forked from oerkki/voxelands
3735 lines
81 KiB
Plaintext
3735 lines
81 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2014
|
|
# Jan Rößler <soognarf@googlemail.com>, 2014
|
|
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:51+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 21:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/voxelands/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:58
|
|
msgid "White Skin"
|
|
msgstr "weiße Haut"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:59
|
|
msgid "Red Skin"
|
|
msgstr "rote Haut"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:60
|
|
msgid "Green Skin"
|
|
msgstr "grüne Haut"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:61
|
|
msgid "Fair Skin"
|
|
msgstr "helle Haut"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:62
|
|
msgid "Tanned Skin"
|
|
msgstr "gebräunte Haut"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:63
|
|
msgid "Dark Skin"
|
|
msgstr "dunkle Haut"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:64
|
|
msgid "Black Skin"
|
|
msgstr "schwarze Haut"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:66
|
|
msgid "Human Face"
|
|
msgstr "Menschengesicht"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:67
|
|
msgid "Elven Face"
|
|
msgstr "Elfengesicht"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:68
|
|
msgid "Dwarven Face"
|
|
msgstr "Zwergengesicht"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:69
|
|
msgid "Alien Face"
|
|
msgstr "Aliengesicht"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:71
|
|
msgid "White Hair"
|
|
msgstr "weißes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:72
|
|
msgid "Blue Hair"
|
|
msgstr "blaues Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:73
|
|
msgid "Green Hair"
|
|
msgstr "grünes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:74
|
|
msgid "Orange Hair"
|
|
msgstr "orange Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:75
|
|
msgid "Brown Hair"
|
|
msgstr "braunes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:76
|
|
msgid "Purple Hair"
|
|
msgstr "lila Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:77
|
|
msgid "Red Hair"
|
|
msgstr "rotes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:78
|
|
msgid "Blonde Hair"
|
|
msgstr "blondes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:79
|
|
msgid "Black Hair"
|
|
msgstr "schwarzes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:81
|
|
msgid "Short Hair"
|
|
msgstr "kurzes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:82
|
|
msgid "Medium Hair"
|
|
msgstr "mittleres Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:83
|
|
msgid "Long Hair"
|
|
msgstr "langes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:84
|
|
msgid "Styled Hair"
|
|
msgstr "gestyltes Haar"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:86
|
|
msgid "White Eyes"
|
|
msgstr "weiße Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:87
|
|
msgid "Blue Eyes"
|
|
msgstr "blaue Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:88
|
|
msgid "Green Eyes"
|
|
msgstr "grüne Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:89
|
|
msgid "Orange Eyes"
|
|
msgstr "orange Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:90
|
|
msgid "Brown Eyes"
|
|
msgstr "braune Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:91
|
|
msgid "Purple Eyes"
|
|
msgstr "lila Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:92
|
|
msgid "Red Eyes"
|
|
msgstr "rote Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:93
|
|
msgid "Yellow Eyes"
|
|
msgstr "gelbe Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:94
|
|
msgid "Black Eyes"
|
|
msgstr "schwarze Augen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:96
|
|
msgid "White T-Shirt"
|
|
msgstr "weißes T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:97
|
|
msgid "Blue T-Shirt"
|
|
msgstr "blaues T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:98
|
|
msgid "Green T-Shirt"
|
|
msgstr "grünes T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:99
|
|
msgid "Orange T-Shirt"
|
|
msgstr "orange T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:100
|
|
msgid "Purple T-Shirt"
|
|
msgstr "lila T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:101
|
|
msgid "Red T-Shirt"
|
|
msgstr "rotes T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:102
|
|
msgid "Yellow T-Shirt"
|
|
msgstr "gelbes T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:103
|
|
msgid "Black T-Shirt"
|
|
msgstr "schwarzes T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:105
|
|
msgid "White Pants"
|
|
msgstr "weiße Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:106
|
|
msgid "Blue Pants"
|
|
msgstr "blaue Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:107
|
|
msgid "Green Pants"
|
|
msgstr "grüne Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:108
|
|
msgid "Orange Pants"
|
|
msgstr "orange Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:109
|
|
msgid "Purple Pants"
|
|
msgstr "lila Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:110
|
|
msgid "Red Pants"
|
|
msgstr "rote Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:111
|
|
msgid "Yellow Pants"
|
|
msgstr "gelbe Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:112
|
|
msgid "Black Pants"
|
|
msgstr "schwarze Hose"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:114 src/content_clothesitem.cpp:1655
|
|
msgid "Leather Shoes"
|
|
msgstr "Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:115 src/content_clothesitem.cpp:2417
|
|
msgid "Fur Shoes"
|
|
msgstr "Pelzschuhe"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:116 src/content_clothesitem.cpp:921
|
|
msgid "Canvas Shoes"
|
|
msgstr "Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:206
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
|
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
|
msgstr "Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\nSie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur zu wechseln."
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:227
|
|
msgid "Create Your Character"
|
|
msgstr "Ihre Figur erstellen"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:234
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Männlich"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:239
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Weiblich"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:246
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr "Höher"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:251
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Kürzer"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:258
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr "Dicker"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:263
|
|
msgid "Thinner"
|
|
msgstr "Dünner"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:422
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: src/character_creator.cpp:427 src/guiKeyChangeMenu.cpp:308
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:53
|
|
msgid "Space Suit Pants"
|
|
msgstr "Raumanzugshose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:75
|
|
msgid "Space Suit Shirt"
|
|
msgstr "Raumanzugshemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:97
|
|
msgid "Space Suit Helmet"
|
|
msgstr "Raumanzugshelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:113
|
|
msgid "Space Suit Boots"
|
|
msgstr "Raumanzugsstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:130
|
|
msgid "Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr "Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:144
|
|
msgid "Blue Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr "blaues Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:158
|
|
msgid "Green Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr "grünes Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:172
|
|
msgid "Orange Cotton Tshirt"
|
|
msgstr "orange Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:186
|
|
msgid "Purple Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr "lila Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:200
|
|
msgid "Red Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr "rotes Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:214
|
|
msgid "Yellow Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr "gelbes Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:228
|
|
msgid "Black Cotton T-Shirt"
|
|
msgstr "schwarzes Baumwoll-T-Shirt"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:243
|
|
msgid "Cotton Shirt"
|
|
msgstr "Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:257
|
|
msgid "Blue Cotton Shirt"
|
|
msgstr "blaues Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:271
|
|
msgid "Green Cotton Shirt"
|
|
msgstr "grünes Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:285
|
|
msgid "Orange Cotton Shirt"
|
|
msgstr "orange Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:299
|
|
msgid "Purple Cotton Shirt"
|
|
msgstr "lila Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:313
|
|
msgid "Red Cotton Shirt"
|
|
msgstr "rotes Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:327
|
|
msgid "Yellow Cotton Shirt"
|
|
msgstr "gelbes Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:341
|
|
msgid "Black Cotton Shirt"
|
|
msgstr "schwarzes Baumwollhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:356
|
|
msgid "Cotton Shorts"
|
|
msgstr "Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:370
|
|
msgid "Blue Cotton Shorts"
|
|
msgstr "blaue Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:384
|
|
msgid "Green Cotton Shorts"
|
|
msgstr "grüne Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:398
|
|
msgid "Orange Cotton Shorts"
|
|
msgstr "orange Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:412
|
|
msgid "Purple Cotton Shorts"
|
|
msgstr "lila Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:426
|
|
msgid "Red Cotton Shorts"
|
|
msgstr "rote Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:440
|
|
msgid "Yellow Cotton Shorts"
|
|
msgstr "gelbe Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:454
|
|
msgid "Black Cotton Shorts"
|
|
msgstr "schwarze Baumwoll-Shorts"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:469
|
|
msgid "Cotton Hat"
|
|
msgstr "Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:483
|
|
msgid "Blue Cotton Hat"
|
|
msgstr "blauer Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:497
|
|
msgid "Green Cotton Hat"
|
|
msgstr "grüner Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:511
|
|
msgid "Orange Cotton Hat"
|
|
msgstr "orange Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:525
|
|
msgid "Purple Cotton Hat"
|
|
msgstr "lila Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:539
|
|
msgid "Red Cotton Hat"
|
|
msgstr "roter Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:553
|
|
msgid "Yellow Cotton Hat"
|
|
msgstr "gelber Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:567
|
|
msgid "Black Cotton Hat"
|
|
msgstr "schwarzer Baumwollhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:582
|
|
msgid "Cotton Tie"
|
|
msgstr "Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:596
|
|
msgid "Blue Cotton Tie"
|
|
msgstr "blaue Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:610
|
|
msgid "Green Cotton Tie"
|
|
msgstr "grüne Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:624
|
|
msgid "Orange Cotton Tie"
|
|
msgstr "orange Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:638
|
|
msgid "Purple Cotton Tie"
|
|
msgstr "lila Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:652
|
|
msgid "Red Cotton Tie"
|
|
msgstr "rote Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:666
|
|
msgid "Yellow Cotton Tie"
|
|
msgstr "gelbe Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:680
|
|
msgid "Black Cotton Tie"
|
|
msgstr "schwarze Baumwollkrawatte"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:695
|
|
msgid "Canvas Shirt"
|
|
msgstr "Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:709
|
|
msgid "Blue Canvas Shirt"
|
|
msgstr "blaues Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:723
|
|
msgid "Green Canvas Shirt"
|
|
msgstr "grünes Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:737
|
|
msgid "Orange Canvas Shirt"
|
|
