_craftitem.cpp:493
msgid "Sliced Pumpkin"
msgstr "Gesneden Pompoen"
#: src/content_craftitem.cpp:504
msgid "Pumpkin Pie Slice"
msgstr "Stuk Pompoentaart"
#: src/content_craftitem.cpp:513
msgid "Apple Pie Slice"
msgstr "Stuk Appeltaart"
#: src/content_craftitem.cpp:522
msgid "Sliced Melon"
msgstr "Gesneden Meloen"
#: src/content_craftitem.cpp:533 src/content_mapnode_farm.cpp:247
#: src/content_mapnode_farm.cpp:266 src/content_mapnode_farm.cpp:285
#: src/content_mapnode_farm.cpp:306
msgid "Wheat"
msgstr "Tarwe"
#: src/content_craftitem.cpp:542
msgid "Flour"
msgstr "Bloem"
#: src/content_craftitem.cpp:553
msgid "Dough"
msgstr "Deeg"
#: src/content_craftitem.cpp:566
msgid "Bread"
msgstr "Brood"
#: src/content_craftitem.cpp:575 src/content_mapnode_farm.cpp:517
#: src/content_mapnode_farm.cpp:538 src/content_mapnode_farm.cpp:559
#: src/content_mapnode_farm.cpp:580
msgid "Potato"
msgstr "Aardappel"
#: src/content_craftitem.cpp:586
msgid "Potato Starch"
msgstr "Aardappel zetmeel"
#: src/content_craftitem.cpp:596
msgid "Roast Potato"
msgstr "Geroosterde Aardappel"
#: src/content_craftitem.cpp:605 src/content_mapnode_farm.cpp:601
#: src/content_mapnode_farm.cpp:622 src/content_mapnode_farm.cpp:643
#: src/content_mapnode_farm.cpp:664
msgid "Carrot"
msgstr "Wortel"
#: src/content_craftitem.cpp:614
msgid "Raw Carrot Cake"
msgstr "Rauwe Worteltaart"
#: src/content_craftitem.cpp:626
msgid "Carrot Cake"
msgstr "Worteltaart"
#: src/content_craftitem.cpp:635 src/content_mapnode_farm.cpp:685
#: src/content_mapnode_farm.cpp:706 src/content_mapnode_farm.cpp:727
#: src/content_mapnode_farm.cpp:748
msgid "Beetroot"
msgstr "Suikerbiet"
#: src/content_craftitem.cpp:644
msgid "Bunch of Grapes"
msgstr "Druiven"
#: src/content_craftitem.cpp:653
msgid "String"
msgstr "Draad"
#: src/content_craftitem.cpp:663
msgid "Mese Dust"
msgstr "Mesepoeder"
#: src/content_craftitem.cpp:675
msgid "Resin"
msgstr "Hars"
#: src/content_craftitem.cpp:685
msgid "Oerkki Dust"
msgstr "Oerkkipoeder"
#: src/content_craftitem.cpp:694
msgid "Fish"
msgstr "Vis"
#: src/content_craftitem.cpp:706
msgid "Cooked Fish"
msgstr "Gebakken Vis"
#: src/content_craftitem.cpp:717
msgid "Meat"
msgstr "Vlees"
#: src/content_craftitem.cpp:727
msgid "Cooked Meat"
msgstr "Gebakken Vlees"
#: src/content_craftitem.cpp:738
msgid "Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:755
msgid "Blue Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:765
msgid "Green Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:775
msgid "Orange Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:785
msgid "Purple Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:795
msgid "Red Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:805
msgid "Yellow Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:815
msgid "Black Cotton Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:825
msgid "Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:842
msgid "Blue Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:852
msgid "Green Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:862
msgid "Orange Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:872
msgid "Purple Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:882
msgid "Red Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:892
msgid "Yellow Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:902
msgid "Black Canvas Sheet"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:912
msgid "Fur"
msgstr "Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:920
msgid "White Fur"
msgstr "Witte Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:931
msgid "Blue Fur"
msgstr "Blauwe Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:942
msgid "Green Fur"
msgstr "Groene Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:953
msgid "Orange Fur"
msgstr "Oranje Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:964
msgid "Purple Fur"
msgstr "Paarse Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:975
msgid "Red Fur"
msgstr "Rode Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:986
msgid "Yellow Fur"
msgstr "Gele Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:997
msgid "Black Fur"
msgstr "Zwarte Vacht"
#: src/content_craftitem.cpp:1008
msgid "Leather"
msgstr "Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1018
msgid "White Leather"
msgstr "Wit Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1029
msgid "Blue Leather"
msgstr "Blauw Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1040
msgid "Green Leather"
msgstr "Groen Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1051
msgid "Orange Leather"
msgstr "Oranje Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1062
msgid "Purple Leather"
msgstr "Paars Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1073
msgid "Red Leather"
msgstr "Rood Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1084
msgid "Yellow Leather"
msgstr "Geel Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1095
msgid "Black Leather"
msgstr "Zwart Leer"
#: src/content_craftitem.cpp:1106
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: src/content_craftitem.cpp:1117 src/content_mapnode_farm.cpp:50
msgid "Fertilizer"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:200
msgid "Stone"
msgstr "Steen"
#: src/content_mapnode.cpp:217
msgid "Ice"
msgstr "Ijs"
#: src/content_mapnode.cpp:233
msgid "Coal Block"
msgstr "Steenkoolblok"
#: src/content_mapnode.cpp:250
msgid "Charcoal Block"
msgstr "Houtskoolblok"
#: src/content_mapnode.cpp:267
msgid "Stone Brick"
msgstr "Bakstenen Blok"
#: src/content_mapnode.cpp:281
msgid "Stone Block"
msgstr "Steen"
#: src/content_mapnode.cpp:295
msgid "Rough Stone Brick"
msgstr "Ruw Bakstenen Blok"
#: src/content_mapnode.cpp:312
msgid "Rough Stone Block"
msgstr "Ruw Steen"
#: src/content_mapnode.cpp:328 src/content_mapnode.cpp:344
msgid "Grass"
msgstr "Gras"
#: src/content_mapnode.cpp:356
msgid "Muddy Snow"
msgstr "Modderige Sneeuw"
#: src/content_mapnode.cpp:372
msgid "Mud"
msgstr "Modder"
#: src/content_mapnode.cpp:384
msgid "Ash Block"
msgstr "As Blok"
#: src/content_mapnode.cpp:399
msgid "Sand"
msgstr "Zand"
#: src/content_mapnode.cpp:414
msgid "Gravel"
msgstr "Grind"
#: src/content_mapnode.cpp:429
msgid "Sand Stone"
msgstr "Zandsteen"
#: src/content_mapnode.cpp:444
msgid "Sand Stone Bricks"
msgstr "Zandbaksteen"
#: src/content_mapnode.cpp:459
msgid "Sand Stone Blocks"
msgstr "Zandsteen"
#: src/content_mapnode.cpp:474
msgid "Clay"
msgstr "Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:491
msgid "Blue Clay"
msgstr "Blauwe Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:508
