forked from oerkki/voxelands
3734 lines
75 KiB
Plaintext
3734 lines
75 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Robert Wolniak <robert.wolniak@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:51+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 10:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/voxelands/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:58
|
|
msgid "White Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:59
|
|
msgid "Red Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:60
|
|
msgid "Green Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:61
|
|
msgid "Fair Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:62
|
|
msgid "Tanned Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:63
|
|
msgid "Dark Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:64
|
|
msgid "Black Skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:66
|
|
msgid "Human Face"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:67
|
|
msgid "Elven Face"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:68
|
|
msgid "Dwarven Face"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:69
|
|
msgid "Alien Face"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:71
|
|
msgid "White Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:72
|
|
msgid "Blue Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:73
|
|
msgid "Green Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:74
|
|
msgid "Orange Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:75
|
|
msgid "Brown Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:76
|
|
msgid "Purple Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:77
|
|
msgid "Red Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:78
|
|
msgid "Blonde Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:79
|
|
msgid "Black Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:81
|
|
msgid "Short Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:82
|
|
msgid "Medium Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:83
|
|
msgid "Long Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:84
|
|
msgid "Styled Hair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:86
|
|
msgid "White Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:87
|
|
msgid "Blue Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:88
|
|
msgid "Green Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:89
|
|
msgid "Orange Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:90
|
|
msgid "Brown Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:91
|
|
msgid "Purple Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:92
|
|
msgid "Red Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:93
|
|
msgid "Yellow Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:94
|
|
msgid "Black Eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:96
|
|
msgid "White T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:97
|
|
msgid "Blue T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:98
|
|
msgid "Green T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:99
|
|
msgid "Orange T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:100
|
|
msgid "Purple T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:101
|
|
msgid "Red T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:102
|
|
msgid "Yellow T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:103
|
|
msgid "Black T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:105
|
|
msgid "White Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:106
|
|
msgid "Blue Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:107
|
|
msgid "Green Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:108
|
|
msgid "Orange Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:109
|
|
msgid "Purple Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:110
|
|
msgid "Red Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:111
|
|
msgid "Yellow Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:112
|
|
msgid "Black Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:114 src/content_clothesitem.cpp:1655
|
|
msgid "Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:115 src/content_clothesitem.cpp:2417
|
|
msgid "Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:116 src/content_clothesitem.cpp:921
|
|
msgid "Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:206
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:227
|
|
msgid "Create Your Character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:234
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:239
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:246
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:251
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:258
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:263
|
|
msgid "Thinner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:422
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:427 src/guiKeyChangeMenu.cpp:308
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:53
|
|
msgid "Space Suit Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:75
|
|
msgid "Space Suit Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:97
|
|
msgid "Space Suit Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:113
|
|
msgid "Space Suit Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:130
|
|
msgid "Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:144
|
|
msgid "Blue Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:158
|
|
msgid "Green Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:172
|
|
msgid "Orange Cotton Tshirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:186
|
|
msgid "Purple Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:200
|
|
msgid "Red Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:214
|
|
msgid "Yellow Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:228
|
|
msgid "Black Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:243
|
|
msgid "Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:257
|
|
msgid "Blue Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:271
|
|
msgid "Green Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:285
|
|
msgid "Orange Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:299
|
|
msgid "Purple Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:313
|
|
msgid "Red Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:327
|
|
msgid "Yellow Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:341
|
|
msgid "Black Cotton Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:356
|
|
msgid "Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:370
|
|
msgid "Blue Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:384
|
|
msgid "Green Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:398
|
|
msgid "Orange Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:412
|
|
msgid "Purple Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:426
|
|
msgid "Red Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:440
|
|
msgid "Yellow Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:454
|
|
msgid "Black Cotton Shorts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:469
|
|
msgid "Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:483
|
|
msgid "Blue Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:497
|
|
msgid "Green Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:511
|
|
msgid "Orange Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:525
|
|
msgid "Purple Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:539
|
|
msgid "Red Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:553
|
|
msgid "Yellow Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:567
|
|
msgid "Black Cotton Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:582
|
|
msgid "Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:596
|
|
msgid "Blue Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:610
|
|
msgid "Green Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:624
|
|
msgid "Orange Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:638
|
|
msgid "Purple Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:652
|
|
msgid "Red Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:666
|
|
msgid "Yellow Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:680
|
|
msgid "Black Cotton Tie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:695
|
|
msgid "Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:709
|
|
msgid "Blue Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:723
|
|
msgid "Green Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:737
|
|
msgid "Orange Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:751
|
|
msgid "Purple Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:765
|
|
msgid "Red Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:779
|
|
msgid "Yellow Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:793
|
|
msgid "Black Canvas Shirt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:808
|
|
msgid "Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:822
|
|
msgid "Blue Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:836
|
|
msgid "Green Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:850
|
|
msgid "Orange Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:864
|
|
msgid "Purple Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:878
|
|
msgid "Red Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:892
|
|
msgid "Yellow Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:906
|
|
msgid "Black Canvas Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:935
|
|
msgid "Blue Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:949
|
|
msgid "Green Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:963
|
|
msgid "Orange Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:977
|
|
msgid "Purple Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:991
|
|
msgid "Red Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1005
|
|
msgid "Yellow Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1019
|
|
msgid "Black Canvas Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1034
|
|
msgid "Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1048
|
|
msgid "Blue Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1062
|
|
msgid "Green Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1076
|
|
msgid "Orange Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1090
|
|
msgid "Purple Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1104
|
|
msgid "Red Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1118
|
|
msgid "Yellow Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1132
|
|
msgid "Black Canvas Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1147
|
|
msgid "Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1161
|
|
msgid "White Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1175
|
|
msgid "Blue Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1189
|
|
msgid "Green Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1203
|
|
msgid "Orange Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1217
|
|
msgid "Purple Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1231
|
|
msgid "Red Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1245
|
|
msgid "Yellow Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1259
|
|
msgid "Black Leather Jacket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1274
|
|
msgid "Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1288
|
|
msgid "White Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1302
|
|
msgid "Blue Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1316
|
|
msgid "Green Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1330
|
|
msgid "Orange Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1344
|
|
msgid "Purple Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1358
|
|
msgid "Red Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1372
|
|
msgid "Yellow Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1386
|
|
msgid "Black Leather Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1401
|
|
msgid "Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1415
|
|
msgid "White Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1429
|
|
msgid "Blue Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1443