msgstr "orange Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:751
|
|
msgid "Purple Canvas Shirt"
|
|
msgstr "lila Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:765
|
|
msgid "Red Canvas Shirt"
|
|
msgstr "rotes Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:779
|
|
msgid "Yellow Canvas Shirt"
|
|
msgstr "gelbes Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:793
|
|
msgid "Black Canvas Shirt"
|
|
msgstr "schwarzes Leinenhemd"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:808
|
|
msgid "Canvas Pants"
|
|
msgstr "Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:822
|
|
msgid "Blue Canvas Pants"
|
|
msgstr "blaue Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:836
|
|
msgid "Green Canvas Pants"
|
|
msgstr "grüne Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:850
|
|
msgid "Orange Canvas Pants"
|
|
msgstr "orange Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:864
|
|
msgid "Purple Canvas Pants"
|
|
msgstr "lila Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:878
|
|
msgid "Red Canvas Pants"
|
|
msgstr "rote Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:892
|
|
msgid "Yellow Canvas Pants"
|
|
msgstr "gelbe Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:906
|
|
msgid "Black Canvas Pants"
|
|
msgstr "schwarze Leinenhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:935
|
|
msgid "Blue Canvas Shoes"
|
|
msgstr "blaue Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:949
|
|
msgid "Green Canvas Shoes"
|
|
msgstr "grüne Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:963
|
|
msgid "Orange Canvas Shoes"
|
|
msgstr "orange Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:977
|
|
msgid "Purple Canvas Shoes"
|
|
msgstr "lila Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:991
|
|
msgid "Red Canvas Shoes"
|
|
msgstr "rote Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1005
|
|
msgid "Yellow Canvas Shoes"
|
|
msgstr "gelbe Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1019
|
|
msgid "Black Canvas Shoes"
|
|
msgstr "schwarze Leinenschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1034
|
|
msgid "Canvas Belt"
|
|
msgstr "Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1048
|
|
msgid "Blue Canvas Belt"
|
|
msgstr "blauer Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1062
|
|
msgid "Green Canvas Belt"
|
|
msgstr "grüner Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1076
|
|
msgid "Orange Canvas Belt"
|
|
msgstr "orange Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1090
|
|
msgid "Purple Canvas Belt"
|
|
msgstr "lila Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1104
|
|
msgid "Red Canvas Belt"
|
|
msgstr "roter Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1118
|
|
msgid "Yellow Canvas Belt"
|
|
msgstr "gelber Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1132
|
|
msgid "Black Canvas Belt"
|
|
msgstr "schwarzer Leinengürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1147
|
|
msgid "Leather Jacket"
|
|
msgstr "Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1161
|
|
msgid "White Leather Jacket"
|
|
msgstr "weiße Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1175
|
|
msgid "Blue Leather Jacket"
|
|
msgstr "blaue Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1189
|
|
msgid "Green Leather Jacket"
|
|
msgstr "grüne Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1203
|
|
msgid "Orange Leather Jacket"
|
|
msgstr "orange Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1217
|
|
msgid "Purple Leather Jacket"
|
|
msgstr "lila Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1231
|
|
msgid "Red Leather Jacket"
|
|
msgstr "rote Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1245
|
|
msgid "Yellow Leather Jacket"
|
|
msgstr "gelbe Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1259
|
|
msgid "Black Leather Jacket"
|
|
msgstr "schwarze Lederjacke"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1274
|
|
msgid "Leather Pants"
|
|
msgstr "Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1288
|
|
msgid "White Leather Pants"
|
|
msgstr "weiße Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1302
|
|
msgid "Blue Leather Pants"
|
|
msgstr "blaue Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1316
|
|
msgid "Green Leather Pants"
|
|
msgstr "grüne Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1330
|
|
msgid "Orange Leather Pants"
|
|
msgstr "orange Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1344
|
|
msgid "Purple Leather Pants"
|
|
msgstr "lila Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1358
|
|
msgid "Red Leather Pants"
|
|
msgstr "rote Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1372
|
|
msgid "Yellow Leather Pants"
|
|
msgstr "gelbe Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1386
|
|
msgid "Black Leather Pants"
|
|
msgstr "schwarze Lederhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1401
|
|
msgid "Leather Hat"
|
|
msgstr "Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1415
|
|
msgid "White Leather Hat"
|
|
msgstr "weißer Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1429
|
|
msgid "Blue Leather Hat"
|
|
msgstr "blauer Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1443
|
|
msgid "Green Leather Hat"
|
|
msgstr "grüner Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1457
|
|
msgid "Orange Leather Hat"
|
|
msgstr "orange Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1471
|
|
msgid "Purple Leather Hat"
|
|
msgstr "lila Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1485
|
|
msgid "Red Leather Hat"
|
|
msgstr "roter Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1499
|
|
msgid "Yellow Leather Hat"
|
|
msgstr "gelber Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1513
|
|
msgid "Black Leather Hat"
|
|
msgstr "schwarzer Lederhut"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1528
|
|
msgid "Leather Helmet"
|
|
msgstr "Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1542
|
|
msgid "White Leather Helmet"
|
|
msgstr "weißer Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1556
|
|
msgid "Blue Leather Helmet"
|
|
msgstr "blauer Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1570
|
|
msgid "Green Leather Helmet"
|
|
msgstr "grüner Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1584
|
|
msgid "Orange Leather Helmet"
|
|
msgstr "orange Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1598
|
|
msgid "Purple Leather Helmet"
|
|
msgstr "lila Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1612
|
|
msgid "Red Leather Helmet"
|
|
msgstr "roter Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1626
|
|
msgid "Yellow Leather Helmet"
|
|
msgstr "gelber Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1640
|
|
msgid "Black Leather Helmet"
|
|
msgstr "schwarzer Lederhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1669
|
|
msgid "White Leather Shoes"
|
|
msgstr "weiße Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1683
|
|
msgid "Blue Leather Shoes"
|
|
msgstr "blaue Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1697
|
|
msgid "Green Leather Shoes"
|
|
msgstr "grüne Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1711
|
|
msgid "Orange Leather Shoes"
|
|
msgstr "orange Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1725
|
|
msgid "Purple Leather Shoes"
|
|
msgstr "lila Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1739
|
|
msgid "Red Leather Shoes"
|
|
msgstr "rote Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1753
|
|
msgid "Yellow Leather Shoes"
|
|
msgstr "gelbe Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1767
|
|
msgid "Black Leather Shoes"
|
|
msgstr "schwarze Lederschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1782
|
|
msgid "Leather Boots"
|
|
msgstr "Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1796
|
|
msgid "White Leather Boots"
|
|
msgstr "weiße Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1810
|
|
msgid "Blue Leather Boots"
|
|
msgstr "blaue Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1824
|
|
msgid "Green Leather Boots"
|
|
msgstr "grüne Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1838
|
|
msgid "Orange Leather Boots"
|
|
msgstr "orange Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1852
|
|
msgid "Purple Leather Boots"
|
|
msgstr "lila Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1866
|
|
msgid "Red Leather Boots"
|
|
msgstr "rote Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1880
|
|
msgid "Yellow Leather Boots"
|
|
msgstr "gelbe Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1894
|
|
msgid "Black Leather Boots"
|
|
msgstr "schwarze Lederstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1909
|
|
msgid "Leather Belt"
|
|
msgstr "Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1923
|
|
msgid "White Leather Belt"
|
|
msgstr "weißer Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1937
|
|
msgid "Blue Leather Belt"
|
|
msgstr "blauer Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1951
|
|
msgid "Green Leather Belt"
|
|
msgstr "grüner Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1965
|
|
msgid "Orange Leather Belt"
|
|
msgstr "orange Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1979
|
|
msgid "Purple Leather Belt"
|
|
msgstr "lila Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:1993
|
|
msgid "Red Leather Belt"
|
|
msgstr "roter Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2007
|
|
msgid "Yellow Leather Belt"
|
|
msgstr "gelber Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2021
|
|
msgid "Black Leather Belt"
|
|
msgstr "schwarzer Ledergürtel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2036
|
|
msgid "Fur Coat"
|
|
msgstr "Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2050
|
|
msgid "White Fur Coat"
|
|
msgstr "weißer Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2064
|
|
msgid "Blue Fur Coat"
|
|
msgstr "blauer Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2078
|
|
msgid "Green Fur Coat"
|
|
msgstr "grüner Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2092
|
|
msgid "Orange Fur Coat"
|
|
msgstr "orange Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2106
|
|
msgid "Purple Fur Coat"
|
|
msgstr "lila Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2120
|
|
msgid "Red Fur Coat"
|
|
msgstr "roter Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2134
|
|
msgid "Yellow Fur Coat"
|
|
msgstr "gelber Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2148
|
|
msgid "Black Fur Coat"
|
|
msgstr "schwarzer Pelzmantel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2163
|
|
msgid "Fur Pants"
|
|
msgstr "Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2177
|
|
msgid "White Fur Pants"
|
|
msgstr "weiße Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2191
|
|
msgid "Blue Fur Pants"
|
|
msgstr "blaue Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2205
|
|
msgid "Green Fur Pants"
|
|
msgstr "grüne Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2219
|
|
msgid "Orange Fur Pants"
|
|
msgstr "orange Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2233
|
|
msgid "Purple Fur Pants"
|
|
msgstr "lila Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2247
|
|
msgid "Red Fur Pants"
|
|
msgstr "rote Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2261
|
|
msgid "Yellow Fur Pants"
|
|
msgstr "gelbe Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2275
|
|
msgid "Black Fur Pants"
|
|
msgstr "schwarze Pelzhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2290
|
|
msgid "Fur Hat"
|
|
msgstr "Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2304
|
|
msgid "White Fur Hat"
|
|
msgstr "weiße Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2318
|
|
msgid "Blue Fur Hat"
|
|
msgstr "blaue Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2332
|
|
msgid "Green Fur Hat"
|
|
msgstr "grüne Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2346
|
|
msgid "Orange Fur Hat"
|
|
msgstr "orange Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2360
|
|
msgid "Purple Fur Hat"
|
|
msgstr "lila Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2374
|
|
msgid "Red Fur Hat"
|
|
msgstr "rote Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2388
|
|
msgid "Yellow Fur Hat"
|
|
msgstr "gelber Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2402
|
|
msgid "Black Fur Hat"