msgid "Green Clay"
msgstr "Groene Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:525
msgid "Orange Clay"
msgstr "Oranje Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:542
msgid "Purple Clay"
msgstr "Paarse Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:559
msgid "Red Clay"
msgstr "Rode Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:576
msgid "Yellow Clay"
msgstr "Gele Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:593
msgid "Black Clay"
msgstr "Zwarte Klei"
#: src/content_mapnode.cpp:625
msgid "Terracotta"
msgstr "Teracotta"
#: src/content_mapnode.cpp:637
msgid "Terracotta Brick"
msgstr "Teracotta Baksteen"
#: src/content_mapnode.cpp:651
msgid "Terracotta Block"
msgstr "Teracotta Blok"
#: src/content_mapnode.cpp:665
msgid "Terracotta Tile"
msgstr "Teracotta Tegel"
#: src/content_mapnode.cpp:685
msgid "Glass"
msgstr "Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:705
msgid "Blue Glass"
msgstr "Blauw Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:727
msgid "Green Glass"
msgstr "Groen Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:749
msgid "Orange Glass"
msgstr "Oranje Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:771
msgid "Purple Glass"
msgstr "Paars Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:793
msgid "Red Glass"
msgstr "Rood Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:815
msgid "Yellow Glass"
msgstr "Geel Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:837
msgid "Black Glass"
msgstr "Zwart Glas"
#: src/content_mapnode.cpp:859
msgid "Glass Pane"
msgstr "Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:893
msgid "Blue Glass Pane"
msgstr "Blauwe Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:928
msgid "Green Glass Pane"
msgstr "Groene Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:963
msgid "Orange Glass Pane"
msgstr "Oranje Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:998
msgid "Purple Glass Pane"
msgstr "Paarse Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:1033
msgid "Red Glass Pane"
msgstr "Rode Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:1068
msgid "Yellow Glass Pane"
msgstr "Gele Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:1103
msgid "Black Glass Pane"
msgstr "Zwarte Glazen Ruit"
#: src/content_mapnode.cpp:1138 src/content_mapnode_farm.cpp:490
msgid "Glass Light"
msgstr "Glazen Lamp"
#: src/content_mapnode.cpp:1161
msgid "Wood"
msgstr "Hout"
#: src/content_mapnode.cpp:1187
msgid "Jungle Wood"
msgstr "Junglehout"
#: src/content_mapnode.cpp:1212
msgid "Pine"
msgstr "Dennenhout"
#: src/content_mapnode.cpp:1237 src/content_mapnode.cpp:1252
msgid "Mese"
msgstr "Mese"
#: src/content_mapnode.cpp:1265
msgid "Sponge"
msgstr "Spons"
#: src/content_mapnode.cpp:1280
msgid "Waterlogged Sponge"
msgstr "Volgezogen Spons"
#: src/content_mapnode.cpp:1292
msgid "Hay Bale"
msgstr "Hooibaal"
#: src/content_mapnode.cpp:1309
msgid "Raw Apple Pie"
msgstr "Rauwe Appeltaart"
#: src/content_mapnode.cpp:1338
msgid "Apple Pie"
msgstr "Appeltaart"
#: src/content_mapnode.cpp:1433
msgid "Raw Pumpkin Pie"
msgstr "Rauwe Pompoentaart"
#: src/content_mapnode.cpp:1462
msgid "Pumpkin Pie"
msgstr "Pompoentaart"
#: src/content_mapnode.cpp:1557 src/content_mapnode_farm.cpp:1020
msgid "Dead Vine"
msgstr "Dode Liaan"
#: src/content_mapnode.cpp:1576 src/content_mapnode.cpp:1655
msgid "Snow"
msgstr "Sneeuw"
#: src/content_mapnode.cpp:1592
msgid "Snowman"
msgstr "Sneeuwpop"
#: src/content_mapnode.cpp:1678 src/content_mapnode_farm.cpp:851
#: src/content_mapnode_farm.cpp:870 src/content_mapnode_farm.cpp:890
#: src/content_mapnode_farm.cpp:911
msgid "Cotton"
msgstr "Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1709
msgid "Blue Cotton"
msgstr "Blauw Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1726
msgid "Green Cotton"
msgstr "Groen Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1743
msgid "Orange Cotton"
msgstr "Oranje Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1760
msgid "Purple Cotton"
msgstr "Paars Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1777
msgid "Red Cotton"
msgstr "Rood Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1794
msgid "Yellow Cotton"
msgstr "Geel Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1811
msgid "Black Cotton"
msgstr "Zwart Katoen"
#: src/content_mapnode.cpp:1828
msgid "Carpet"
msgstr "Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:1851
msgid "Blue Carpet"
msgstr "Blauw Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:1875
msgid "Green Carpet"
msgstr "Groen Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:1899
msgid "Orange Carpet"
msgstr "Oranje Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:1923
msgid "Purple Carpet"
msgstr "Paars Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:1947
msgid "Red Carpet"
msgstr "Rood Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:1971
msgid "Yellow Carpet"
msgstr "Geel Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:1995
msgid "Black Carpet"
msgstr "Zwart Tapijt"
#: src/content_mapnode.cpp:2019
msgid "Air"
msgstr "Lucht"
#: src/content_mapnode.cpp:2035
msgid "Vacuum"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2052 src/content_mapnode.cpp:2081
msgid "Water"
msgstr "Water"
#: src/content_mapnode.cpp:2130 src/content_mapnode.cpp:2158
msgid "Lava"
msgstr "Lava"
#: src/content_mapnode.cpp:2205
msgid "Rough Stone"
msgstr "Ruw Steen"
#: src/content_mapnode.cpp:2222
msgid "Cobble Stone"
msgstr "Keisteen"
#: src/content_mapnode.cpp:2237
msgid "Mossy Cobble Stone"
msgstr "Mossig Keisteen"
#: src/content_mapnode.cpp:2250
msgid "Steel Block"
msgstr "Staalblok"
#: src/content_mapnode.cpp:2265
msgid "Stone Knob"
msgstr "Stenen Draaiknop"
#: src/content_mapnode.cpp:2266
msgid "Rough Stone Knob"
msgstr "Ruwe Stenen Draaiknop"
#: src/content_mapnode.cpp:2267
msgid "Sandstone Knob"
msgstr "Zandstenen Draaiknop"
#: src/content_mapnode.cpp:2268
msgid "Wooden Knob"
msgstr "Houten Draaiknop"
#: src/content_mapnode.cpp:2269
msgid "Junglewood Knob"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2270
msgid "Pine Knob"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2274
msgid "Copper Block"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2291
msgid "Gold Block"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2308
msgid "Silver Block"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2325
msgid "Tin Block"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2342
msgid "Quartz Block"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2359
msgid "Stone Tiles"