|
|
msgid "Green Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1457
|
|
msgid "Orange Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1471
|
|
msgid "Purple Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1485
|
|
msgid "Red Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1499
|
|
msgid "Yellow Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1513
|
|
msgid "Black Leather Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1528
|
|
msgid "Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1542
|
|
msgid "White Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1556
|
|
msgid "Blue Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1570
|
|
msgid "Green Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1584
|
|
msgid "Orange Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1598
|
|
msgid "Purple Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1612
|
|
msgid "Red Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1626
|
|
msgid "Yellow Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1640
|
|
msgid "Black Leather Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1669
|
|
msgid "White Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1683
|
|
msgid "Blue Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1697
|
|
msgid "Green Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1711
|
|
msgid "Orange Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1725
|
|
msgid "Purple Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1739
|
|
msgid "Red Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1753
|
|
msgid "Yellow Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1767
|
|
msgid "Black Leather Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1782
|
|
msgid "Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1796
|
|
msgid "White Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1810
|
|
msgid "Blue Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1824
|
|
msgid "Green Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1838
|
|
msgid "Orange Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1852
|
|
msgid "Purple Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1866
|
|
msgid "Red Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1880
|
|
msgid "Yellow Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1894
|
|
msgid "Black Leather Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1909
|
|
msgid "Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1923
|
|
msgid "White Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1937
|
|
msgid "Blue Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1951
|
|
msgid "Green Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1965
|
|
msgid "Orange Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1979
|
|
msgid "Purple Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1993
|
|
msgid "Red Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2007
|
|
msgid "Yellow Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2021
|
|
msgid "Black Leather Belt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2036
|
|
msgid "Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2050
|
|
msgid "White Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2064
|
|
msgid "Blue Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2078
|
|
msgid "Green Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2092
|
|
msgid "Orange Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2106
|
|
msgid "Purple Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2120
|
|
msgid "Red Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2134
|
|
msgid "Yellow Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2148
|
|
msgid "Black Fur Coat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2163
|
|
msgid "Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2177
|
|
msgid "White Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2191
|
|
msgid "Blue Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2205
|
|
msgid "Green Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2219
|
|
msgid "Orange Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2233
|
|
msgid "Purple Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2247
|
|
msgid "Red Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2261
|
|
msgid "Yellow Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2275
|
|
msgid "Black Fur Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2290
|
|
msgid "Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2304
|
|
msgid "White Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2318
|
|
msgid "Blue Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2332
|
|
msgid "Green Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2346
|
|
msgid "Orange Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2360
|
|
msgid "Purple Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2374
|
|
msgid "Red Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2388
|
|
msgid "Yellow Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2402
|
|
msgid "Black Fur Hat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2431
|
|
msgid "White Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2445
|
|
msgid "Blue Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2459
|
|
msgid "Green Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2473
|
|
msgid "Orange Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2487
|
|
msgid "Purple Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2501
|
|
msgid "Red Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2515
|
|
msgid "Yellow Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2529
|
|
msgid "Black Fur Shoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2544
|
|
msgid "Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2558
|
|
msgid "White Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2572
|
|
msgid "Blue Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2586
|
|
msgid "Green Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2600
|
|
msgid "Orange Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2614
|
|
msgid "Purple Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2628
|
|
msgid "Red Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2642
|
|
msgid "Yellow Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2656
|
|
msgid "Black Fur Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2671
|
|
msgid "Leather Necklace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2693
|
|
msgid "Gold Medallion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2707
|
|
msgid "Copper Medallion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2721
|
|
msgid "Silver Medallion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2735
|
|
msgid "Tin Medallion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2749
|
|
msgid "Iron Medallion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2763
|
|
msgid "Quartz Medallion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2778
|
|
msgid "Steel Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2792
|
|
msgid "Steel Chest Armour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2806
|
|
msgid "Steel Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2820
|
|
msgid "Steel Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2834
|
|
msgid "Copper Helmet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2848
|
|
msgid "Copper Chest Armour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2862
|
|
msgid "Copper Pants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2876
|
|
msgid "Copper Boots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:74
|
|
msgid "Paper"
|
|
msgstr "Papier"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:84
|
|
msgid "Charcoal Lump"
|
|
msgstr "Bryła Węgla Drzewnego"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:93
|
|
msgid "Coal Lump"
|
|
msgstr "Bryła Węgla Kamiennego"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:102
|
|
msgid "Iron Lump"
|
|
msgstr "Bryła Żelaza"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:112
|
|
msgid "Clay Lump"
|
|
msgstr "Bryła Gliny"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:122
|
|
msgid "Tin Lump"
|
|
msgstr "Bryła Cyny"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:132
|
|
msgid "Copper Lump"
|
|
msgstr "Bryła Miedzi"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:142
|
|
msgid "Silver Lump"
|
|
msgstr "Bryła Srebra"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:152
|
|
msgid "Gold Lump"
|
|
msgstr "Bryła Złota"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:162
|
|
msgid "Quartz Crystal"
|
|
msgstr "Kryształ Kwarcu"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:170
|
|
msgid "Tin Ingot"
|
|
msgstr "Sztabka Cyny"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:178
|
|
msgid "Copper Ingot"
|
|
msgstr "Sztabka Miedzi"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:186
|
|
msgid "Silver Ingot"
|
|
msgstr "Sztabka Srebra"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:194
|
|
msgid "Gold Ingot"
|
|
msgstr "Sztabka Złota"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:202
|
|
msgid "Flint"
|
|
msgstr "Krzemień"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:210
|
|
msgid "Steel Ingot"
|
|
msgstr "Sztabka Stali"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:218 src/content_mapnode.cpp:604
|
|
msgid "Brick"
|
|
msgstr "Cegła"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:226
|
|
msgid "Rat"
|
|
msgstr "Szczur"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:238
|
|
msgid "Cooked Rat"
|
|
msgstr "Pieczony Szczur"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:249
|
|
msgid "Firefly"
|
|
msgstr "Świetlik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mapnode_plants.cpp:770
|
|
msgid "Apple"
|
|
msgstr "Jabłko"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:268
|
|
msgid "Iron Apple"
|
|
msgstr "Żelazne Jabłko"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:286
|
|
msgid "Blue Dye"
|
|
msgstr "Niebieski Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:296
|
|
msgid "Green Dye"
|
|
msgstr "Zielony Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:306
|
|
msgid "Orange Dye"
|
|
msgstr "Pomarańczowy Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:316
|
|
msgid "Purple Dye"
|
|
msgstr "Fioletowy Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:326
|
|
msgid "Red Dye"
|
|
msgstr "Czerwony Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:336
|
|
msgid "Yellow Dye"
|
|
msgstr "Żółty Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:347
|
|
msgid "White Dye"
|
|
msgstr "Biały Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:358
|
|
msgid "Black Dye"
|
|
msgstr "Czarny Barwnik"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:368
|
|
msgid "Quartz Dust"
|
|
msgstr "Proszek Kwarcowy"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:378
|
|
msgid "Saltpeter"
|
|
msgstr "Saletra"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:386
|
|
msgid "Gun Powder"
|
|
msgstr "Proch Strzelniczy"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:396
|
|
msgid "Snow Ball"
|
|
msgstr "Śnieżka"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:403
|
|
msgid "Stick"
|
|
msgstr "Patyk"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:420
|
|
msgid "Pine Plank"
|
|
msgstr "Sosnowa Deska"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:432
|
|
msgid "Wood Plank"
|
|
msgstr "Drewniana Deska"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:445
|
|
msgid "Jungle Wood Plank"
|
|
msgstr "Deska z Drzewa Dżunglowego"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:457
|
|
msgid "TNT Stick"
|
|
msgstr "Laska Trotylu"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:474
|
|
msgid "Ash"
|
|
msgstr "Pył"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:482
|
|
msgid "Apple Blossoms"
|
|
msgstr "Kwitnące Jabłka"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:492 src/content_mapnode_plants.cpp:582
|
|
msgid "Cactus Berry"
|
|
msgstr "Owoc Kaktusa"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:502
|
|
msgid "Mush"
|
|
msgstr "Papka"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:511
|