|
|
msgstr "schwarze Pelzmütze"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2431
|
|
msgid "White Fur Shoes"
|
|
msgstr "weiße Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2445
|
|
msgid "Blue Fur Shoes"
|
|
msgstr "blaue Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2459
|
|
msgid "Green Fur Shoes"
|
|
msgstr "grüne Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2473
|
|
msgid "Orange Fur Shoes"
|
|
msgstr "orange Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2487
|
|
msgid "Purple Fur Shoes"
|
|
msgstr "lila Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2501
|
|
msgid "Red Fur Shoes"
|
|
msgstr "rote Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2515
|
|
msgid "Yellow Fur Shoes"
|
|
msgstr "gelbe Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2529
|
|
msgid "Black Fur Shoes"
|
|
msgstr "schwarze Pelzlschuhe"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2544
|
|
msgid "Fur Boots"
|
|
msgstr "Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2558
|
|
msgid "White Fur Boots"
|
|
msgstr "weiße Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2572
|
|
msgid "Blue Fur Boots"
|
|
msgstr "blaue Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2586
|
|
msgid "Green Fur Boots"
|
|
msgstr "grüne Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2600
|
|
msgid "Orange Fur Boots"
|
|
msgstr "orange Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2614
|
|
msgid "Purple Fur Boots"
|
|
msgstr "lila Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2628
|
|
msgid "Red Fur Boots"
|
|
msgstr "rote Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2642
|
|
msgid "Yellow Fur Boots"
|
|
msgstr "gelbe Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2656
|
|
msgid "Black Fur Boots"
|
|
msgstr "schwarze Pelzstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2671
|
|
msgid "Leather Necklace"
|
|
msgstr "Lederhalsband"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2693
|
|
msgid "Gold Medallion"
|
|
msgstr "Goldmedaillon"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2707
|
|
msgid "Copper Medallion"
|
|
msgstr "Kupfermedaillon"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2721
|
|
msgid "Silver Medallion"
|
|
msgstr "Silbermedaillon"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2735
|
|
msgid "Tin Medallion"
|
|
msgstr "Zinnmedaillon"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2749
|
|
msgid "Iron Medallion"
|
|
msgstr "Eisenmedaillon"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2763
|
|
msgid "Quartz Medallion"
|
|
msgstr "Quarzmedaillon"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2778
|
|
msgid "Steel Helmet"
|
|
msgstr "Stahlhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2792
|
|
msgid "Steel Chest Armour"
|
|
msgstr "Stahlbrustrüstung"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2806
|
|
msgid "Steel Pants"
|
|
msgstr "Stahlhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2820
|
|
msgid "Steel Boots"
|
|
msgstr "Stahlstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2834
|
|
msgid "Copper Helmet"
|
|
msgstr "Kupferhelm"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2848
|
|
msgid "Copper Chest Armour"
|
|
msgstr "Kupferbrustrüstung"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2862
|
|
msgid "Copper Pants"
|
|
msgstr "Kupferhose"
|
|
|
|
#: src/content_clothesitem.cpp:2876
|
|
msgid "Copper Boots"
|
|
msgstr "Kupferstiefel"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:74
|
|
msgid "Paper"
|
|
msgstr "Papier"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:84
|
|
msgid "Charcoal Lump"
|
|
msgstr "Holzkohleklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:93
|
|
msgid "Coal Lump"
|
|
msgstr "Kohleklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:102
|
|
msgid "Iron Lump"
|
|
msgstr "Eisenklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:112
|
|
msgid "Clay Lump"
|
|
msgstr "Tonklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:122
|
|
msgid "Tin Lump"
|
|
msgstr "Zinnklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:132
|
|
msgid "Copper Lump"
|
|
msgstr "Kupferklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:142
|
|
msgid "Silver Lump"
|
|
msgstr "Silberklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:152
|
|
msgid "Gold Lump"
|
|
msgstr "Goldklumpen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:162
|
|
msgid "Quartz Crystal"
|
|
msgstr "Quarzkristall"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:170
|
|
msgid "Tin Ingot"
|
|
msgstr "Zinnbarren"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:178
|
|
msgid "Copper Ingot"
|
|
msgstr "Kupferbarren"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:186
|
|
msgid "Silver Ingot"
|
|
msgstr "Silberbarren"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:194
|
|
msgid "Gold Ingot"
|
|
msgstr "Goldbarren"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:202
|
|
msgid "Flint"
|
|
msgstr "Feuerstein"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:210
|
|
msgid "Steel Ingot"
|
|
msgstr "Stahlbarren"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:218 src/content_mapnode.cpp:604
|
|
msgid "Brick"
|
|
msgstr "Ziegel"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:226
|
|
msgid "Rat"
|
|
msgstr "Ratte"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:238
|
|
msgid "Cooked Rat"
|
|
msgstr "gekochte Ratte"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:249
|
|
msgid "Firefly"
|
|
msgstr "Glühwürmchen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mapnode_plants.cpp:770
|
|
msgid "Apple"
|
|
msgstr "Apfel"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:268
|
|
msgid "Iron Apple"
|
|
msgstr "Eisenapfel"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:286
|
|
msgid "Blue Dye"
|
|
msgstr "blaue Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:296
|
|
msgid "Green Dye"
|
|
msgstr "grüne Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:306
|
|
msgid "Orange Dye"
|
|
msgstr "orange Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:316
|
|
msgid "Purple Dye"
|
|
msgstr "lila Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:326
|
|
msgid "Red Dye"
|
|
msgstr "rote Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:336
|
|
msgid "Yellow Dye"
|
|
msgstr "gelbe Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:347
|
|
msgid "White Dye"
|
|
msgstr "weiße Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:358
|
|
msgid "Black Dye"
|
|
msgstr "schwarze Farbe"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:368
|
|
msgid "Quartz Dust"
|
|
msgstr "Quarzstaub"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:378
|
|
msgid "Saltpeter"
|
|
msgstr "Salpeter"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:386
|
|
msgid "Gun Powder"
|
|
msgstr "Schießpulver"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:396
|
|
msgid "Snow Ball"
|
|
msgstr "Schneeball"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:403
|
|
msgid "Stick"
|
|
msgstr "Stock"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:420
|
|
msgid "Pine Plank"
|
|
msgstr "Pinienplanke"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:432
|
|
msgid "Wood Plank"
|
|
msgstr "Holzplanke"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:445
|
|
msgid "Jungle Wood Plank"
|
|
msgstr "Dschungelholzplanke"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:457
|
|
msgid "TNT Stick"
|
|
msgstr "TNT-Stange"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:474
|
|
msgid "Ash"
|
|
msgstr "Asche"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:482
|
|
msgid "Apple Blossoms"
|
|
msgstr "Apfelblüten"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:492 src/content_mapnode_plants.cpp:582
|
|
msgid "Cactus Berry"
|
|
msgstr "Kaktusbeere"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:502
|
|
msgid "Mush"
|
|
msgstr "Mus"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:511
|
|
msgid "Sliced Pumpkin"
|
|
msgstr "Kürbisstück"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:522
|
|
msgid "Pumpkin Pie Slice"
|
|
msgstr "Kürbiskuchenstück"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:531
|
|
msgid "Apple Pie Slice"
|
|
msgstr "Apfelkuchenstück"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:540
|
|
msgid "Sliced Melon"
|
|
msgstr "Melonenstück"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:551 src/content_mapnode_farm.cpp:248
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:267 src/content_mapnode_farm.cpp:286
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:307
|
|
msgid "Wheat"
|
|
msgstr "Weizen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:560
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "Mehl"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:571
|
|
msgid "Dough"
|
|
msgstr "Teig"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:584
|
|
msgid "Bread"
|
|
msgstr "Brot"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:593 src/content_mapnode_farm.cpp:501
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:522 src/content_mapnode_farm.cpp:543
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:564
|
|
msgid "Potato"
|
|
msgstr "Kartoffel"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:604
|
|
msgid "Potato Starch"
|
|
msgstr "Kartoffelstärke"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:614
|
|
msgid "Roast Potato"
|
|
msgstr "Bratkartoffel"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:623 src/content_mapnode_farm.cpp:585
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:606 src/content_mapnode_farm.cpp:627
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:648
|
|
msgid "Carrot"
|
|
msgstr "Möhre"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:632
|
|
msgid "Raw Carrot Cake"
|
|
msgstr "Möhrenkuchenteig"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:644
|
|
msgid "Carrot Cake"
|
|
msgstr "Möhrenkuchen"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:653 src/content_mapnode_farm.cpp:669
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:690 src/content_mapnode_farm.cpp:711
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:732
|
|
msgid "Beetroot"
|
|
msgstr "rote Beete"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:662
|
|
msgid "Bunch of Grapes"
|
|
msgstr "Weintrauben"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:671
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Faden"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:679
|
|
msgid "Mese Dust"
|
|
msgstr "Mesestaub"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:690
|
|
msgid "Resin"
|
|
msgstr "Harz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:700
|
|
msgid "Oerkki Dust"
|
|
msgstr "Oerkkistaub"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:709
|
|
msgid "Fish"
|
|
msgstr "Fisch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:721
|
|
msgid "Cooked Fish"
|
|
msgstr "gekochter Fisch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:732
|
|
msgid "Meat"
|
|
msgstr "Fleisch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:742
|
|
msgid "Cooked Meat"
|
|
msgstr "gekochtes Fleisch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:753
|
|
msgid "Cotton Sheet"
|
|
msgstr "Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:770
|
|
msgid "Blue Cotton Sheet"
|
|
msgstr "blaues Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:780
|
|
msgid "Green Cotton Sheet"
|
|
msgstr "grünes Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:790
|
|
msgid "Orange Cotton Sheet"
|
|
msgstr "orange Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:800
|
|
msgid "Purple Cotton Sheet"
|
|
msgstr "lila Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:810
|
|
msgid "Red Cotton Sheet"
|
|
msgstr "rotes Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:820
|
|
msgid "Yellow Cotton Sheet"
|
|
msgstr "gelbes Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:830
|
|
msgid "Black Cotton Sheet"
|
|
msgstr "schwarzes Baumwolltuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:840
|
|
msgid "Canvas Sheet"
|
|
msgstr "Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:857
|
|
msgid "Blue Canvas Sheet"
|
|
msgstr "blaues Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:867
|
|
msgid "Green Canvas Sheet"
|
|