msgstr ""
#: src/content_mapnode.cpp:2381
msgid "Wood Tiles"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:36
msgid "Mese Wire"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:60
msgid "Copper Wire"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:92
msgid "Reactor"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:115
msgid "Solar Panel"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:146
msgid "Water Wheel"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:179
msgid "Switch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:214
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:245
msgid "Stone Pressure Plate"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:274
msgid "Wood Pressure Plate"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:303
msgid "Not Gate"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:334
msgid "Repeater"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:365 src/content_mapnode_circuit.cpp:389
msgid "Electric Lamp"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:423 src/content_mapnode_circuit.cpp:458
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:510 src/content_mapnode_circuit.cpp:531
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:574 src/content_mapnode_circuit.cpp:595
msgid "Piston"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:484 src/content_mapnode_circuit.cpp:553
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:617
msgid "Piston Arm"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:638 src/content_mapnode_circuit.cpp:666
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:718 src/content_mapnode_circuit.cpp:739
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:782 src/content_mapnode_circuit.cpp:803
msgid "Sticky Piston"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:692 src/content_mapnode_circuit.cpp:761
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:825
msgid "Sticky Piston Arm"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:62
#: src/content_mapnode_door.cpp:587 src/content_mapnode_door.cpp:610
msgid "Wood Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:91 src/content_mapnode_door.cpp:116
#: src/content_mapnode_door.cpp:681 src/content_mapnode_door.cpp:705
msgid "Steel Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:146 src/content_mapnode_door.cpp:170
#: src/content_mapnode_door.cpp:634 src/content_mapnode_door.cpp:657
msgid "Glass Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:199 src/content_mapnode_door.cpp:224
#: src/content_mapnode_door.cpp:730 src/content_mapnode_door.cpp:753
msgid "Wood Windowed Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:255 src/content_mapnode_door.cpp:281
#: src/content_mapnode_door.cpp:777 src/content_mapnode_door.cpp:801
msgid "Steel Windowed Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:314 src/content_mapnode_door.cpp:338
#: src/content_mapnode_door.cpp:827 src/content_mapnode_door.cpp:852
msgid "Right Hanging Wood Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:366 src/content_mapnode_door.cpp:391
#: src/content_mapnode_door.cpp:878 src/content_mapnode_door.cpp:903
msgid "Right Hanging Glass Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:420 src/content_mapnode_door.cpp:445
#: src/content_mapnode_door.cpp:929 src/content_mapnode_door.cpp:955
msgid "Right Hanging Steel Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:474 src/content_mapnode_door.cpp:499
#: src/content_mapnode_door.cpp:982 src/content_mapnode_door.cpp:1007
msgid "Right Hanging Wood Windowed Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:529 src/content_mapnode_door.cpp:555
#: src/content_mapnode_door.cpp:1033 src/content_mapnode_door.cpp:1059
msgid "Right Hanging Steel Windowed Door"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:1087 src/content_mapnode_door.cpp:1254
#: src/content_mapnode_door.cpp:1307
msgid "Wood Hatch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:1112 src/content_mapnode_door.cpp:1280
#: src/content_mapnode_door.cpp:1333
msgid "Steel Hatch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:1137
msgid "Wood Windowed Hatch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:1164
msgid "Steel Windowed Hatch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:1193 src/content_mapnode_door.cpp:1361
msgid "Wood Gate"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_door.cpp:1224 src/content_mapnode_door.cpp:1385
msgid "Steel Gate"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:38
msgid "Farm Dirt"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 src/content_mapnode_farm.cpp:932
#: src/content_mapnode_farm.cpp:953 src/content_mapnode_farm.cpp:974
#: src/content_mapnode_farm.cpp:997
msgid "Trellis"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:92
msgid "Wheat Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:111
msgid "Melon Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:131
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:151
msgid "Potato Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:170
msgid "Carrot Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:189
msgid "Beetroot Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:208
msgid "Grape Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:228
msgid "Cotton Seeds"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:327 src/content_mapnode_farm.cpp:348
#: src/content_mapnode_farm.cpp:369 src/content_mapnode_farm.cpp:389
msgid "Melon"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:403 src/content_mapnode_farm.cpp:423
#: src/content_mapnode_farm.cpp:443 src/content_mapnode_farm.cpp:463
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:479
msgid "Jack' O Lantern"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_farm.cpp:769 src/content_mapnode_farm.cpp:790
#: src/content_mapnode_farm.cpp:811 src/content_mapnode_farm.cpp:832
msgid "Grape"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36
msgid "Book Shelf"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:81 src/content_mapnode_furniture.cpp:100
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:119 src/content_mapnode_furniture.cpp:138
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:157 src/content_mapnode_furniture.cpp:176
msgid "Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:205 src/content_mapnode_furniture.cpp:224
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:243 src/content_mapnode_furniture.cpp:262
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:281 src/content_mapnode_furniture.cpp:300