|
msgid "Sliced Pumpkin"
|
|
msgstr "Krojona Dynia"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:522
|
|
msgid "Pumpkin Pie Slice"
|
|
msgstr "Kawałek Dyniowego Ciasta"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:531
|
|
msgid "Apple Pie Slice"
|
|
msgstr "Kawałek Jabłecznika"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:540
|
|
msgid "Sliced Melon"
|
|
msgstr "Krojony Melon"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:551 src/content_mapnode_farm.cpp:248
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:267 src/content_mapnode_farm.cpp:286
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:307
|
|
msgid "Wheat"
|
|
msgstr "Pszenica"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:560
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "Mąka"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:571
|
|
msgid "Dough"
|
|
msgstr "Ciasto"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:584
|
|
msgid "Bread"
|
|
msgstr "Chleb"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:593 src/content_mapnode_farm.cpp:501
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:522 src/content_mapnode_farm.cpp:543
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:564
|
|
msgid "Potato"
|
|
msgstr "Ziemniak"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:604
|
|
msgid "Potato Starch"
|
|
msgstr "Skrobia Ziemniaczana"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:614
|
|
msgid "Roast Potato"
|
|
msgstr "Pieczony Ziemniak"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:623 src/content_mapnode_farm.cpp:585
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:606 src/content_mapnode_farm.cpp:627
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:648
|
|
msgid "Carrot"
|
|
msgstr "Marchewka"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:632
|
|
msgid "Raw Carrot Cake"
|
|
msgstr "Surowe Ciasto Marchewkowe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:644
|
|
msgid "Carrot Cake"
|
|
msgstr "Ciasto Marchewkowe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:653 src/content_mapnode_farm.cpp:669
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:690 src/content_mapnode_farm.cpp:711
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:732
|
|
msgid "Beetroot"
|
|
msgstr "Burak"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:662
|
|
msgid "Bunch of Grapes"
|
|
msgstr "Kiść Winogron"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:671
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Sznur"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:679
|
|
msgid "Mese Dust"
|
|
msgstr "Proch Z Mesy"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:690
|
|
msgid "Resin"
|
|
msgstr "Żywica"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:700
|
|
msgid "Oerkki Dust"
|
|
msgstr "Proszek Oerkkiego"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:709
|
|
msgid "Fish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:721
|
|
msgid "Cooked Fish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:732
|
|
msgid "Meat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:742
|
|
msgid "Cooked Meat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:753
|
|
msgid "Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:770
|
|
msgid "Blue Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:780
|
|
msgid "Green Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:790
|
|
msgid "Orange Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:800
|
|
msgid "Purple Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:810
|
|
msgid "Red Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:820
|
|
msgid "Yellow Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:830
|
|
msgid "Black Cotton Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:840
|
|
msgid "Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:857
|
|
msgid "Blue Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:867
|
|
msgid "Green Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:877
|
|
msgid "Orange Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:887
|
|
msgid "Purple Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:897
|
|
msgid "Red Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:907
|
|
msgid "Yellow Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:917
|
|
msgid "Black Canvas Sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:927
|
|
msgid "Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:935
|
|
msgid "White Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:946
|
|
msgid "Blue Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:957
|
|
msgid "Green Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:968
|
|
msgid "Orange Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:979
|
|
msgid "Purple Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:990
|
|
msgid "Red Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1001
|
|
msgid "Yellow Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1012
|
|
msgid "Black Fur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1023
|
|
msgid "Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1033
|
|
msgid "White Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1044
|
|
msgid "Blue Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1055
|
|
msgid "Green Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1066
|
|
msgid "Orange Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1077
|
|
msgid "Purple Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1088
|
|
msgid "Red Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1099
|
|
msgid "Yellow Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1110
|
|
msgid "Black Leather"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:194
|
|
msgid "Stone"
|
|
msgstr "Kamień"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:211
|
|
msgid "Ice"
|
|
msgstr "Lód"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:227
|
|
msgid "Coal Block"
|
|
msgstr "Blok Węgla"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:244
|
|
msgid "Charcoal Block"
|
|
msgstr "Blok Węgla Drzewnego"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:261
|
|
msgid "Stone Brick"
|
|
msgstr "Kamienna Cegła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:275
|
|
msgid "Stone Block"
|
|
msgstr "Blok Z Kamienia"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:289
|
|
msgid "Rough Stone Brick"
|
|
msgstr "Nieobrobiona Kamienna Cegła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:306
|
|
msgid "Rough Stone Block"
|
|
msgstr "Nieobrobiony Blok Z Kamienia"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:322 src/content_mapnode.cpp:338
|
|
msgid "Grass"
|
|
msgstr "Trawa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:350
|
|
msgid "Muddy Snow"
|
|
msgstr "Błotnisty Śnieg"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:366
|
|
msgid "Mud"
|
|
msgstr "Błoto"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:378
|
|
msgid "Ash Block"
|
|
msgstr "Blok Pyłu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:393
|
|
msgid "Sand"
|
|
msgstr "Piasek"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:408
|
|
msgid "Gravel"
|
|
msgstr "Żwir"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:423
|
|
msgid "Sand Stone"
|
|
msgstr "Piaskowiec"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:438
|
|
msgid "Sand Stone Bricks"
|
|
msgstr "Cegła Z Piaskowca"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:453
|
|
msgid "Sand Stone Blocks"
|
|
msgstr "Blok Piaskowca"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:468
|
|
msgid "Clay"
|
|
msgstr "Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:485
|
|
msgid "Blue Clay"
|
|
msgstr "Niebieska Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:502
|
|
msgid "Green Clay"
|
|
msgstr "Zielona Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:519
|
|
msgid "Orange Clay"
|
|
msgstr "Pomarańczowa Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:536
|
|
msgid "Purple Clay"
|
|
msgstr "Fioletowa Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:553
|
|
msgid "Red Clay"
|
|
msgstr "Czerwona Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:570
|
|
msgid "Yellow Clay"
|
|
msgstr "Żółta Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:587
|
|
msgid "Black Clay"
|
|
msgstr "Czarna Glina"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:619
|
|
msgid "Terracotta"
|
|
msgstr "Terakota"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:631
|
|
msgid "Terracotta Brick"
|
|
msgstr "Cegła Terakoty"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:645
|
|
msgid "Terracotta Block"
|
|
msgstr "Blok Terakoty"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:659
|
|
msgid "Terracotta Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Terakoty"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:679
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgstr "Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:699
|
|
msgid "Blue Glass"
|
|
msgstr "Niebieskie Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:721
|
|
msgid "Green Glass"
|
|
msgstr "Zielone Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:743
|
|
msgid "Orange Glass"
|
|
msgstr "Pomarańczowe Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:765
|
|
msgid "Purple Glass"
|
|
msgstr "Fioletowe Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:787
|
|
msgid "Red Glass"
|
|
msgstr "Czerwone Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:809
|
|
msgid "Yellow Glass"
|
|
msgstr "Żółte Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:831
|
|
msgid "Black Glass"
|
|
msgstr "Czarne Szkło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:853
|
|
msgid "Glass Pane"
|
|
msgstr "Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:887
|
|
msgid "Blue Glass Pane"
|
|
msgstr "Niebieska Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:922
|
|
msgid "Green Glass Pane"
|
|
msgstr "Zielona Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:957
|
|
msgid "Orange Glass Pane"
|
|
msgstr "Pomarańczowa Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:992
|
|
msgid "Purple Glass Pane"
|
|
msgstr "Fioletowa Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1027
|
|
msgid "Red Glass Pane"
|
|
msgstr "Czerwona Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1062
|
|
msgid "Yellow Glass Pane"
|
|
msgstr "Żółta Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1097
|
|
msgid "Black Glass Pane"
|
|
msgstr "Czarna Szyba"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1132
|
|
msgid "Glass Light"
|
|
msgstr "Szklany Klosz"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1155
|
|
msgid "Wood"
|
|
msgstr "Drewno"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1181
|
|
msgid "Jungle Wood"
|
|
msgstr "Drewno Dżunglowe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1206
|
|
msgid "Pine"
|
|
msgstr "Sosna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1231 src/content_mapnode.cpp:1246
|
|
msgid "Mese"
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1259
|
|
msgid "Sponge"
|
|
msgstr "Gąbka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1274
|
|
msgid "Waterlogged Sponge"
|
|
msgstr "Nasiąknięta Gąbka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1286
|
|
msgid "Hay Bale"
|
|
msgstr "Snop Siana"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1303
|
|
msgid "Raw Apple Pie"
|
|
msgstr "Surowy Jabłecznik"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1332
|
|
msgid "Apple Pie"
|
|
msgstr "Jabłecznik"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1427
|
|
msgid "Raw Pumpkin Pie"
|
|
msgstr "Surowe Ciasto Dyniowe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1456
|
|
msgid "Pumpkin Pie"
|
|
msgstr "Ciasto Dyniowe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1551 src/content_mapnode_farm.cpp:1004
|
|
msgid "Dead Vine"
|
|
msgstr "Obumarła Winorośl"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1570 src/content_mapnode.cpp:1649
|
|
msgid "Snow"
|
|
msgstr "Śnieg"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1586
|
|
msgid "Snowman"
|
|
msgstr "Bałwan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1672 src/content_mapnode_farm.cpp:835