msgstr "grünes Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:877
|
|
msgid "Orange Canvas Sheet"
|
|
msgstr "orange Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:887
|
|
msgid "Purple Canvas Sheet"
|
|
msgstr "lila Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:897
|
|
msgid "Red Canvas Sheet"
|
|
msgstr "rotes Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:907
|
|
msgid "Yellow Canvas Sheet"
|
|
msgstr "gelbes Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:917
|
|
msgid "Black Canvas Sheet"
|
|
msgstr "schwarzes Leinentuch"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:927
|
|
msgid "Fur"
|
|
msgstr "Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:935
|
|
msgid "White Fur"
|
|
msgstr "weißer Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:946
|
|
msgid "Blue Fur"
|
|
msgstr "blauer Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:957
|
|
msgid "Green Fur"
|
|
msgstr "grüner Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:968
|
|
msgid "Orange Fur"
|
|
msgstr "orange Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:979
|
|
msgid "Purple Fur"
|
|
msgstr "lila Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:990
|
|
msgid "Red Fur"
|
|
msgstr "roter Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1001
|
|
msgid "Yellow Fur"
|
|
msgstr "gelber Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1012
|
|
msgid "Black Fur"
|
|
msgstr "schwarzer Pelz"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1023
|
|
msgid "Leather"
|
|
msgstr "Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1033
|
|
msgid "White Leather"
|
|
msgstr "weißes Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1044
|
|
msgid "Blue Leather"
|
|
msgstr "blaues Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1055
|
|
msgid "Green Leather"
|
|
msgstr "grünes Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1066
|
|
msgid "Orange Leather"
|
|
msgstr "orange Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1077
|
|
msgid "Purple Leather"
|
|
msgstr "lila Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1088
|
|
msgid "Red Leather"
|
|
msgstr "rotes Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1099
|
|
msgid "Yellow Leather"
|
|
msgstr "gelbes Leder"
|
|
|
|
#: src/content_craftitem.cpp:1110
|
|
msgid "Black Leather"
|
|
msgstr "schwarzes Leder"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:194
|
|
msgid "Stone"
|
|
msgstr "Stein"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:211
|
|
msgid "Ice"
|
|
msgstr "Eis"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:227
|
|
msgid "Coal Block"
|
|
msgstr "Kohleblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:244
|
|
msgid "Charcoal Block"
|
|
msgstr "Holzkohleblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:261
|
|
msgid "Stone Brick"
|
|
msgstr "Steinziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:275
|
|
msgid "Stone Block"
|
|
msgstr "Steinblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:289
|
|
msgid "Rough Stone Brick"
|
|
msgstr "grober Steinziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:306
|
|
msgid "Rough Stone Block"
|
|
msgstr "grober Steinblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:322 src/content_mapnode.cpp:338
|
|
msgid "Grass"
|
|
msgstr "Gras"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:350
|
|
msgid "Muddy Snow"
|
|
msgstr "matschiger Schnee"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:366
|
|
msgid "Mud"
|
|
msgstr "Matsch"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:378
|
|
msgid "Ash Block"
|
|
msgstr "Ascheblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:393
|
|
msgid "Sand"
|
|
msgstr "Sand"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:408
|
|
msgid "Gravel"
|
|
msgstr "Kies"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:423
|
|
msgid "Sand Stone"
|
|
msgstr "Sandstein"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:438
|
|
msgid "Sand Stone Bricks"
|
|
msgstr "Sandsteinziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:453
|
|
msgid "Sand Stone Blocks"
|
|
msgstr "Sandsteinblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:468
|
|
msgid "Clay"
|
|
msgstr "Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:485
|
|
msgid "Blue Clay"
|
|
msgstr "blauer Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:502
|
|
msgid "Green Clay"
|
|
msgstr "grüner Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:519
|
|
msgid "Orange Clay"
|
|
msgstr "orange Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:536
|
|
msgid "Purple Clay"
|
|
msgstr "lila Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:553
|
|
msgid "Red Clay"
|
|
msgstr "roter Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:570
|
|
msgid "Yellow Clay"
|
|
msgstr "gelber Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:587
|
|
msgid "Black Clay"
|
|
msgstr "schwarzer Ton"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:619
|
|
msgid "Terracotta"
|
|
msgstr "Terrakotta"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:631
|
|
msgid "Terracotta Brick"
|
|
msgstr "Terrakottaziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:645
|
|
msgid "Terracotta Block"
|
|
msgstr "Terrakottablock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:659
|
|
msgid "Terracotta Tile"
|
|
msgstr "Terrakottaplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:679
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgstr "Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:699
|
|
msgid "Blue Glass"
|
|
msgstr "blaues Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:721
|
|
msgid "Green Glass"
|
|
msgstr "grünes Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:743
|
|
msgid "Orange Glass"
|
|
msgstr "orange Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:765
|
|
msgid "Purple Glass"
|
|
msgstr "lila Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:787
|
|
msgid "Red Glass"
|
|
msgstr "rotes Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:809
|
|
msgid "Yellow Glass"
|
|
msgstr "gelbes Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:831
|
|
msgid "Black Glass"
|
|
msgstr "schwarzes Glas"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:853
|
|
msgid "Glass Pane"
|
|
msgstr "Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:887
|
|
msgid "Blue Glass Pane"
|
|
msgstr "blaue Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:922
|
|
msgid "Green Glass Pane"
|
|
msgstr "grüne Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:957
|
|
msgid "Orange Glass Pane"
|
|
msgstr "orange Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:992
|
|
msgid "Purple Glass Pane"
|
|
msgstr "lila Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1027
|
|
msgid "Red Glass Pane"
|
|
msgstr "rote Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1062
|
|
msgid "Yellow Glass Pane"
|
|
msgstr "gelbe Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1097
|
|
msgid "Black Glass Pane"
|
|
msgstr "schwarze Glasscheibe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1132
|
|
msgid "Glass Light"
|
|
msgstr "Glaslampe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1155
|
|
msgid "Wood"
|
|
msgstr "Holz"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1181
|
|
msgid "Jungle Wood"
|
|
msgstr "Dschungelholz"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1206
|
|
msgid "Pine"
|
|
msgstr "Pinienholz"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1231 src/content_mapnode.cpp:1246
|
|
msgid "Mese"
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1259
|
|
msgid "Sponge"
|
|
msgstr "Schwamm"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1274
|
|
msgid "Waterlogged Sponge"
|
|
msgstr "wassergetränkter Schwamm"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1286
|
|
msgid "Hay Bale"
|
|
msgstr "Heuballen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1303
|
|
msgid "Raw Apple Pie"
|
|
msgstr "Apfelkuchenteig"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1332
|
|
msgid "Apple Pie"
|
|
msgstr "Apfelkuchen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1427
|
|
msgid "Raw Pumpkin Pie"
|
|
msgstr "Kürbiskuchenteig"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1456
|
|
msgid "Pumpkin Pie"
|
|
msgstr "Kürbiskuchen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1551 src/content_mapnode_farm.cpp:1004
|
|
msgid "Dead Vine"
|
|
msgstr "tote Weinranke"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1570 src/content_mapnode.cpp:1649
|
|
msgid "Snow"
|
|
msgstr "Schnee"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1586
|
|
msgid "Snowman"
|
|
msgstr "Schneemann"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1672 src/content_mapnode_farm.cpp:835
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:854 src/content_mapnode_farm.cpp:874
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:895
|
|
msgid "Cotton"
|
|
msgstr "Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1704
|
|
msgid "Blue Cotton"
|
|
msgstr "blaue Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1721
|
|
msgid "Green Cotton"
|
|
msgstr "grüne Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1738
|
|
msgid "Orange Cotton"
|
|
msgstr "orange Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1755
|
|
msgid "Purple Cotton"
|
|
msgstr "lila Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1772
|
|
msgid "Red Cotton"
|
|
msgstr "rote Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1789
|
|
msgid "Yellow Cotton"
|
|
msgstr "gelbe Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1806
|
|
msgid "Black Cotton"
|
|
msgstr "schwarze Baumwolle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1823
|
|
msgid "Carpet"
|
|
msgstr "Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1846
|
|
msgid "Blue Carpet"
|
|
msgstr "blauer Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1870
|
|
msgid "Green Carpet"
|
|
msgstr "grüner Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1894
|
|
msgid "Orange Carpet"
|
|
msgstr "orange Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1918
|
|
msgid "Purple Carpet"
|
|
msgstr "lila Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1942
|
|
msgid "Red Carpet"
|
|
msgstr "roter Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1966
|
|
msgid "Yellow Carpet"
|
|
msgstr "gelber Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:1990
|
|
msgid "Black Carpet"
|
|
msgstr "schwarzer Teppich"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2014
|
|
msgid "Air"
|
|
msgstr "Luft"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2030
|
|
msgid "Vacuum"
|
|
msgstr "Vakuum"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2047 src/content_mapnode.cpp:2076
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr "Wasser"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2125 src/content_mapnode.cpp:2153
|
|
msgid "Lava"
|
|
msgstr "Lava"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2200
|
|
msgid "Rough Stone"
|
|
msgstr "grober Stein"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2217
|
|
msgid "Cobble Stone"
|
|
msgstr "Kopfsteinpflaster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2232
|
|
msgid "Mossy Cobble Stone"
|
|
msgstr "bemostes Kopfsteinpflaster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2245
|
|
msgid "Steel Block"
|
|
msgstr "Stahlblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2259
|
|
msgid "Stone Knob"
|
|
msgstr "Steinknauf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2260
|
|
msgid "Rough Stone Knob"
|
|
msgstr "grober Steinknauf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2261
|
|
msgid "Sandstone Knob"
|
|
msgstr "Sandsteinknauf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2262
|
|
msgid "Wooden Knob"
|
|
msgstr "Holzknauf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2263
|
|
msgid "Junglewood Knob"
|
|
msgstr "Dschungelholzknauf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2264
|
|
msgid "Pine Knob"
|
|
msgstr "Pinienholzknauf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2268
|
|
msgid "Copper Block"
|
|
msgstr "Kupferblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2284
|
|
msgid "Gold Block"
|
|
msgstr "Goldblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2300
|
|
msgid "Silver Block"
|
|
msgstr "Silberblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2316