msgid "Blue Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:323 src/content_mapnode_furniture.cpp:342
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:361 src/content_mapnode_furniture.cpp:380
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:399 src/content_mapnode_furniture.cpp:418
msgid "Green Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:441 src/content_mapnode_furniture.cpp:460
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:479 src/content_mapnode_furniture.cpp:498
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:517 src/content_mapnode_furniture.cpp:536
msgid "Orange Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:559 src/content_mapnode_furniture.cpp:578
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:597 src/content_mapnode_furniture.cpp:616
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:635 src/content_mapnode_furniture.cpp:654
msgid "Purple Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:677 src/content_mapnode_furniture.cpp:696
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:715 src/content_mapnode_furniture.cpp:734
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:753 src/content_mapnode_furniture.cpp:772
msgid "Red Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:795 src/content_mapnode_furniture.cpp:814
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:833 src/content_mapnode_furniture.cpp:852
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:871 src/content_mapnode_furniture.cpp:890
msgid "Yellow Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:913 src/content_mapnode_furniture.cpp:932
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:951 src/content_mapnode_furniture.cpp:970
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:989
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1008
msgid "Black Couch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1031
msgid "Chair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1080
msgid "Table"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1137
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1167
msgid "Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1194
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1224
msgid "Blue Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1251
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1281
msgid "Green Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1308
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1338
msgid "Orange Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1365
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1395
msgid "Purple Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1422
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452
msgid "Red Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1479
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1509
msgid "Yellow Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1536
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1566
msgid "Black Bed"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1594
msgid "Colorful Painting"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629
msgid "Red Rose Painting"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1664
msgid "Field Painting"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1699
msgid "Blue Flower Painting"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1734
msgid "Painting Canvas"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1772
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:42
msgid "Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:60
msgid "Apple Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:78
msgid "Jungle Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:94
msgid "Conifer Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:112
msgid "Young Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:133
msgid "Young Jungle Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:154
msgid "Young Apple Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:175
msgid "Young Conifer Tree"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:196
msgid "Jungle Grass"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:218
msgid "Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:253
msgid "Apple Tree Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:288
msgid "Jungle Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:323
msgid "Conifer Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:358
msgid "Trimmed Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:390
msgid "Trimmed Apple Tree Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:422
msgid "Trimmed Jungle Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:454
msgid "Trimmed Conifer Leaves"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:486
msgid "Apple Tree Blossom"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:518
msgid "Trimmed Apple Tree Blossom"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:547
msgid "Cactus Blossom"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:568
msgid "Cactus Flower"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:611
msgid "Cactus"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:675
msgid "Papyrus"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:696
msgid "Sapling"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:718
msgid "Apple Tree Sapling"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:740
msgid "Jungle Sapling"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:762
msgid "Conifer Sapling"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:807 src/content_mapnode_plants.cpp:831
msgid "Wild Grass"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:854
msgid "Dead Grass"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:877
msgid "Flower Stem"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:900
msgid "Rose"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:924
msgid "Daffodil"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_plants.cpp:948
msgid "Tulip"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:37
msgid "Rough Stone Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:419
msgid "Cobble Stone Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:75
msgid "Mossy Cobble Stone Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:94
msgid "Stone Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:112
msgid "Wood Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:132
msgid "Jungle Wood Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:152