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:854 src/content_mapnode_farm.cpp:874
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:895
|
|
msgid "Cotton"
|
|
msgstr "Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1704
|
|
msgid "Blue Cotton"
|
|
msgstr "Niebieska Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1721
|
|
msgid "Green Cotton"
|
|
msgstr "Zielona Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1738
|
|
msgid "Orange Cotton"
|
|
msgstr "Pomarańczowa Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1755
|
|
msgid "Purple Cotton"
|
|
msgstr "Fioletowa Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1772
|
|
msgid "Red Cotton"
|
|
msgstr "Czerwona Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1789
|
|
msgid "Yellow Cotton"
|
|
msgstr "Żółta Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1806
|
|
msgid "Black Cotton"
|
|
msgstr "Czarna Bawełna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1823
|
|
msgid "Carpet"
|
|
msgstr "Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1846
|
|
msgid "Blue Carpet"
|
|
msgstr "Niebieski Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1870
|
|
msgid "Green Carpet"
|
|
msgstr "Zielony Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1894
|
|
msgid "Orange Carpet"
|
|
msgstr "Pomarańczowy Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1918
|
|
msgid "Purple Carpet"
|
|
msgstr "Fioletowy Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1942
|
|
msgid "Red Carpet"
|
|
msgstr "Czerwony Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1966
|
|
msgid "Yellow Carpet"
|
|
msgstr "Żółty Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1990
|
|
msgid "Black Carpet"
|
|
msgstr "Czarny Dywan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2014
|
|
msgid "Air"
|
|
msgstr "Powietrze"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2030
|
|
msgid "Vacuum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2047 src/content_mapnode.cpp:2076
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr "Woda"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2125 src/content_mapnode.cpp:2153
|
|
msgid "Lava"
|
|
msgstr "Lawa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2200
|
|
msgid "Rough Stone"
|
|
msgstr "Nieobrobiony Kamień"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2217
|
|
msgid "Cobble Stone"
|
|
msgstr "Brukowiec"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2232
|
|
msgid "Mossy Cobble Stone"
|
|
msgstr "Omszały Brukowiec"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2245
|
|
msgid "Steel Block"
|
|
msgstr "Blok Ze Stali"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2259
|
|
msgid "Stone Knob"
|
|
msgstr "Kamienna Gałka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2260
|
|
msgid "Rough Stone Knob"
|
|
msgstr "Nieobrobiona Kamienna Gałka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2261
|
|
msgid "Sandstone Knob"
|
|
msgstr "Gałka Z Piaskowca"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2262
|
|
msgid "Wooden Knob"
|
|
msgstr "Drewniana Gałka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2263
|
|
msgid "Junglewood Knob"
|
|
msgstr "Gałka Z Drewna Dżunglowego"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2264
|
|
msgid "Pine Knob"
|
|
msgstr "Gałka Z Drzewa Iglastego"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2268
|
|
msgid "Copper Block"
|
|
msgstr "Blok Z Miedzi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2284
|
|
msgid "Gold Block"
|
|
msgstr "Blok Ze Złota"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2300
|
|
msgid "Silver Block"
|
|
msgstr "Blok Ze Srebra"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2316
|
|
msgid "Tin Block"
|
|
msgstr "Blok Z Cyny"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2332
|
|
msgid "Quartz Block"
|
|
msgstr "Blok Kwarcu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:36
|
|
msgid "Mese Wire"
|
|
msgstr "Mesowy Kabel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:60
|
|
msgid "Copper Wire"
|
|
msgstr "Przewód Z Miedzi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:92
|
|
msgid "Reactor"
|
|
msgstr "Reaktor"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:115
|
|
msgid "Solar Panel"
|
|
msgstr "Płyta Solarna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:146
|
|
msgid "Water Wheel"
|
|
msgstr "Koło Wodne"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:179
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Przełącznik"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:214
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Przycisk"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:245
|
|
msgid "Stone Pressure Plate"
|
|
msgstr "Kamienna Płyta Naciskowa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:274
|
|
msgid "Wood Pressure Plate"
|
|
msgstr "Drewniana Płyta Naciskowa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:303
|
|
msgid "Not Gate"
|
|
msgstr "Bramka NOT"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:334
|
|
msgid "Repeater"
|
|
msgstr "Przekaźnik"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:365 src/content_mapnode_circuit.cpp:389
|
|
msgid "Electric Lamp"
|
|
msgstr "Lampa Elektryczna"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:423 src/content_mapnode_circuit.cpp:458
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:510 src/content_mapnode_circuit.cpp:531
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:574 src/content_mapnode_circuit.cpp:595
|
|
msgid "Piston"
|
|
msgstr "Tłok"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:484 src/content_mapnode_circuit.cpp:553
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:617
|
|
msgid "Piston Arm"
|
|
msgstr "Ramię Tłoku"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:638 src/content_mapnode_circuit.cpp:666
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:718 src/content_mapnode_circuit.cpp:739
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:782 src/content_mapnode_circuit.cpp:803
|
|
msgid "Sticky Piston"
|
|
msgstr "Kleisty Tłok"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:692 src/content_mapnode_circuit.cpp:761
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:825
|
|
msgid "Sticky Piston Arm"
|
|
msgstr "Ramię Kleistego Tłoku"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:62
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:587 src/content_mapnode_door.cpp:610
|
|
msgid "Wood Door"
|
|
msgstr "Drewniane Drzwi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:91 src/content_mapnode_door.cpp:116
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:681 src/content_mapnode_door.cpp:705
|
|
msgid "Steel Door"
|
|
msgstr "Stalowe Drzwi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:146 src/content_mapnode_door.cpp:170
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:634 src/content_mapnode_door.cpp:657
|
|
msgid "Glass Door"
|
|
msgstr "Szklane Drzwi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:199 src/content_mapnode_door.cpp:224
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:730 src/content_mapnode_door.cpp:753
|
|
msgid "Wood Windowed Door"
|
|
msgstr "Drewniane Drzwi Z Okienkiem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:255 src/content_mapnode_door.cpp:281
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:777 src/content_mapnode_door.cpp:801
|
|
msgid "Steel Windowed Door"
|
|
msgstr "Stalowe Drzwi Z Okienkiem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:314 src/content_mapnode_door.cpp:338
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:827 src/content_mapnode_door.cpp:852
|
|
msgid "Right Hanging Wood Door"
|
|
msgstr "Prawostronne Drewniane Drzwi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:366 src/content_mapnode_door.cpp:391
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:878 src/content_mapnode_door.cpp:903
|
|
msgid "Right Hanging Glass Door"
|
|
msgstr "Prawostronne Szklane Drzwi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:420 src/content_mapnode_door.cpp:445
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:929 src/content_mapnode_door.cpp:955
|
|
msgid "Right Hanging Steel Door"
|
|
msgstr "Prawostronne Stalowe Drzwi"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:474 src/content_mapnode_door.cpp:499
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:982 src/content_mapnode_door.cpp:1007
|
|
msgid "Right Hanging Wood Windowed Door"
|
|
msgstr "Prawostronne Drewniane Drzwi Z Okienkiem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:529 src/content_mapnode_door.cpp:555
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1033 src/content_mapnode_door.cpp:1059
|
|
msgid "Right Hanging Steel Windowed Door"
|
|
msgstr "Prawostronne Stalowe Drzwi Z Okienkiem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1087 src/content_mapnode_door.cpp:1254
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1307
|
|
msgid "Wood Hatch"
|
|
msgstr "Drewniany Właz"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1112 src/content_mapnode_door.cpp:1280
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1333
|
|
msgid "Steel Hatch"
|
|
msgstr "Stalowy Właz"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1137
|
|
msgid "Wood Windowed Hatch"
|
|
msgstr "Drewniany Właz Z Okienkiem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1164
|
|
msgid "Steel Windowed Hatch"
|
|
msgstr "Stalowy Właz Z Okienkiem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1193 src/content_mapnode_door.cpp:1361
|
|
msgid "Wood Gate"
|
|
msgstr "Drewniana Furtka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1224 src/content_mapnode_door.cpp:1385
|
|
msgid "Steel Gate"
|
|
msgstr "Stalowa Furtka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:36
|
|
msgid "Farm Dirt"
|
|
msgstr "Zaorana Ziemia"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:48
|
|
msgid "Fertilizer"
|
|
msgstr "Nawóz"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:69 src/content_mapnode_farm.cpp:916
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:937 src/content_mapnode_farm.cpp:958
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:981
|
|
msgid "Trellis"
|
|
msgstr "Krata"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:93
|
|
msgid "Wheat Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Pszenicy"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:112
|
|
msgid "Melon Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Melona"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:132
|
|
msgid "Pumpkin Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Dyni"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:152
|
|
msgid "Potato Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Ziemniaków"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:171
|
|
msgid "Carrot Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Marchewek"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:190
|
|
msgid "Beetroot Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Buraka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:209
|
|
msgid "Grape Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Winogrona"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:229
|
|
msgid "Cotton Seeds"
|
|
msgstr "Nasiona Bawełny"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:328 src/content_mapnode_farm.cpp:349
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:370 src/content_mapnode_farm.cpp:390
|
|
msgid "Melon"
|
|
msgstr "Melon"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:404 src/content_mapnode_farm.cpp:424
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:444 src/content_mapnode_farm.cpp:464
|
|
msgid "Pumpkin"
|
|
msgstr "Dynia"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:479
|
|
msgid "Jack' O Lantern"
|
|
msgstr "Halloweenowa Latarenka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:753 src/content_mapnode_farm.cpp:774
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:795 src/content_mapnode_farm.cpp:816
|
|
msgid "Grape"
|
|
msgstr "Winogrona"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36
|
|
msgid "Book Shelf"
|
|