|
|
msgid "Tin Block"
|
|
msgstr "Zinnblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode.cpp:2332
|
|
msgid "Quartz Block"
|
|
msgstr "Quarzblock"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:36
|
|
msgid "Mese Wire"
|
|
msgstr "Meseleitung"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:60
|
|
msgid "Copper Wire"
|
|
msgstr "Kupferleitung"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:92
|
|
msgid "Reactor"
|
|
msgstr "Reaktor"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:115
|
|
msgid "Solar Panel"
|
|
msgstr "Solarmodul"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:146
|
|
msgid "Water Wheel"
|
|
msgstr "Wassermühle"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:179
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Schalter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:214
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Taste"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:245
|
|
msgid "Stone Pressure Plate"
|
|
msgstr "Steindruckplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:274
|
|
msgid "Wood Pressure Plate"
|
|
msgstr "Holzdruckplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:303
|
|
msgid "Not Gate"
|
|
msgstr "Nicht-Gatter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:334
|
|
msgid "Repeater"
|
|
msgstr "Verstärker"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:365 src/content_mapnode_circuit.cpp:389
|
|
msgid "Electric Lamp"
|
|
msgstr "elektrische Lampe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:423 src/content_mapnode_circuit.cpp:458
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:510 src/content_mapnode_circuit.cpp:531
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:574 src/content_mapnode_circuit.cpp:595
|
|
msgid "Piston"
|
|
msgstr "Kolben"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:484 src/content_mapnode_circuit.cpp:553
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:617
|
|
msgid "Piston Arm"
|
|
msgstr "Kolbenarm"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:638 src/content_mapnode_circuit.cpp:666
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:718 src/content_mapnode_circuit.cpp:739
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:782 src/content_mapnode_circuit.cpp:803
|
|
msgid "Sticky Piston"
|
|
msgstr "klebriger Kolben"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:692 src/content_mapnode_circuit.cpp:761
|
|
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:825
|
|
msgid "Sticky Piston Arm"
|
|
msgstr "klebriger Kolbenarm"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:62
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:587 src/content_mapnode_door.cpp:610
|
|
msgid "Wood Door"
|
|
msgstr "Holztür"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:91 src/content_mapnode_door.cpp:116
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:681 src/content_mapnode_door.cpp:705
|
|
msgid "Steel Door"
|
|
msgstr "Stahltür"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:146 src/content_mapnode_door.cpp:170
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:634 src/content_mapnode_door.cpp:657
|
|
msgid "Glass Door"
|
|
msgstr "Glastür"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:199 src/content_mapnode_door.cpp:224
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:730 src/content_mapnode_door.cpp:753
|
|
msgid "Wood Windowed Door"
|
|
msgstr "Holztür mit Fenster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:255 src/content_mapnode_door.cpp:281
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:777 src/content_mapnode_door.cpp:801
|
|
msgid "Steel Windowed Door"
|
|
msgstr "Stahltür mit Fenster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:314 src/content_mapnode_door.cpp:338
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:827 src/content_mapnode_door.cpp:852
|
|
msgid "Right Hanging Wood Door"
|
|
msgstr "rechts befestigte Holztür"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:366 src/content_mapnode_door.cpp:391
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:878 src/content_mapnode_door.cpp:903
|
|
msgid "Right Hanging Glass Door"
|
|
msgstr "rechts befestigte Glastür"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:420 src/content_mapnode_door.cpp:445
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:929 src/content_mapnode_door.cpp:955
|
|
msgid "Right Hanging Steel Door"
|
|
msgstr "rechts befestigte Stahltür"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:474 src/content_mapnode_door.cpp:499
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:982 src/content_mapnode_door.cpp:1007
|
|
msgid "Right Hanging Wood Windowed Door"
|
|
msgstr "rechts befestigte Holztür mit Fenster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:529 src/content_mapnode_door.cpp:555
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1033 src/content_mapnode_door.cpp:1059
|
|
msgid "Right Hanging Steel Windowed Door"
|
|
msgstr "rechts befestigte Stahltür mit Fenster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1087 src/content_mapnode_door.cpp:1254
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1307
|
|
msgid "Wood Hatch"
|
|
msgstr "Holzklappe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1112 src/content_mapnode_door.cpp:1280
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1333
|
|
msgid "Steel Hatch"
|
|
msgstr "Stahlklappe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1137
|
|
msgid "Wood Windowed Hatch"
|
|
msgstr "Holzklappe mit Fenster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1164
|
|
msgid "Steel Windowed Hatch"
|
|
msgstr "Stahlklappe mit Fenster"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1193 src/content_mapnode_door.cpp:1361
|
|
msgid "Wood Gate"
|
|
msgstr "Holzgatter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_door.cpp:1224 src/content_mapnode_door.cpp:1385
|
|
msgid "Steel Gate"
|
|
msgstr "Stahlgatter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:36
|
|
msgid "Farm Dirt"
|
|
msgstr "Beeterde"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:48
|
|
msgid "Fertilizer"
|
|
msgstr "Dünger"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:69 src/content_mapnode_farm.cpp:916
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:937 src/content_mapnode_farm.cpp:958
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:981
|
|
msgid "Trellis"
|
|
msgstr "Spalier"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:93
|
|
msgid "Wheat Seeds"
|
|
msgstr "Weizensamen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:112
|
|
msgid "Melon Seeds"
|
|
msgstr "Melonensamen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:132
|
|
msgid "Pumpkin Seeds"
|
|
msgstr "Kürbissamen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:152
|
|
msgid "Potato Seeds"
|
|
msgstr "Kartoffelsamen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:171
|
|
msgid "Carrot Seeds"
|
|
msgstr "Möhrensamen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:190
|
|
msgid "Beetroot Seeds"
|
|
msgstr "Rote-Beete-Samen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:209
|
|
msgid "Grape Seeds"
|
|
msgstr "Traubensamen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:229
|
|
msgid "Cotton Seeds"
|
|
msgstr "Baumwollsamen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:328 src/content_mapnode_farm.cpp:349
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:370 src/content_mapnode_farm.cpp:390
|
|
msgid "Melon"
|
|
msgstr "Melone"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:404 src/content_mapnode_farm.cpp:424
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:444 src/content_mapnode_farm.cpp:464
|
|
msgid "Pumpkin"
|
|
msgstr "Kürbis"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:479
|
|
msgid "Jack' O Lantern"
|
|
msgstr "Halloween-Kürbis"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:753 src/content_mapnode_farm.cpp:774
|
|
#: src/content_mapnode_farm.cpp:795 src/content_mapnode_farm.cpp:816
|
|
msgid "Grape"
|
|
msgstr "Trauben"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36
|
|
msgid "Book Shelf"
|
|
msgstr "Bücherregal"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:81 src/content_mapnode_furniture.cpp:100
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:119 src/content_mapnode_furniture.cpp:138
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:157 src/content_mapnode_furniture.cpp:176
|
|
msgid "Couch"
|
|
msgstr "Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:205 src/content_mapnode_furniture.cpp:224
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:243 src/content_mapnode_furniture.cpp:262
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:281 src/content_mapnode_furniture.cpp:300
|
|
msgid "Blue Couch"
|
|
msgstr "blaues Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:323 src/content_mapnode_furniture.cpp:342
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:361 src/content_mapnode_furniture.cpp:380
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:399 src/content_mapnode_furniture.cpp:418
|
|
msgid "Green Couch"
|
|
msgstr "grünes Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:441 src/content_mapnode_furniture.cpp:460
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:479 src/content_mapnode_furniture.cpp:498
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:517 src/content_mapnode_furniture.cpp:536
|
|
msgid "Orange Couch"
|
|
msgstr "orange Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:559 src/content_mapnode_furniture.cpp:578
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:597 src/content_mapnode_furniture.cpp:616
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:635 src/content_mapnode_furniture.cpp:654
|
|
msgid "Purple Couch"
|
|
msgstr "lila Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:677 src/content_mapnode_furniture.cpp:696
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:715 src/content_mapnode_furniture.cpp:734
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:753 src/content_mapnode_furniture.cpp:772
|
|
msgid "Red Couch"
|
|
msgstr "rotes Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:795 src/content_mapnode_furniture.cpp:814
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:833 src/content_mapnode_furniture.cpp:852
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:871 src/content_mapnode_furniture.cpp:890
|
|
msgid "Yellow Couch"
|
|
msgstr "gelbes Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:913 src/content_mapnode_furniture.cpp:932
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:951 src/content_mapnode_furniture.cpp:970
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:989
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1008
|
|
msgid "Black Couch"
|
|
msgstr "schwarzes Sofa"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1031
|
|
msgid "Chair"
|
|
msgstr "Stuhl"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1080
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tisch"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1137
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1167
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgstr "Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1194
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1224
|
|
msgid "Blue Bed"
|
|
msgstr "blaues Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1251
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1281
|
|
msgid "Green Bed"
|
|
msgstr "grünes Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1308
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1338
|
|
msgid "Orange Bed"
|
|
msgstr "orange Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1365
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1395
|
|
msgid "Purple Bed"
|
|
msgstr "lila Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1422
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452
|
|
msgid "Red Bed"
|
|
msgstr "rotes Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1479
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1509
|
|
msgid "Yellow Bed"
|
|
msgstr "gelbes Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1536
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1566
|
|
msgid "Black Bed"
|
|