msgid "Brick Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:170
msgid "Sand Stone Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:188 src/content_mapnode_slab.cpp:524
msgid "Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:214 src/content_mapnode_slab.cpp:547
msgid "Blue Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:241 src/content_mapnode_slab.cpp:570
msgid "Green Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:268 src/content_mapnode_slab.cpp:593
msgid "Orange Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:295 src/content_mapnode_slab.cpp:616
msgid "Purple Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:322 src/content_mapnode_slab.cpp:639
msgid "Red Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:349 src/content_mapnode_slab.cpp:662
msgid "Yellow Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_slab.cpp:376 src/content_mapnode_slab.cpp:685
msgid "Black Glass Slab"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:37
msgid "Fence"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:67
msgid "Steel Fence"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:95
msgid "Steel Bars"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:125
msgid "Rail"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:158
msgid "Terracotta Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:175
msgid "Wood Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:193
msgid "Asphalt Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:217
msgid "Stone Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:234
msgid "Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:257
msgid "Blue Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:281
msgid "Green Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:305
msgid "Orange Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:329
msgid "Purple Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:353
msgid "Red Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:377
msgid "Yellow Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:401
msgid "Black Glass Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:425
msgid "Thatch Roof Tile"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:444 src/content_mapnode_special.cpp:481
#: src/content_mapnode_special.cpp:541 src/content_mapnode_special.cpp:576
msgid "Ladder"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:611
msgid "Border Stone"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:637
msgid "Book"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:669
msgid "Cook Book"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:701
msgid "Decraft Book"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:732 src/content_mapnode_special.cpp:888
#: src/content_nodemeta.cpp:2040
msgid "Diary"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:764
msgid "Craft Book"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:803
msgid "Guide"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:832 src/content_nodemeta.h:385
msgid "Cooking Guide"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:860 src/content_nodemeta.h:411
msgid "Decrafting Guide"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:917 src/content_nodemeta.h:358
msgid "Craft Guide"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:945 src/content_mapnode_special.cpp:965
msgid "Fire"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:985 src/content_mapnode_special.cpp:1008
msgid "Torch"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1036 src/content_mapnode_special.cpp:1062
#: src/content_mapnode_special.cpp:1095
msgid "Sign"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 src/content_mapnode_special.cpp:1153
#: src/content_mapnode_special.cpp:1185
msgid "Locking Sign"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1214 src/content_nodemeta.cpp:228
msgid "Chest"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1237 src/content_nodemeta.cpp:503
msgid "Creative Chest"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1258
msgid "Locking Chest"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1288
msgid "Safe"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1310 src/content_mapnode_special.cpp:1330
msgid "Furnace"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1349 src/content_mapnode_special.cpp:1370
msgid "Locking Furnace"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1388 src/content_mapnode_special.cpp:1408
msgid "Incinerator"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1426
msgid "Nyan Cat"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1440
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1452
msgid "Unbaked Flower Pot"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1474
msgid "Flower Pot"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1492
msgid "Cobblestone Wall"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1516
msgid "Rough Stone Wall"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1540
msgid "Mossy Cobblestone Wall"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1564
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1588
msgid "Sand Stone Wall"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1612
msgid "TNT"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1632
msgid "In-Progress explosion - how did you get this???"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1652
msgid "Steam"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1673
msgid "Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1723
msgid "Blue Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1752
msgid "Green Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1781
msgid "Orange Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1810
msgid "Purple Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1839
msgid "Red Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1868
msgid "Yellow Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1897
msgid "Black Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1926
msgid "Life Support System"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_special.cpp:1943
msgid "Parcel"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:38
msgid "Rough Stone Stair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:55
msgid "Cobble Stone Stair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:72
msgid "Mossy Cobble Stone Stair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:89
msgid "Stone Stair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:107
msgid "Wood Stair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:126