msgstr "Półka Z Książkami"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:81 src/content_mapnode_furniture.cpp:100
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:119 src/content_mapnode_furniture.cpp:138
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:157 src/content_mapnode_furniture.cpp:176
|
|
msgid "Couch"
|
|
msgstr "Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:205 src/content_mapnode_furniture.cpp:224
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:243 src/content_mapnode_furniture.cpp:262
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:281 src/content_mapnode_furniture.cpp:300
|
|
msgid "Blue Couch"
|
|
msgstr "Niebieska Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:323 src/content_mapnode_furniture.cpp:342
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:361 src/content_mapnode_furniture.cpp:380
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:399 src/content_mapnode_furniture.cpp:418
|
|
msgid "Green Couch"
|
|
msgstr "Zielona Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:441 src/content_mapnode_furniture.cpp:460
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:479 src/content_mapnode_furniture.cpp:498
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:517 src/content_mapnode_furniture.cpp:536
|
|
msgid "Orange Couch"
|
|
msgstr "Pomarańczowa Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:559 src/content_mapnode_furniture.cpp:578
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:597 src/content_mapnode_furniture.cpp:616
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:635 src/content_mapnode_furniture.cpp:654
|
|
msgid "Purple Couch"
|
|
msgstr "Fioletowa Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:677 src/content_mapnode_furniture.cpp:696
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:715 src/content_mapnode_furniture.cpp:734
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:753 src/content_mapnode_furniture.cpp:772
|
|
msgid "Red Couch"
|
|
msgstr "Czerwona Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:795 src/content_mapnode_furniture.cpp:814
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:833 src/content_mapnode_furniture.cpp:852
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:871 src/content_mapnode_furniture.cpp:890
|
|
msgid "Yellow Couch"
|
|
msgstr "Żółta Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:913 src/content_mapnode_furniture.cpp:932
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:951 src/content_mapnode_furniture.cpp:970
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:989
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1008
|
|
msgid "Black Couch"
|
|
msgstr "Czarna Kanapa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1031
|
|
msgid "Chair"
|
|
msgstr "Krzesło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1080
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Stół"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1137
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1167
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgstr "Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1194
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1224
|
|
msgid "Blue Bed"
|
|
msgstr "Niebieskie Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1251
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1281
|
|
msgid "Green Bed"
|
|
msgstr "Zielone Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1308
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1338
|
|
msgid "Orange Bed"
|
|
msgstr "Pomarańczowe Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1365
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1395
|
|
msgid "Purple Bed"
|
|
msgstr "Fioletowe Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1422
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452
|
|
msgid "Red Bed"
|
|
msgstr "Czerwone Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1479
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1509
|
|
msgid "Yellow Bed"
|
|
msgstr "Żółte Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1536
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1566
|
|
msgid "Black Bed"
|
|
msgstr "Czarne Łóżko"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1594
|
|
msgid "Colorful Painting"
|
|
msgstr "Kolorowe Malowidło"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629
|
|
msgid "Red Rose Painting"
|
|
msgstr "Malowidło Z Czerwonymi Różami"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1664
|
|
msgid "Field Painting"
|
|
msgstr "Malowidło Z Polem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1699
|
|
msgid "Blue Flower Painting"
|
|
msgstr "Malowidło Z Niebieskimi Kwiatami"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1734
|
|
msgid "Painting Canvas"
|
|
msgstr "Obraz Na Płótnie"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1772
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Zegar"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:42
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Drzewo"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:60
|
|
msgid "Apple Tree"
|
|
msgstr "Jabłoń"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:78
|
|
msgid "Jungle Tree"
|
|
msgstr "Drzewo Dżunglowe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:94
|
|
msgid "Conifer Tree"
|
|
msgstr "Iglak"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:128
|
|
msgid "Young Tree"
|
|
msgstr "Młode Drzewo"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:148
|
|
msgid "Young Jungle Tree"
|
|
msgstr "Młode Drzewo Dżunglowe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:168
|
|
msgid "Young Apple Tree"
|
|
msgstr "Młoda Jabłoń"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:188
|
|
msgid "Young Conifer Tree"
|
|
msgstr "Młody Iglak"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:208
|
|
msgid "Jungle Grass"
|
|
msgstr "Dżunglowa Trawa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:230
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Liście"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:263
|
|
msgid "Apple Tree Leaves"
|
|
msgstr "Liście Jabłoni"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:296
|
|
msgid "Jungle Leaves"
|
|
msgstr "Liście Dżunglowe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:329
|
|
msgid "Conifer Leaves"
|
|
msgstr "Igły Z Iglaka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:362
|
|
msgid "Trimmed Leaves"
|
|
msgstr "Przystrzyżone Liście"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:392
|
|
msgid "Trimmed Apple Tree Leaves"
|
|
msgstr "Przystrzyżone Liście Jabłoni"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:422
|
|
msgid "Trimmed Jungle Leaves"
|
|
msgstr "Przystrzyżone Liście Dżunglowe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:452
|
|
msgid "Trimmed Conifer Leaves"
|
|
msgstr "Przystrzyżone Igły Z Iglaka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:482
|
|
msgid "Apple Tree Blossom"
|
|
msgstr "Kwiat Jabłoni"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:512
|
|
msgid "Trimmed Apple Tree Blossom"
|
|
msgstr "Przystrzyżony Kwiat Jabłoni"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:539
|
|
msgid "Cactus Blossom"
|
|
msgstr "Kwitnący Kwiat Kaktusa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:560
|
|
msgid "Cactus Flower"
|
|
msgstr "Kwiat Kaktusa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:603
|
|
msgid "Cactus"
|
|
msgstr "Kaktus"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:665
|
|
msgid "Papyrus"
|
|
msgstr "Papirus"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:686
|
|
msgid "Sapling"
|
|
msgstr "Sadzonka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:707
|
|
msgid "Apple Tree Sapling"
|
|
msgstr "Sadzonka Jabłoni"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:728
|
|
msgid "Jungle Sapling"
|
|
msgstr "Sadzonka Drzewa Dżunglowego"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:749
|
|
msgid "Conifer Sapling"
|
|
msgstr "Sadzonka Iglaka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:793 src/content_mapnode_plants.cpp:817
|
|
msgid "Wild Grass"
|
|
msgstr "Dzika Trawa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:840
|
|
msgid "Dead Grass"
|
|
msgstr "Sucha Trawa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:863
|
|
msgid "Flower Stem"
|
|
msgstr "Szypułka Kwiatowa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:886
|
|
msgid "Rose"
|
|
msgstr "Róża"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:910
|
|
msgid "Daffodil"
|
|
msgstr "Żonkil"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:934
|
|
msgid "Tulip"
|
|
msgstr "Tulipan"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:37
|
|
msgid "Rough Stone Slab"
|
|
msgstr "Nieobrobiona Kamienna Płyta"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:419
|
|
msgid "Cobble Stone Slab"
|
|
msgstr "Brukowa Płyta"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:75
|
|
msgid "Mossy Cobble Stone Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Omszałego Bruku"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:94
|
|
msgid "Stone Slab"
|
|
msgstr "Kamienna Płyta"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:112
|
|
msgid "Wood Slab"
|
|
msgstr "Drewniana Płyta"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:132
|
|
msgid "Jungle Wood Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Drewna Dżunglowego"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:152
|
|
msgid "Brick Slab"
|
|
msgstr "Ceglasta Płyta"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:170
|
|
msgid "Sand Stone Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Piaskowca"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:188 src/content_mapnode_slab.cpp:524
|
|
msgid "Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Trawy"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:214 src/content_mapnode_slab.cpp:547
|
|
msgid "Blue Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Niebieskiego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:241 src/content_mapnode_slab.cpp:570
|
|
msgid "Green Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Zielonego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:268 src/content_mapnode_slab.cpp:593
|
|
msgid "Orange Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Pomarańczowego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:295 src/content_mapnode_slab.cpp:616
|
|
msgid "Purple Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Fioletowego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:322 src/content_mapnode_slab.cpp:639
|
|
msgid "Red Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Czerwonego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:349 src/content_mapnode_slab.cpp:662
|
|
msgid "Yellow Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Żółtego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:376 src/content_mapnode_slab.cpp:685
|
|
msgid "Black Glass Slab"
|
|
msgstr "Płyta Z Czarnego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:37
|
|
msgid "Fence"
|
|
msgstr "Płot"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:67
|
|
msgid "Rail"
|
|
msgstr "Tory"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:100
|
|
msgid "Terracotta Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Terakoty"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:117
|
|
msgid "Wood Roof Tile"
|
|
msgstr "Drewniana Dachówka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:135
|
|
msgid "Asphalt Roof Tile"
|
|
msgstr "Asfaltowa Dachówka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:159
|
|
msgid "Stone Roof Tile"
|
|
msgstr "Kamienna Dachówka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:176
|
|
msgid "Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Ze Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:199
|
|
msgid "Blue Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Niebieskiego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:223
|
|
msgid "Green Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Zielonego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:247
|
|