msgstr "schwarzes Bett"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1594
|
|
msgid "Colorful Painting"
|
|
msgstr "buntes Gemälde"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629
|
|
msgid "Red Rose Painting"
|
|
msgstr "Bild mit roter Rose"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1664
|
|
msgid "Field Painting"
|
|
msgstr "Landschaftsgemälde"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1699
|
|
msgid "Blue Flower Painting"
|
|
msgstr "Bild mit blauer Blume"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1734
|
|
msgid "Painting Canvas"
|
|
msgstr "Malerleinwand"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1772
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Uhr"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:42
|
|
msgid "Tree"
|
|
msgstr "Baum"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:60
|
|
msgid "Apple Tree"
|
|
msgstr "Apfelbaum"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:78
|
|
msgid "Jungle Tree"
|
|
msgstr "Dschungelbaum"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:94
|
|
msgid "Conifer Tree"
|
|
msgstr "Konifere"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:128
|
|
msgid "Young Tree"
|
|
msgstr "junger Baum"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:148
|
|
msgid "Young Jungle Tree"
|
|
msgstr "junger Dschungelbaum"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:168
|
|
msgid "Young Apple Tree"
|
|
msgstr "junger Apfelbaum"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:188
|
|
msgid "Young Conifer Tree"
|
|
msgstr "junge Konifere"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:208
|
|
msgid "Jungle Grass"
|
|
msgstr "Dschungelgras"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:230
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Blätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:263
|
|
msgid "Apple Tree Leaves"
|
|
msgstr "Apfelbaumblätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:296
|
|
msgid "Jungle Leaves"
|
|
msgstr "Dschungelbaumblätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:329
|
|
msgid "Conifer Leaves"
|
|
msgstr "Koniferenblätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:362
|
|
msgid "Trimmed Leaves"
|
|
msgstr "getrimmte Blätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:392
|
|
msgid "Trimmed Apple Tree Leaves"
|
|
msgstr "getrimmte Apfelbaumblätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:422
|
|
msgid "Trimmed Jungle Leaves"
|
|
msgstr "getrimmte Dschungelblätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:452
|
|
msgid "Trimmed Conifer Leaves"
|
|
msgstr "getrimmte Koniferenblätter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:482
|
|
msgid "Apple Tree Blossom"
|
|
msgstr "Apfelbaumblüten"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:512
|
|
msgid "Trimmed Apple Tree Blossom"
|
|
msgstr "getrimmte Apfelbaumblüten"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:539
|
|
msgid "Cactus Blossom"
|
|
msgstr "Kaktusknospe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:560
|
|
msgid "Cactus Flower"
|
|
msgstr "Kaktusblüte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:603
|
|
msgid "Cactus"
|
|
msgstr "Kaktus"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:665
|
|
msgid "Papyrus"
|
|
msgstr "Papyrus"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:686
|
|
msgid "Sapling"
|
|
msgstr "Setzling"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:707
|
|
msgid "Apple Tree Sapling"
|
|
msgstr "Apfelbaumsetzling"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:728
|
|
msgid "Jungle Sapling"
|
|
msgstr "Dschungelbaumsetzling"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:749
|
|
msgid "Conifer Sapling"
|
|
msgstr "Koniferensetzling"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:793 src/content_mapnode_plants.cpp:817
|
|
msgid "Wild Grass"
|
|
msgstr "Wildgras"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:840
|
|
msgid "Dead Grass"
|
|
msgstr "vertrocknetes Gras"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:863
|
|
msgid "Flower Stem"
|
|
msgstr "Blumenstiel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:886
|
|
msgid "Rose"
|
|
msgstr "Rose"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:910
|
|
msgid "Daffodil"
|
|
msgstr "Narzisse"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_plants.cpp:934
|
|
msgid "Tulip"
|
|
msgstr "Tulpe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:37
|
|
msgid "Rough Stone Slab"
|
|
msgstr "grobe Steinplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:419
|
|
msgid "Cobble Stone Slab"
|
|
msgstr "Kopfsteinpflasterplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:75
|
|
msgid "Mossy Cobble Stone Slab"
|
|
msgstr "bemoste Kopfsteinpflasterplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:94
|
|
msgid "Stone Slab"
|
|
msgstr "Steinplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:112
|
|
msgid "Wood Slab"
|
|
msgstr "Holzplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:132
|
|
msgid "Jungle Wood Slab"
|
|
msgstr "Dschungelholzplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:152
|
|
msgid "Brick Slab"
|
|
msgstr "Ziegelsteinplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:170
|
|
msgid "Sand Stone Slab"
|
|
msgstr "Sandsteinplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:188 src/content_mapnode_slab.cpp:524
|
|
msgid "Glass Slab"
|
|
msgstr "Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:214 src/content_mapnode_slab.cpp:547
|
|
msgid "Blue Glass Slab"
|
|
msgstr "blaue Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:241 src/content_mapnode_slab.cpp:570
|
|
msgid "Green Glass Slab"
|
|
msgstr "grüne Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:268 src/content_mapnode_slab.cpp:593
|
|
msgid "Orange Glass Slab"
|
|
msgstr "orange Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:295 src/content_mapnode_slab.cpp:616
|
|
msgid "Purple Glass Slab"
|
|
msgstr "lila Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:322 src/content_mapnode_slab.cpp:639
|
|
msgid "Red Glass Slab"
|
|
msgstr "rote Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:349 src/content_mapnode_slab.cpp:662
|
|
msgid "Yellow Glass Slab"
|
|
msgstr "gelbe Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_slab.cpp:376 src/content_mapnode_slab.cpp:685
|
|
msgid "Black Glass Slab"
|
|
msgstr "schwarze Glasplatte"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:37
|
|
msgid "Fence"
|
|
msgstr "Zaun"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:67
|
|
msgid "Rail"
|
|
msgstr "Schiene"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:100
|
|
msgid "Terracotta Roof Tile"
|
|
msgstr "Terrakottadachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:117
|
|
msgid "Wood Roof Tile"
|
|
msgstr "Holzdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:135
|
|
msgid "Asphalt Roof Tile"
|
|
msgstr "Asphaltdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:159
|
|
msgid "Stone Roof Tile"
|
|
msgstr "Steindachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:176
|
|
msgid "Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:199
|
|
msgid "Blue Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "blauer Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:223
|
|
msgid "Green Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "grüner Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:247
|
|
msgid "Orange Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "orange Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:271
|
|
msgid "Purple Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "lila Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:295
|
|
msgid "Red Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "roter Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:319
|
|
msgid "Yellow Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "gelber Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:343
|
|
msgid "Black Glass Roof Tile"
|
|
msgstr "schwarzer Glasdachziegel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:367
|
|
msgid "Thatch Roof Tile"
|
|
msgstr "Strohdeckung"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:386 src/content_mapnode_special.cpp:423
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:483 src/content_mapnode_special.cpp:518
|
|
msgid "Ladder"
|
|
msgstr "Leiter"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:553
|
|
msgid "Border Stone"
|
|
msgstr "Grenzstein"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:579
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Buch"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:610
|
|
msgid "Cook Book"
|
|
msgstr "Kochbuch"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:642
|
|
msgid "Decraft Book"
|
|
msgstr "Zerlegungsbuch"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:673 src/content_mapnode_special.cpp:824
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1879
|
|
msgid "Diary"
|
|
msgstr "Tagebuch"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:704
|
|
msgid "Craft Book"
|
|
msgstr "Handwerksbuch"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:743
|
|
msgid "Guide"
|
|
msgstr "Führer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:770 src/content_nodemeta.h:336
|
|
msgid "Cooking Guide"
|
|
msgstr "Kochführer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:797 src/content_nodemeta.h:362
|
|
msgid "Decrafting Guide"
|
|
msgstr "Zerlegungsführer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:851 src/content_nodemeta.h:309
|
|
msgid "Craft Guide"
|
|
msgstr "Handwerksführer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:878 src/content_mapnode_special.cpp:898
|
|
msgid "Fire"
|
|
msgstr "Feuer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:918 src/content_mapnode_special.cpp:941
|
|
msgid "Torch"
|
|
msgstr "Fackel"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:969 src/content_mapnode_special.cpp:994
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1026
|
|
msgid "Sign"
|
|
msgstr "Schild"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1053 src/content_mapnode_special.cpp:1081
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1111
|
|
msgid "Locking Sign"
|
|
msgstr "abschließbares Schild"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1138 src/content_nodemeta.cpp:212
|
|
msgid "Chest"
|
|
msgstr "Truhe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1160 src/content_nodemeta.cpp:368
|
|
msgid "Creative Chest"
|
|
msgstr "Kreativtruhe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1180
|
|
msgid "Locking Chest"
|
|
msgstr "abschließbare Truhe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1209 src/content_mapnode_special.cpp:1229
|
|
msgid "Furnace"
|
|
msgstr "Ofen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1247 src/content_mapnode_special.cpp:1268
|
|
msgid "Locking Furnace"
|
|
msgstr "abschließbarer Ofen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1285 src/content_mapnode_special.cpp:1305
|
|
msgid "Incinerator"
|
|
msgstr "Müllverbrennungsanlage"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1321
|
|
msgid "Nyan Cat"
|
|
msgstr "Nyan Cat"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1335
|
|
msgid "Rainbow"
|
|
msgstr "Regenbogen"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1347
|
|
msgid "Unbaked Flower Pot"
|
|
msgstr "ungebrannter Blumentopf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1408
|
|
msgid "Flower Pot"
|
|
msgstr "Blumentopf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1465
|
|
msgid "Cobblestone Wall"
|
|
msgstr "Kopfsteinpflastermauer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1489
|
|
msgid "Rough Stone Wall"
|
|
msgstr "grobe Steinmauer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1513
|
|
msgid "Mossy Cobblestone Wall"
|
|
msgstr "bemoste Kopfsteinpflastermauer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1537
|
|
msgid "Stone Wall"
|
|
msgstr "Steinmauer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1561
|
|
msgid "Sand Stone Wall"
|
|
msgstr "Sandsteinmauer"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1585
|
|
msgid "TNT"
|
|
msgstr "TNT"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1605
|
|
msgid "In-Progress explosion - how did you get this???"