msgid "Jungle Wood Stair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:145
msgid "Brick Stair"
msgstr ""
#: src/content_mapnode_stair.cpp:162
msgid "Sand Stone Stair"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:74 src/content_nodemeta.cpp:137
#: src/content_nodemeta.cpp:2024 src/content_nodemeta.cpp:2123
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:336
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:184
#, c-format
msgid "%s's Home Flag"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:301
#, c-format
msgid "Locking Chest owned by '%s'"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:375
#, c-format
msgid "Safe owned by '%s'"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:544 src/content_nodemeta.cpp:1491
#: src/content_nodemeta.cpp:1696 src/content_nodemeta.cpp:1910
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:548 src/content_nodemeta.cpp:1519
#: src/content_nodemeta.cpp:1705 src/content_nodemeta.cpp:1926
msgid "<< Previous Page"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:554 src/content_nodemeta.cpp:1525
#: src/content_nodemeta.cpp:1711 src/content_nodemeta.cpp:1932
msgid "Next Page >>"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:597
#, c-format
msgid "Border Stone owned by '%s'"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:672
msgid "Furnace is overloaded"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:673
msgid "Furnace is out of fuel"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:675
msgid "Furnace is inactive"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:678
msgid "Furnace is active"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:933
msgid "Locking Furnace is overloaded"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:934
msgid "Locking Furnace is out of fuel"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:936
msgid "Locking Furnace is inactive"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:939
msgid "Locking Furnace is active"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1189
msgid "Armed Explosive: about to detonate"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1192
#, c-format
msgid "Armed Explosive: %d second till detonation"
msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1242
msgid "Incinerator is active"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1243
msgid "Incinerator is inactive"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1286
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1495
msgid "Add item here to see recipe"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1500
#, c-format
msgid "Recipe %d of %d"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1509
msgid "Gives"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1700
msgid "Add item here to see cook result"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1914
msgid "Add item here to see dig result"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1918
msgid "Dig Result"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:1922
msgid "Random Drop"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:2014 src/content_nodemeta.cpp:2113
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/content_nodemeta.cpp:2019 src/content_nodemeta.cpp:2118
msgid "Content"
msgstr ""
#: src/content_toolitem.cpp:123
msgid "Wooden Pick"
msgstr "Houten Houweel"
#: src/content_toolitem.cpp:137
msgid "Stone Pick"
msgstr "Stenen Houweel"
#: src/content_toolitem.cpp:150
msgid "Flint Pick"
msgstr "Vuurstenen Houweel"
#: src/content_toolitem.cpp:163
msgid "Steel Pick"
msgstr "Stalen Houweel"
#: src/content_toolitem.cpp:176
msgid "Mese Pick"
msgstr "Mese Houweel"
#: src/content_toolitem.cpp:190
msgid "Wooden Shovel"
msgstr "Houten Schep"
#: src/content_toolitem.cpp:204
msgid "Stone Shovel"
msgstr "Stenen Schep"
#: src/content_toolitem.cpp:217
msgid "Flint Shovel"
msgstr "Vuurstenen Schep"
#: src/content_toolitem.cpp:230
msgid "Steel Shovel"
msgstr "Stalen Schep"
#: src/content_toolitem.cpp:243
msgid "Wooden Axe"
msgstr "Houten Bijl"
#: src/content_toolitem.cpp:257
msgid "Stone Axe"
msgstr "Stalen Bijl"
#: src/content_toolitem.cpp:270
msgid "Flint Axe"
msgstr "Vuurstenen Bijl"
#: src/content_toolitem.cpp:283
msgid "Steel Axe"
msgstr "Stalen Bijl"
#: src/content_toolitem.cpp:296
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Houten Zwaard"
#: src/content_toolitem.cpp:310
msgid "Stone Sword"
msgstr "Stenen Zwaard"
#: src/content_toolitem.cpp:323
msgid "Steel Sword"
msgstr "Stalen Zwaard"
#: src/content_toolitem.cpp:336
msgid "Flint Shears"
msgstr "Vuurstenen Zwaard"
#: src/content_toolitem.cpp:349
msgid "Steel Shears"
msgstr "Stalen Schaar"
#: src/content_toolitem.cpp:362
msgid "Wooden Bucket"
msgstr "Houten Emmer"
#: src/content_toolitem.cpp:377
msgid "Tin Bucket"
msgstr "Tinnen Emmer"
#: src/content_toolitem.cpp:391
msgid "Wooden Bucket of Water"
msgstr "Houten Emmer met Water"
#: src/content_toolitem.cpp:400
msgid "Tin Bucket of Water"
msgstr "Tinnen Emmer met Water"
#: src/content_toolitem.cpp:409
msgid "Steel Bucket"
msgstr "Stalen Emmer"
#: src/content_toolitem.cpp:423
msgid "Steel Bucket of Water"
msgstr "Stalen Emmer met Water"
#: src/content_toolitem.cpp:432
msgid "Steel Bucket of Lava"
msgstr "Stalen Emmer met Lava"
#: src/content_toolitem.cpp:442
msgid "Fire Starter"
msgstr "Aansteker"
#: src/content_toolitem.cpp:454
msgid "Crowbar"
msgstr "Breekijzer"
#: src/content_toolitem.cpp:465
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: src/content_toolitem.cpp:475
msgid "Stone Spear"
msgstr "Stenen Speer"
#: src/content_toolitem.cpp:488
msgid "Flint Spear"
msgstr "Vuurstenen Speer"
#: src/content_toolitem.cpp:501
msgid "Steel Spear"
msgstr "Stalen Speer"
#: src/content_toolitem.cpp:514
msgid "Bow"
msgstr ""
#: src/game.cpp:206
msgid "Show Crafting"
msgstr ""
#: src/game.cpp:207
msgid "Clothes"
msgstr "Kleren"
#: src/game.cpp:208
msgid "Hat/Helmet"
msgstr ""
#: src/game.cpp:210
msgid "Jacket"
msgstr ""
#: src/game.cpp:212
msgid "Decorative"
msgstr ""
#: src/game.cpp:214
msgid "Shirt"
msgstr ""
#: src/game.cpp:216
msgid "Belt"
msgstr ""
#: src/game.cpp:218
msgid "Pants"
msgstr ""
#: src/game.cpp:220
msgid "Boots"
msgstr ""
#: src/game.cpp:226
msgid "Drop to Ground"
msgstr "Laten Vallen"
#: src/game.cpp:228
msgid "Change Clothing"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1023
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: src/game.cpp:1097
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: src/game.cpp:1106
msgid "Creating server..."