msgid "Orange Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Pomarańczowego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:271
|
|
msgid "Purple Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Fioletowego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:295
|
|
msgid "Red Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Czerwonego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:319
|
|
msgid "Yellow Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Żółtego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:343
|
|
msgid "Black Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Dachówka Z Czarnego Szkła"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:367
|
|
msgid "Thatch Roof Tile"
|
|
msgstr "Strzecha"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:386 src/content_mapnode_special.cpp:423
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:483 src/content_mapnode_special.cpp:518
|
|
msgid "Ladder"
|
|
msgstr "Drabinka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:553
|
|
msgid "Border Stone"
|
|
msgstr "Kamień Graniczny"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:579
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Książka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:610
|
|
msgid "Cook Book"
|
|
msgstr "Książka Kucharska"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:642
|
|
msgid "Decraft Book"
|
|
msgstr "Książka Odzysku"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:673 src/content_mapnode_special.cpp:824
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1879
|
|
msgid "Diary"
|
|
msgstr "Dziennik"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:704
|
|
msgid "Craft Book"
|
|
msgstr "Książka O Wytwarzaniu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:743
|
|
msgid "Guide"
|
|
msgstr "Poradnik"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:770 src/content_nodemeta.h:336
|
|
msgid "Cooking Guide"
|
|
msgstr "Poradnik Gotowania"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:797 src/content_nodemeta.h:362
|
|
msgid "Decrafting Guide"
|
|
msgstr "Poradnik O Odzysku"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:851 src/content_nodemeta.h:309
|
|
msgid "Craft Guide"
|
|
msgstr "Poradnik Wytwarzania"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:878 src/content_mapnode_special.cpp:898
|
|
msgid "Fire"
|
|
msgstr "Ogień"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:918 src/content_mapnode_special.cpp:941
|
|
msgid "Torch"
|
|
msgstr "Pochodnia"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:969 src/content_mapnode_special.cpp:994
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1026
|
|
msgid "Sign"
|
|
msgstr "Znak"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1053 src/content_mapnode_special.cpp:1081
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1111
|
|
msgid "Locking Sign"
|
|
msgstr "Znak Blokady"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1138 src/content_nodemeta.cpp:212
|
|
msgid "Chest"
|
|
msgstr "Kufer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1160 src/content_nodemeta.cpp:368
|
|
msgid "Creative Chest"
|
|
msgstr "Kufer Kreatywny"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1180
|
|
msgid "Locking Chest"
|
|
msgstr "Blokujący Kufer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1209 src/content_mapnode_special.cpp:1229
|
|
msgid "Furnace"
|
|
msgstr "Piec"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1247 src/content_mapnode_special.cpp:1268
|
|
msgid "Locking Furnace"
|
|
msgstr "Blokujący Piec"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1285 src/content_mapnode_special.cpp:1305
|
|
msgid "Incinerator"
|
|
msgstr "Spalarka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1321
|
|
msgid "Nyan Cat"
|
|
msgstr "Nyan Cat"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1335
|
|
msgid "Rainbow"
|
|
msgstr "Tęcza"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1347
|
|
msgid "Unbaked Flower Pot"
|
|
msgstr "Niewypalona Doniczka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1408
|
|
msgid "Flower Pot"
|
|
msgstr "Doniczka"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1465
|
|
msgid "Cobblestone Wall"
|
|
msgstr "Brukowy Mur"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1489
|
|
msgid "Rough Stone Wall"
|
|
msgstr "Mur Z Nieobrobionego Kamienia"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1513
|
|
msgid "Mossy Cobblestone Wall"
|
|
msgstr "Mur Z Omszałego Bruku"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1537
|
|
msgid "Stone Wall"
|
|
msgstr "Kamienny Mur"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1561
|
|
msgid "Sand Stone Wall"
|
|
msgstr "Mur Z Piaskowca"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1585
|
|
msgid "TNT"
|
|
msgstr "Trotyl"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1605
|
|
msgid "In-Progress explosion - how did you get this???"
|
|
msgstr "Trwająca eksplozja - jak się tutaj dostałeś???"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1625
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Para"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1646
|
|
msgid "Home Flag"
|
|
msgstr "Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1696
|
|
msgid "Blue Home Flag"
|
|
msgstr "Niebieska Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1725
|
|
msgid "Green Home Flag"
|
|
msgstr "Zielona Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1754
|
|
msgid "Orange Home Flag"
|
|
msgstr "Pomarańczowa Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1783
|
|
msgid "Purple Home Flag"
|
|
msgstr "Fioletowa Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1812
|
|
msgid "Red Home Flag"
|
|
msgstr "Czerwona Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1841
|
|
msgid "Yellow Home Flag"
|
|
msgstr "Żółta Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1870
|
|
msgid "Black Home Flag"
|
|
msgstr "Czarna Flaga Domu"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1899
|
|
msgid "Life Support System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:38
|
|
msgid "Rough Stone Stair"
|
|
msgstr "Schody Z Nieobrobionego Kamienia"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:55
|
|
msgid "Cobble Stone Stair"
|
|
msgstr "Schody Z Brukowca"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:72
|
|
msgid "Mossy Cobble Stone Stair"
|
|
msgstr "Schody Z Omszałego Brukowca"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:89
|
|
msgid "Stone Stair"
|
|
msgstr "Kamienne Schody"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:107
|
|
msgid "Wood Stair"
|
|
msgstr "Drewniane Schody"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:126
|
|
msgid "Jungle Wood Stair"
|
|
msgstr "Schody Z Drewna Dżunglowego"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:145
|
|
msgid "Brick Stair"
|
|
msgstr "Schody Z Cegieł"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:162
|
|
msgid "Sand Stone Stair"
|
|
msgstr "Schody Z Piaskowca"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s's Home Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Locking Chest owned by '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:404 src/content_nodemeta.cpp:1336
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1538 src/content_nodemeta.cpp:1749
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Page %d of %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:408 src/content_nodemeta.cpp:1364
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1547 src/content_nodemeta.cpp:1765
|
|
msgid "<< Previous Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:414 src/content_nodemeta.cpp:1370
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1553 src/content_nodemeta.cpp:1771
|
|
msgid "Next Page >>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:457
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Border Stone owned by '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:532
|
|
msgid "Furnace is overloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:533
|
|
msgid "Furnace is out of fuel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:535
|
|
msgid "Furnace is inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:538
|
|
msgid "Furnace is active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:789
|
|
msgid "Locking Furnace is overloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:790
|
|
msgid "Locking Furnace is out of fuel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:792
|
|
msgid "Locking Furnace is inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:795
|
|
msgid "Locking Furnace is active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1041
|
|
msgid "Armed Explosive: about to detonate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1044
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Armed Explosive: %d second till detonation"
|
|
msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1094
|
|
msgid "Incinerator is active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1095
|
|
msgid "Incinerator is inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1136
|
|
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1340
|
|
msgid "Add item here to see recipe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1345
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Recipe %d of %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1354
|
|
msgid "Gives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1542
|
|
msgid "Add item here to see cook result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1753
|
|
msgid "Add item here to see dig result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1757
|
|
msgid "Dig Result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1761
|
|
msgid "Random Drop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1853 src/content_nodemeta.cpp:1952
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1858 src/content_nodemeta.cpp:1957
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1863 src/content_nodemeta.cpp:1962
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:302
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapis"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:122
|
|
msgid "Wooden Pick"
|
|
msgstr "Drewniany Kilof"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:136
|
|
msgid "Stone Pick"
|
|
msgstr "Kamienny Kilof"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:149
|
|
msgid "Flint Pick"
|
|
msgstr "Krzemienny Kilof"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:162
|
|
msgid "Steel Pick"
|
|
msgstr "Stalowy Kilof"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:175
|
|
msgid "Mese Pick"
|
|
msgstr "Mesowy Kilof"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:189
|
|
msgid "Wooden Shovel"
|
|
msgstr "Drewniana Łopata"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:203
|
|
msgid "Stone Shovel"
|
|
msgstr "Kamienna Łopata"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:216
|
|
msgid "Flint Shovel"
|
|
msgstr "Krzemienna Łopata"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:229
|
|
msgid "Steel Shovel"
|
|
msgstr "Stalowa Łopata"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:242
|
|
msgid "Wooden Axe"
|
|
msgstr "Drewniana Siekiera"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:256
|
|
msgid "Stone Axe"
|
|
msgstr "Kamienna Siekiera"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:269
|
|
msgid "Flint Axe"
|
|
msgstr "Krzemienna Siekiera"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:282
|
|
msgid "Steel Axe"
|
|
msgstr "Stalowa Siekiera"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:295
|
|
msgid "Wooden Sword"
|
|
msgstr "Drewniany Miecz"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:309
|
|
msgid "Stone Sword"
|
|
msgstr "Kamienny Miecz"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:322
|
|
msgid "Steel Sword"
|
|
msgstr "Stalowy Miecz"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:335
|
|
msgid "Flint Shears"
|
|
msgstr "Krzemienne Nożyce"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
|
msgid "Steel Shears"
|
|
msgstr "Stalowe Nożyce"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:361