|
|
msgstr "Aktive Explosion - Wie sind Sie da nur ran gekommen???"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1625
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Dampf"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1646
|
|
msgid "Home Flag"
|
|
msgstr "Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1696
|
|
msgid "Blue Home Flag"
|
|
msgstr "blaue Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1725
|
|
msgid "Green Home Flag"
|
|
msgstr "grüne Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1754
|
|
msgid "Orange Home Flag"
|
|
msgstr "orange Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1783
|
|
msgid "Purple Home Flag"
|
|
msgstr "lila Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1812
|
|
msgid "Red Home Flag"
|
|
msgstr "rote Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1841
|
|
msgid "Yellow Home Flag"
|
|
msgstr "gelbe Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1870
|
|
msgid "Black Home Flag"
|
|
msgstr "schwarze Heimatflagge"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_special.cpp:1899
|
|
msgid "Life Support System"
|
|
msgstr "Lebenserhaltungssystem"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:38
|
|
msgid "Rough Stone Stair"
|
|
msgstr "grobe Steintreppe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:55
|
|
msgid "Cobble Stone Stair"
|
|
msgstr "Kopfsteinpflastertreppe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:72
|
|
msgid "Mossy Cobble Stone Stair"
|
|
msgstr "bemoste Kopfsteinpflastertreppe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:89
|
|
msgid "Stone Stair"
|
|
msgstr "Steintreppe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:107
|
|
msgid "Wood Stair"
|
|
msgstr "Holztreppe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:126
|
|
msgid "Jungle Wood Stair"
|
|
msgstr "Dschungelholztreppe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:145
|
|
msgid "Brick Stair"
|
|
msgstr "Ziegelsteintreppe"
|
|
|
|
#: src/content_mapnode_stair.cpp:162
|
|
msgid "Sand Stone Stair"
|
|
msgstr "Sandsteintreppe"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s's Home Flag"
|
|
msgstr "Heimatflagge von %s"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Locking Chest owned by '%s'"
|
|
msgstr "abschließbare Truhe im Eigentum von %s"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:404 src/content_nodemeta.cpp:1336
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1538 src/content_nodemeta.cpp:1749
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Page %d of %d"
|
|
msgstr "Seite %d von %d"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:408 src/content_nodemeta.cpp:1364
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1547 src/content_nodemeta.cpp:1765
|
|
msgid "<< Previous Page"
|
|
msgstr "<< Vorherige Seite"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:414 src/content_nodemeta.cpp:1370
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1553 src/content_nodemeta.cpp:1771
|
|
msgid "Next Page >>"
|
|
msgstr "Nächste Seite >>"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:457
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Border Stone owned by '%s'"
|
|
msgstr "Grenzstein im Eigentum von %s"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:532
|
|
msgid "Furnace is overloaded"
|
|
msgstr "Ofen ist überladen"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:533
|
|
msgid "Furnace is out of fuel"
|
|
msgstr "Ofen hat keinen Brennstoff"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:535
|
|
msgid "Furnace is inactive"
|
|
msgstr "Ofen ist inaktiv"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:538
|
|
msgid "Furnace is active"
|
|
msgstr "Ofen ist aktiv"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:789
|
|
msgid "Locking Furnace is overloaded"
|
|
msgstr "Abschließbarer Ofen ist überladen."
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:790
|
|
msgid "Locking Furnace is out of fuel"
|
|
msgstr "Abschließbarer Ofen hat keinen Brennstoff."
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:792
|
|
msgid "Locking Furnace is inactive"
|
|
msgstr "Abschließbarer Ofen ist inaktiv."
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:795
|
|
msgid "Locking Furnace is active"
|
|
msgstr "Abschließbarer Ofen ist aktiv."
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1041
|
|
msgid "Armed Explosive: about to detonate"
|
|
msgstr "Scharfer Sprengstoff: Im Begriff, zu detonieren"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1044
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Armed Explosive: %d second till detonation"
|
|
msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation"
|
|
msgstr[0] "Scharfer Sprengstoff: %d Sekunde bis zur Detonation"
|
|
msgstr[1] "Scharfer Sprengstoff: %d Sekunden bis zur Detonation"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1094
|
|
msgid "Incinerator is active"
|
|
msgstr "Müllverbrennungsanlage ist aktiv"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1095
|
|
msgid "Incinerator is inactive"
|
|
msgstr "Müllverbrennungsanlage ist inaktiv"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1136
|
|
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
|
msgstr "Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1340
|
|
msgid "Add item here to see recipe"
|
|
msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Rezept zu sehen"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1345
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Recipe %d of %d"
|
|
msgstr "Rezept %d von %d"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1354
|
|
msgid "Gives"
|
|
msgstr "Gibt"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1542
|
|
msgid "Add item here to see cook result"
|
|
msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Ergebnis zu sehen"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1753
|
|
msgid "Add item here to see dig result"
|
|
msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Ergebnis zu sehen"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1757
|
|
msgid "Dig Result"
|
|
msgstr "Grabeergebnis"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1761
|
|
msgid "Random Drop"
|
|
msgstr "Zufälliger Abwurf"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1853 src/content_nodemeta.cpp:1952
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1858 src/content_nodemeta.cpp:1957
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
#: src/content_nodemeta.cpp:1863 src/content_nodemeta.cpp:1962
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:302
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:122
|
|
msgid "Wooden Pick"
|
|
msgstr "Holzspitzhacke"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:136
|
|
msgid "Stone Pick"
|
|
msgstr "Steinspitzhacke"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:149
|
|
msgid "Flint Pick"
|
|
msgstr "Feuersteinspitzhacke"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:162
|
|
msgid "Steel Pick"
|
|
msgstr "Stahlspitzhacke"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:175
|
|
msgid "Mese Pick"
|
|
msgstr "Mesespitzhacke"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:189
|
|
msgid "Wooden Shovel"
|
|
msgstr "Holzschaufel"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:203
|
|
msgid "Stone Shovel"
|
|
msgstr "Steinschaufel"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:216
|
|
msgid "Flint Shovel"
|
|
msgstr "Feuersteinschaufel"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:229
|
|
msgid "Steel Shovel"
|
|
msgstr "Stahlschaufel"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:242
|
|
msgid "Wooden Axe"
|
|
msgstr "Holzaxt"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:256
|
|
msgid "Stone Axe"
|
|
msgstr "Steinaxt"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:269
|
|
msgid "Flint Axe"
|
|
msgstr "Feuersteinaxt"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:282
|
|
msgid "Steel Axe"
|
|
msgstr "Stahlaxt"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:295
|
|
msgid "Wooden Sword"
|
|
msgstr "Holzschwert"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:309
|
|
msgid "Stone Sword"
|
|
msgstr "Steinschwert"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:322
|
|
msgid "Steel Sword"
|
|
msgstr "Stahlschwert"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:335
|
|
msgid "Flint Shears"
|
|
msgstr "Feuersteinschere"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
|
msgid "Steel Shears"
|
|
msgstr "Stahlschere"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:361
|
|
msgid "Wooden Bucket"
|
|
msgstr "Holzeimer"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:376
|
|
msgid "Tin Bucket"
|
|
msgstr "Zinneimer"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:390
|
|
msgid "Wooden Bucket of Water"
|
|
msgstr "Holzeimer mit Wasser"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:399
|
|
msgid "Tin Bucket of Water"
|
|
msgstr "Zinneimer mit Wasser"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:408
|
|
msgid "Steel Bucket"
|
|
msgstr "Stahleimer"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:422
|
|
msgid "Steel Bucket of Water"
|
|
msgstr "Stahleimer mit Wasser"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:431
|
|
msgid "Steel Bucket of Lava"
|
|
msgstr "Stahleimer mit Lava"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:441
|
|
msgid "Fire Starter"
|
|
msgstr "Feuerzeug"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:453
|
|
msgid "Crowbar"
|
|
msgstr "Brecheisen"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:464
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:474
|
|
msgid "Stone Spear"
|
|
msgstr "Steinspeer"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:487
|
|
msgid "Flint Spear"
|
|
msgstr "Feuersteinspeer"
|
|
|
|
#: src/content_toolitem.cpp:500
|
|
msgid "Steel Spear"
|
|
msgstr "Stahlspeer"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:207
|
|
msgid "Clothes"
|
|
msgstr "Kleidung"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:226
|
|
msgid "Drop to Ground"
|
|
msgstr "Wegwerfen"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:737
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:811
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Laden ..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:820
|
|
msgid "Creating server..."
|
|
msgstr "Server erzeugen ..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:831
|
|
msgid "Creating client..."
|
|
msgstr "Client erzeugen ..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:836
|
|
msgid "Resolving address..."
|
|
msgstr "Adresse auflösen ..."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:847
|
|
msgid "Couldn't resolve address"
|
|
msgstr "Adresse konnte nicht aufgelöst werden"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:917
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Access denied. Reason: %ls"
|
|
msgstr "Zugriff verwehrt. Grund: %ls"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:921
|
|
msgid "Unable to Connect (port already in use?)."
|
|
msgstr "Verbindung nicht möglich (Port bereits verwendet?)."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:924
|
|
msgid "Connection timed out."
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung."
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1080
|
|
msgid "Access denied. Reason: "
|
|
msgstr "Zugriff verweigert. Grund: "
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1339
|
|
msgid "free_move disabled"
|
|
msgstr "Flugmodus deaktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1343
|
|
msgid "free_move enabled"
|
|
msgstr "Flugmodus aktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1350
|
|
msgid "fast_move disabled"
|
|
msgstr "Schnellmodus deaktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1354
|
|
msgid "fast_move enabled"
|
|
msgstr "Schnellmodus aktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Saved screenshot to '%s'"
|
|
msgstr "Screenshot nach »%s« gespeichert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1380
|
|
msgid "HUD shown"
|
|
msgstr "HUD angezeigt"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1382
|
|
msgid "HUD hidden"
|
|
msgstr "HUD verborgen"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1389
|
|
msgid "Chat shown"
|
|
msgstr "Chat angezeigt"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1391
|
|
msgid "Chat hidden"
|
|
msgstr "Chat verborgen"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1398
|
|
msgid "Fog disabled"
|
|
msgstr "Nebel deaktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1400
|
|
msgid "Fog enabled"
|
|
msgstr "Nebel aktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1407
|
|
msgid "Camera update disabled"
|
|
msgstr "Kameraaktualisierung deaktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1409
|
|
msgid "Camera update enabled"
|
|
msgstr "Kameraaktualisierung aktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1420
|
|
msgid "Debug info shown"
|
|
msgstr "Debuginfos angezeigt"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1426
|
|
msgid "Debug info and frametime graph hidden"
|
|
msgstr "Debuginfos und Framezeit-Graph verborgen"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1430
|
|
msgid "Frametime graph shown"
|
|
msgstr "Framezeit-Graph angezeigt"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1443
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
|
msgstr "Profiler angezeigt (Seite %d von %d)"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1447
|
|
msgid "Profiler hidden"
|
|
msgstr "Profiler verborgen"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1456 src/game.cpp:1468
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Minimum viewing range changed to %d"
|
|
msgstr "Minimale Sichtweite auf %d gesetzt"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1511
|
|
msgid "Enabled full viewing range"
|
|
msgstr "Volle Sichtweite aktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:1515
|
|
msgid "Disabled full viewing range"
|
|
msgstr "Volle Sichtweite deaktiviert"
|
|
|
|
#: src/game.cpp:2371
|
|
msgid "Shutting down..."