msgstr "Server Creeëren"
#: src/game.cpp:1117
msgid "Creating client..."
msgstr "Client Creeëren"
#: src/game.cpp:1122
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1133
msgid "Couldn't resolve address"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1173
#, c-format
msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)"
msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/game.cpp:1202
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %ls"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1206
msgid "Unable to Connect (port already in use?)."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1209
msgid "Connection timed out."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1370
msgid "Access denied. Reason: "
msgstr "Toegang geweigerd. Reden:"
#: src/game.cpp:1605
msgid "free_move disabled"
msgstr "vrij_bewegen uit"
#: src/game.cpp:1609
msgid "free_move enabled"
msgstr "vrij_bewegen aan"
#: src/game.cpp:1615
msgid "fast_move disabled"
msgstr "snel_bewegen uit"
#: src/game.cpp:1619
msgid "fast_move enabled"
msgstr "snel_bewegen aan"
#: src/game.cpp:1631
#, c-format
msgid "Saved screenshot to '%s'"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1643
msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1645
msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1651
msgid "Chat shown"
msgstr "Chat zichtbaar"
#: src/game.cpp:1653
msgid "Chat hidden"
msgstr "Chat onzichtbaar"
#: src/game.cpp:1659
msgid "Fog disabled"
msgstr "Mist uit"
#: src/game.cpp:1661
msgid "Fog enabled"
msgstr "Mist aan"
#: src/game.cpp:1667
msgid "Camera update disabled"
msgstr "Camera update uit"
#: src/game.cpp:1669
msgid "Camera update enabled"
msgstr "Camera update aan"
#: src/game.cpp:1679
msgid "Debug info shown"
msgstr "Debug info zichtbaar"
#: src/game.cpp:1684
msgid "Debug info and frametime graph hidden"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1688
msgid "Frametime graph shown"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1700
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1704
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1712 src/game.cpp:1723
#, c-format
msgid "Minimum viewing range changed to %d"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1792
msgid "Enabled full viewing range"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1796
msgid "Disabled full viewing range"
msgstr ""
#: src/game.cpp:2331
msgid "Disconnected (Network Timeout)"
msgstr ""
#: src/game.cpp:2710
msgid "Shutting down..."
msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:97
msgid "You died."
msgstr "Je bent dood"
#: src/guiDeathScreen.cpp:102
msgid "Respawn"
msgstr "Respawn"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:470
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:493
msgid "Write It"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:90
msgid "Controls"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:99
msgid "Forward"
msgstr "Voorwaarts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:115
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:130 src/keycode.cpp:234
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:144 src/keycode.cpp:234
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:159
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Sneak"
msgstr "Sluipen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:188
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:203
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:218
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:232
msgid "Command"
msgstr "Commando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:249
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:263
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:277
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:293
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:308
msgid "Next item"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:322
msgid "Previous item"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:583 src/guiKeyChangeMenu.cpp:588
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:593 src/guiKeyChangeMenu.cpp:598
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:603 src/guiKeyChangeMenu.cpp:608
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:613 src/guiKeyChangeMenu.cpp:618
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:623 src/guiKeyChangeMenu.cpp:628
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:633 src/guiKeyChangeMenu.cpp:638
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:643 src/guiKeyChangeMenu.cpp:648
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:653 src/guiKeyChangeMenu.cpp:658
msgid "press Key"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:417
msgid "Character Creator"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:423 src/guiMainMenu.cpp:638 src/guiMainMenu.cpp:680
#: src/guiMainMenu.cpp:778
msgid "Single Player"
msgstr "Single Player"
#: src/guiMainMenu.cpp:429 src/guiMainMenu.cpp:480
msgid "Multi Player"
msgstr "Multi PLayer"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:556
msgid "Settings"
msgstr "Opties"
#: src/guiMainMenu.cpp:441 src/guiMainMenu.cpp:905
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/guiMainMenu.cpp:447
msgid "Quit"
msgstr "Verlaten"
#: src/guiMainMenu.cpp:488
msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
#: src/guiMainMenu.cpp:520
msgid "Address/Port"
msgstr "Adres?Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:550
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/guiMainMenu.cpp:562
msgid "Fancy trees"
msgstr "Mooie bomen"
#: src/guiMainMenu.cpp:567
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Soepele Belichting"
#: src/guiMainMenu.cpp:572
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Wolken"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
msgid "Opaque water"
msgstr "Doorzichtig water"
#: src/guiMainMenu.cpp:582
msgid "Classic hotbar"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:587
msgid "Volume:"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:592
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
#: src/guiMainMenu.cpp:597
msgid "Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:602
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:607
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:612
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Change keys"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:647 src/guiMainMenu.cpp:689 src/guiMainMenu.cpp:787
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creatieve Modus"
#: src/guiMainMenu.cpp:648 src/guiMainMenu.cpp:690 src/guiMainMenu.cpp:788