|
|
msgid "Wooden Bucket"
|
|
msgstr "Drewniane Wiadro"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:376
|
|
msgid "Tin Bucket"
|
|
msgstr "Cynowe Wiadro"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:390
|
|
msgid "Wooden Bucket of Water"
|
|
msgstr "Drewniane Wiadro Z Wodą"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:399
|
|
msgid "Tin Bucket of Water"
|
|
msgstr "Cynowe Wiadro Z Wodą"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:408
|
|
msgid "Steel Bucket"
|
|
msgstr "Stalowe Wiadro"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:422
|
|
msgid "Steel Bucket of Water"
|
|
msgstr "Stalowe Wiadro Z Wodą"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:431
|
|
msgid "Steel Bucket of Lava"
|
|
msgstr "Stalowe Wiadro Z Lawą"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:441
|
|
msgid "Fire Starter"
|
|
msgstr "Podpałka"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:453
|
|
msgid "Crowbar"
|
|
msgstr "Łom"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:464
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Klucz"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:474
|
|
msgid "Stone Spear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:487
|
|
msgid "Flint Spear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:500
|
|
msgid "Steel Spear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:207
|
|
msgid "Clothes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:226
|
|
msgid "Drop to Ground"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:737
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:811
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Wczytywanie..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:820
|
|
msgid "Creating server..."
|
|
msgstr "Tworzenie serwera..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:831
|
|
msgid "Creating client..."
|
|
msgstr "Tworzenie klienta..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:836
|
|
msgid "Resolving address..."
|
|
msgstr "Rozwiązywanie adresu..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:847
|
|
msgid "Couldn't resolve address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:917
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Access denied. Reason: %ls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:921
|
|
msgid "Unable to Connect (port already in use?)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:924
|
|
msgid "Connection timed out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1080
|
|
msgid "Access denied. Reason: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1339
|
|
msgid "free_move disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1343
|
|
msgid "free_move enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1350
|
|
msgid "fast_move disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1354
|
|
msgid "fast_move enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Saved screenshot to '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1380
|
|
msgid "HUD shown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1382
|
|
msgid "HUD hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1389
|
|
msgid "Chat shown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1391
|
|
msgid "Chat hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1398
|
|
msgid "Fog disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1400
|
|
msgid "Fog enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1407
|
|
msgid "Camera update disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1409
|
|
msgid "Camera update enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1420
|
|
msgid "Debug info shown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1426
|
|
msgid "Debug info and frametime graph hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1430
|
|
msgid "Frametime graph shown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1443
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1447
|
|
msgid "Profiler hidden"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1456 src/game.cpp:1468
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Minimum viewing range changed to %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1511
|
|
msgid "Enabled full viewing range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1515
|
|
msgid "Disabled full viewing range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/game.cpp:2371
|
|
msgid "Shutting down..."
|
|
msgstr "Wyłączanie..."
|
|
|
|
#: src/guiDeathScreen.cpp:92
|
|
msgid "You died."
|
|
msgstr "Zginąłeś."
|
|
|
|
#: src/guiDeathScreen.cpp:100
|
|
msgid "Respawn"
|
|
msgstr "Odradzanie się"
|
|
|
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:459
|
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: Przenieś wszystkie przedmioty, Kliknięcie prawym przyciskiem myszy: Przenieś pojedynczy przedmiot"
|
|
|
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:482 src/guiTextInputMenu.cpp:126
|
|
msgid "Write It"
|
|
msgstr "Napisz"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:85
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Naprzód"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:110
|
|
msgid "Backward"
|
|
msgstr "Do tyłu"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Lewo"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:139 src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Prawo"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:154
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr "Użyj"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:168
|
|
msgid "Sneak"
|
|
msgstr "Skradanie"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:183
|
|
msgid "Jump"
|
|
msgstr "Skok"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:198
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Inwentarz"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:213
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Czat"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:227
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Komenda"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:244
|
|
msgid "Toggle fly"
|
|
msgstr "Włącz lot"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:258
|
|
msgid "Toggle fast"
|
|
msgstr "Włącz prędkość"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:272
|
|
msgid "Range select"
|
|
msgstr "Wybór odległości"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
|
msgid "Print stacks"
|
|
msgstr "Print stacks"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:543 src/guiKeyChangeMenu.cpp:548
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:553 src/guiKeyChangeMenu.cpp:558
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:563 src/guiKeyChangeMenu.cpp:568
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:573 src/guiKeyChangeMenu.cpp:578
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:583 src/guiKeyChangeMenu.cpp:588
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:593 src/guiKeyChangeMenu.cpp:598
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:603 src/guiKeyChangeMenu.cpp:608
|
|
msgid "press Key"
|
|
msgstr "naciśnij Przycisk"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:397
|
|
msgid "Character Creator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:403 src/guiMainMenu.cpp:588 src/guiMainMenu.cpp:630
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:728
|
|
msgid "Single Player"
|
|
msgstr "Gra jednoosobowa"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:463
|
|
msgid "Multi Player"
|
|
msgstr "Tryb dla wielu graczy"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:415 src/guiMainMenu.cpp:524
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Opcje"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:421 src/guiMainMenu.cpp:852
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Twórcy"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:427
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:471
|
|
msgid "Name/Password"
|
|
msgstr "Nazwa/Hasło"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:497
|
|
msgid "Address/Port"
|
|
msgstr "Adres/Port"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:518
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Połącz"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:530
|
|
msgid "Fancy trees"
|
|
msgstr "Ozdobione drzewa"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:535
|
|
msgid "Smooth Lighting"
|
|
msgstr "Płynne Oświetlenie"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:540
|
|
msgid "3D Clouds"
|
|
msgstr "Trójwymiarowe Chmury"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:545
|
|
msgid "Opaque water"
|
|
msgstr "Nieprzezroczysta woda"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:550
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Tryb pełnego ekranu"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:555
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Cząsteczki"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:560
|
|
msgid "Mip-Mapping"
|
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:565
|
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
|
msgstr "Filtrowanie Dwuliniowe"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:570
|
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
|
msgstr "Filtrowanie Trójliniowe"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:575
|
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
|
msgstr "Filtrowanie Anizotropowe"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:582
|
|
msgid "Change keys"
|
|
msgstr "Zmień klawisze"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:597 src/guiMainMenu.cpp:639 src/guiMainMenu.cpp:737
|
|
msgid "Creative Mode"
|
|
msgstr "Tryb Kreatywny"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:598 src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:738
|
|
msgid "Adventure Mode"
|
|
msgstr "Tryb Przygodowy"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:599 src/guiMainMenu.cpp:641 src/guiMainMenu.cpp:739
|
|
msgid "Survival Mode"
|
|
msgstr "Tryb Przetrwania"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:612 src/guiMainMenu.cpp:752
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:618 src/guiMainMenu.cpp:660
|
|
msgid "Map Options"
|
|
msgstr "Ustawienia Mapy"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:624 src/guiMainMenu.cpp:722 src/guiMainMenu.cpp:845
|
|
msgid "Start Game"
|
|
msgstr "Rozpocznij Grę"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:654
|
|
msgid "Hide Advanced Settings"
|
|
msgstr "Ukryj Opcje Zaawansowane"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:665
|
|
msgid "Creatures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:672
|
|
msgid "Passive"
|
|
msgstr "Bierny"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:673
|
|
msgid "Passive & Aggressive"
|
|
msgstr "Bierny i Agresywny"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:674
|
|
msgid "Passive, Aggressive, & Destructive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:686
|
|
msgid "Player Damage"
|
|
msgstr "Obrażenia Gracza"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:691
|
|
msgid "Suffocation/Drowning"
|
|
msgstr "Duszenie się/Tonięcie"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:696
|
|
msgid "Hunger"
|
|
msgstr "Głód"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:701
|
|
msgid "Tool Wear"
|
|
msgstr "Trzymanie Narzędzi"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:706
|
|
msgid "Infinite Inventory"
|
|
msgstr "Nieskończony Inwentarz"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:711
|
|
msgid "Initial Inventory"
|
|
msgstr "Początkowy Inwentarz"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:716
|
|
msgid "Droppable Inventory"
|
|
msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:758
|
|
msgid "Hide Map Options"
|
|
msgstr "Ukryj Opcje Mapy"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:763
|
|
msgid "Create New Map"
|
|
msgstr "Stwórz Nową Mapę"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:769
|
|
msgid "Warning! Your old map will be deleted!"