msgid "Adventure Mode"
msgstr "Avontuur Modus"
#: src/guiMainMenu.cpp:649 src/guiMainMenu.cpp:691 src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "Survival Mode"
msgstr "Survival Modus"
#: src/guiMainMenu.cpp:662 src/guiMainMenu.cpp:802
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde Opties"
#: src/guiMainMenu.cpp:668 src/guiMainMenu.cpp:710
msgid "Map Options"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:674 src/guiMainMenu.cpp:772 src/guiMainMenu.cpp:898
msgid "Start Game"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:704
msgid "Hide Advanced Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:715
msgid "Creatures"
msgstr "Wezens"
#: src/guiMainMenu.cpp:722
msgid "Passive"
msgstr "Passief"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Passive & Aggressive"
msgstr "Passief & Aggressief"
#: src/guiMainMenu.cpp:724
msgid "Passive, Aggressive, & Destructive"
msgstr "Passied, Aggressief, & Destructief"
#: src/guiMainMenu.cpp:736
msgid "Player Damage"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:741
msgid "Suffocation/Drowning"
msgstr "Verstikking/Verdrinking"
#: src/guiMainMenu.cpp:746
msgid "Hunger"
msgstr "Honger"
#: src/guiMainMenu.cpp:751
msgid "Tool Wear"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:756
msgid "Infinite Inventory"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:761
msgid "Initial Inventory"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:766
msgid "Droppable Inventory"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:808
msgid "Hide Map Options"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:813
msgid "Create New Map"
msgstr "Nieuwe Wereld Creeëren"
#: src/guiMainMenu.cpp:819
msgid "Warning! Your old map will be deleted!"
msgstr "Waarschuwing! Je oude wereld wordt verwijderd!"
#: src/guiMainMenu.cpp:825
msgid "Map Type"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:832
msgid "Flat"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:833
msgid "Flatter"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:834
msgid "Smoother"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:835
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Hilly"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:837
msgid "Mountains"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:838
msgid "Crazy"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:839
msgid "Crazy Hills"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:861
msgid "Use Fixed Seed"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:867
msgid "Map Seed"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Clear Map"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:890
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:913
msgid ""
"Voxelands\n"
"http://www.voxelands.com/\n"
"\n"
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
"and contributers: sdzen, MichaelEh?, Pentium44, Jordach, Menche, MavJS, "
"tiemay, Szkodnix, soognarf, Tapoky, Wuzzy, JHeaton, Akien, redhound, Rui, "
"Wayward_One, loh\n"
"\n"
"Based on Minetest-C55\n"
"by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
msgstr ""
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:138
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:105
msgid "Old Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:123
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:140
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:166
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:98
msgid "Voxelands by darkrose and contributors"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:144
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:150
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/guiPauseMenu.cpp:156
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Left Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:229
msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:230
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:230
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:230
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:230
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:230
msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Capital"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Kana"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Escape"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Final"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Junja"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Kanji"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "End"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Mode Change"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Prior"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Print"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:238
msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:245
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:245
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:246
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:246
msgid "Right Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Left Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:249
msgid "Comma"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:249
msgid "Minus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:249
msgid "Period"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:249
msgid "Plus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:253
msgid "Attn"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:253
msgid "CrSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:254
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:254
msgid "ExSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:254
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:254
msgid "PA1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:254
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:254
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1135
msgid "Setting Up UI"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1158
msgid "Loading MapNodes"
msgstr ""
#: src/main.cpp:1160
msgid "Loading Creatures"
msgstr ""
#: src/mapnode.cpp:279
msgid "Loading Base MapNodes"
msgstr ""
#: src/mapnode.cpp:283
msgid "Loading Circuit MapNodes"
msgstr ""
#: src/mapnode.cpp:287
msgid "Loading Plant MapNodes"
msgstr ""
#: src/mapnode.cpp:291
msgid "Loading Farming MapNodes"
msgstr ""
#: src/mapnode.cpp:295
msgid "Loading Decorative MapNodes"
msgstr ""
#: src/mapnode.cpp:299
msgid "Loading Interactive MapNodes"
msgstr ""
#: src/mapnode.cpp:303
msgid "Loading Special MapNodes"
msgstr ""