|
|
msgstr "Uwaga! Stara mapa zostanie usunięta!"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:775
|
|
msgid "Map Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:783
|
|
msgid "Flatter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:784
|
|
msgid "Smoother"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:786
|
|
msgid "Hilly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:787
|
|
msgid "Mountains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:788
|
|
msgid "Crazy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
|
msgid "Crazy Hills"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:811
|
|
msgid "Use Fixed Seed"
|
|
msgstr "Użyj Naprawionych Seed'ów"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:817
|
|
msgid "Map Seed"
|
|
msgstr "Seed Mapy"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:832
|
|
msgid "Clear Map"
|
|
msgstr "Wyczyść Mapę"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:837
|
|
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
|
|
msgstr "Uwaga! Ta opcja usunie wszystkie budowle z twojej mapy!"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:860
|
|
msgid ""
|
|
"Voxelands\n"
|
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
|
"\n"
|
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
|
"and contributers: sdzen, MichaelEh?, Pentium44, Jordach, Menche, MavJS, tiemay, Szkodnix, soognarf, Tapoky, Wuzzy\n"
|
|
"\n"
|
|
"Based on Minetest-C55\n"
|
|
"by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:107 src/guiPauseMenu.cpp:130
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Kontynuuj"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:97
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Stare Hasło"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:114
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Nowe Hasło"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:130
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Potwierdź Hasło"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:147
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Zmień"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:156
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "Hasła się ze sobą nie zgadzają!"
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:93
|
|
msgid "Voxelands by darkrose and contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:136
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Zmień Hasło"
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Rozłącz"
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:148
|
|
msgid "Exit to OS"
|
|
msgstr "Wyjdź do Pulpitu"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Left Button"
|
|
msgstr "Lewy Przycisk Myszy"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Middle Button"
|
|
msgstr "Środkowy Przycisk Myszy"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Right Button"
|
|
msgstr "Prawy Przycisk Myszy"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "X Button 1"
|
|
msgstr "X Button 1"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Cofnij"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "X Button 2"
|
|
msgstr "X Button 2"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Capital"
|
|
msgstr "Stolica"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Control"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Kana"
|
|
msgstr "Kana"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pauza"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Shift"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr "Konwertuj"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Escape"
|
|
msgstr "Escape"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Final"
|
|
msgstr "Końcowe"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Junja"
|
|
msgstr "Junja"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Kanji"
|
|
msgstr "Kanji"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Nonconvert"
|
|
msgstr "Nonconvert"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Zaakceptuj"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "End"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Mode Change"
|
|
msgstr "Zmiana Trybu"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Dalej"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Prior"
|
|
msgstr "Prior"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Spacja"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Dół"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Wykonaj"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Drukuj"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Wybierz"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Góra"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Delete"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoc"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Wpisz"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
msgstr "Snapshot"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:231
|
|
msgid "Left Windows"
|
|
msgstr "Lewe okienko Windows"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Aplikacje"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Numpad 0"
|
|
msgstr "Kl. num. 0"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Numpad 1"
|
|
msgstr "Kl. num. 1"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Right Windows"
|
|
msgstr "Prawe okienko Windows"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Uśpij"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 2"
|
|
msgstr "Kl. num. 2"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 3"
|
|
msgstr "Kl. num. 3"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 4"
|
|
msgstr "Kl. num. 4"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 5"
|
|
msgstr "Kl. num. 5"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 6"
|
|
msgstr "Kl. num. 6"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 7"
|
|
msgstr "Kl. num. 7"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad *"
|
|
msgstr "Kl. num. *"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad +"
|
|
msgstr "Kl. num. +"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad -"
|
|
msgstr "Kl. num. -"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad /"
|
|
msgstr "Kl. num. /"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad 8"
|
|
msgstr "Kl. num. 8"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad 9"
|
|
msgstr "Kl. num. 9"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:238
|
|
msgid "Num Lock"
|
|
msgstr "Num Lock"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:238
|
|
msgid "Scroll Lock"
|
|
msgstr "Scroll Lock"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:239
|
|
msgid "Left Shift"
|
|
msgstr "Lewy Shift"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:239
|
|
msgid "Right Shift"
|
|
msgstr "Prawy Shift"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Left Control"
|
|
msgstr "Lewy Control"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Left Menu"
|
|
msgstr "Lewe Menu"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Right Control"
|
|
msgstr "Prawy Control"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Right Menu"
|
|
msgstr "Prawe Menu"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Comma"
|
|
msgstr "Przecinek"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Minus"
|
|
msgstr "Minus"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Okres"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Plus"
|
|
msgstr "Plus"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:246
|
|
msgid "Attn"
|
|
msgstr "Attn"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:246
|
|
msgid "CrSel"
|
|
msgstr "CrSel"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "Erase OEF"
|
|
msgstr "Wyczyść OEF"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "ExSel"
|
|
msgstr "ExSel"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "OEM Clear"
|
|
msgstr "OEM Clear"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "PA1"
|
|
msgstr "PA1"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Graj"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Przybliżenie"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1138
|
|
msgid "Setting Up UI"
|
|
msgstr "Ustawianie Interfejsu"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1161
|
|
msgid "Loading MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1163
|
|
msgid "Loading Creatures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:274
|
|
msgid "Loading Base MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Podstawowych Węzłów"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:278
|
|
msgid "Loading Circuit MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów Obwodów"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:282
|
|
msgid "Loading Plant MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów Roślinności"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:286
|
|
msgid "Loading Farming MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów Rolnictwa"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:290
|
|
msgid "Loading Decorative MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów Dekoracji"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:294
|
|
msgid "Loading Interactive MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów Interakcji"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:298
|
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
|
msgstr "Wczytywanie Węzłów Specjalnych"
|