|
|
msgstr "Beenden ..."
|
|
|
|
#: src/guiDeathScreen.cpp:92
|
|
msgid "You died."
|
|
msgstr "Sie sind gestorben."
|
|
|
|
#: src/guiDeathScreen.cpp:100
|
|
msgid "Respawn"
|
|
msgstr "Wiederbeleben"
|
|
|
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:459
|
|
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
|
msgstr "Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand verschieben"
|
|
|
|
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:482 src/guiTextInputMenu.cpp:126
|
|
msgid "Write It"
|
|
msgstr "Schreiben"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:85
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Steuerung"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Vorwärts"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:110
|
|
msgid "Backward"
|
|
msgstr "Rückwärts"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:139 src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:154
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr "Benutzen"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:168
|
|
msgid "Sneak"
|
|
msgstr "Schleichen"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:183
|
|
msgid "Jump"
|
|
msgstr "Springen"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:198
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Inventar"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:213
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:227
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Befehl"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:244
|
|
msgid "Toggle fly"
|
|
msgstr "Fliegen an/aus"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:258
|
|
msgid "Toggle fast"
|
|
msgstr "Schnell an/aus"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:272
|
|
msgid "Range select"
|
|
msgstr "Weite Sicht"
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
|
msgid "Print stacks"
|
|
msgstr "Stacks ausg."
|
|
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:543 src/guiKeyChangeMenu.cpp:548
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:553 src/guiKeyChangeMenu.cpp:558
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:563 src/guiKeyChangeMenu.cpp:568
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:573 src/guiKeyChangeMenu.cpp:578
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:583 src/guiKeyChangeMenu.cpp:588
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:593 src/guiKeyChangeMenu.cpp:598
|
|
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:603 src/guiKeyChangeMenu.cpp:608
|
|
msgid "press Key"
|
|
msgstr "Taste drücken"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:397
|
|
msgid "Character Creator"
|
|
msgstr "Figurenersteller"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:403 src/guiMainMenu.cpp:588 src/guiMainMenu.cpp:630
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:728
|
|
msgid "Single Player"
|
|
msgstr "Einzelspieler"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:463
|
|
msgid "Multi Player"
|
|
msgstr "Netzwerkserver"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:415 src/guiMainMenu.cpp:524
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:421 src/guiMainMenu.cpp:852
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Mitwirkende"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:427
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:471
|
|
msgid "Name/Password"
|
|
msgstr "Name/Passwort"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:497
|
|
msgid "Address/Port"
|
|
msgstr "Adresse/Port"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:518
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:530
|
|
msgid "Fancy trees"
|
|
msgstr "Schöne Bäume"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:535
|
|
msgid "Smooth Lighting"
|
|
msgstr "Weiches Licht"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:540
|
|
msgid "3D Clouds"
|
|
msgstr "3D-Wolken"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:545
|
|
msgid "Opaque water"
|
|
msgstr "Trübes Wasser"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:550
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Vollbild"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:555
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Partikel"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:560
|
|
msgid "Mip-Mapping"
|
|
msgstr "Mip-Mapping"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:565
|
|
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
|
msgstr "Bilineare Filterung"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:570
|
|
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
|
msgstr "Trilineare Filterung"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:575
|
|
msgid "Anisotropic Filtering"
|
|
msgstr "Anisotropische Filterung"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:582
|
|
msgid "Change keys"
|
|
msgstr "Tasten ändern"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:597 src/guiMainMenu.cpp:639 src/guiMainMenu.cpp:737
|
|
msgid "Creative Mode"
|
|
msgstr "Kreativmodus"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:598 src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:738
|
|
msgid "Adventure Mode"
|
|
msgstr "Abenteuermodus"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:599 src/guiMainMenu.cpp:641 src/guiMainMenu.cpp:739
|
|
msgid "Survival Mode"
|
|
msgstr "Überlebensmodus"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:612 src/guiMainMenu.cpp:752
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:618 src/guiMainMenu.cpp:660
|
|
msgid "Map Options"
|
|
msgstr "Karteneinstellungen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:624 src/guiMainMenu.cpp:722 src/guiMainMenu.cpp:845
|
|
msgid "Start Game"
|
|
msgstr "Spiel starten"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:654
|
|
msgid "Hide Advanced Settings"
|
|
msgstr "Erw. Einst. verbergen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:665
|
|
msgid "Creatures"
|
|
msgstr "Kreaturen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:672
|
|
msgid "Passive"
|
|
msgstr "Passiv"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:673
|
|
msgid "Passive & Aggressive"
|
|
msgstr "Passiv und aggressiv"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:674
|
|
msgid "Passive, Aggressive, & Destructive"
|
|
msgstr "Passiv, aggressiv und destruktiv"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:686
|
|
msgid "Player Damage"
|
|
msgstr "Spielerschaden"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:691
|
|
msgid "Suffocation/Drowning"
|
|
msgstr "Ersticken/Ertrinken"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:696
|
|
msgid "Hunger"
|
|
msgstr "Hunger"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:701
|
|
msgid "Tool Wear"
|
|
msgstr "Werkzeugabnutzung"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:706
|
|
msgid "Infinite Inventory"
|
|
msgstr "Unendliches Inventar"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:711
|
|
msgid "Initial Inventory"
|
|
msgstr "Startausrüstung"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:716
|
|
msgid "Droppable Inventory"
|
|
msgstr "Wegwerfbares Inventar"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:758
|
|
msgid "Hide Map Options"
|
|
msgstr "Karteneinst. verbergen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:763
|
|
msgid "Create New Map"
|
|
msgstr "Neue Karte erstellen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:769
|
|
msgid "Warning! Your old map will be deleted!"
|
|
msgstr "Warnung! Ihre alte Karte wird gelöscht!"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:775
|
|
msgid "Map Type"
|
|
msgstr "Kartentyp"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "Flach"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:783
|
|
msgid "Flatter"
|
|
msgstr "Flacher"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:784
|
|
msgid "Smoother"
|
|
msgstr "Weicher"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:786
|
|
msgid "Hilly"
|
|
msgstr "Hügelig"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:787
|
|
msgid "Mountains"
|
|
msgstr "Berge"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:788
|
|
msgid "Crazy"
|
|
msgstr "Verrückt"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
|
msgid "Crazy Hills"
|
|
msgstr "Verrückte Hügel"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:811
|
|
msgid "Use Fixed Seed"
|
|
msgstr "Festen Startwert benutzen"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:817
|
|
msgid "Map Seed"
|
|
msgstr "Kartenstartwert"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:832
|
|
msgid "Clear Map"
|
|
msgstr "Karte leeren"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:837
|
|
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
|
|
msgstr "Warnung! Dies wird alle Bauten aus Ihrer Karte entfernen!"
|
|
|
|
#: src/guiMainMenu.cpp:860
|
|
msgid ""
|
|
"Voxelands\n"
|
|
"http://www.voxelands.com/\n"
|
|
"\n"
|
|
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
|
"and contributers: sdzen, MichaelEh?, Pentium44, Jordach, Menche, MavJS, tiemay, Szkodnix, soognarf, Tapoky, Wuzzy\n"
|
|
"\n"
|
|
"Based on Minetest-C55\n"
|
|
"by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
|
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
|
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\n\nVon Lisa \"darkrose\" Milne <lisa@ltmnet.com>\nund Mitwirkenden: sdzen, MichaelEh?, Pentium44, Jordach, Menche, MavJS, tiemay, Szkodnix, soognarf, Tapoky, Wuzzy.\n\nBasierend auf on Minetest-C55\nvon Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\nund Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 ... und zig weiteren zufälligen Leuten."
|
|
|
|
#: src/guiMessageMenu.cpp:107 src/guiPauseMenu.cpp:130
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:97
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:114
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:130
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "Passwort wiederholen"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:147
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
#: src/guiPasswordChange.cpp:156
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:93
|
|
msgid "Voxelands by darkrose and contributors"
|
|
msgstr "Voxelands von darkrose und Mitwirkenden"
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:136
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Trennen"
|
|
|
|
#: src/guiPauseMenu.cpp:148
|
|
msgid "Exit to OS"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Left Button"
|
|
msgstr "Linke Taste"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Middle Button"
|
|
msgstr "Mittlere Taste"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "Right Button"
|
|
msgstr "Rechte Taste"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:222
|
|
msgid "X Button 1"
|
|
msgstr "X-Button 1"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Back"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Clear"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Enter"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:223
|
|
msgid "X Button 2"
|
|
msgstr "X-Button 2"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Capital"
|
|
msgstr "Capital"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Strg"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Kana"
|
|
msgstr "Kana"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:224
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Umschalt"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr "Convert"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Escape"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Final"
|
|
msgstr "Final"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Junja"
|
|
msgstr "Junja"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Kanji"
|
|
msgstr "Kanji"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:225
|
|
msgid "Nonconvert"
|
|
msgstr "Nonconvert"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accept"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Ende"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Pos1"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Mode Change"
|
|
msgstr "Mode Change"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Next"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Prior"
|
|
msgstr "Prior"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:226
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Leertaste"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Runter"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Execute"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Druck"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Select"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:227
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Entf"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Einfg"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:228
|
|
msgid "Snapshot"
|
|
msgstr "Druck"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:231
|
|
msgid "Left Windows"
|
|
msgstr "linke Windowstaste"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Apps"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Numpad 0"
|
|
msgstr "Ziffernblock 0"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Numpad 1"
|
|
msgstr "Ziffernblock 1"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Right Windows"
|
|
msgstr "rechte Windowstaste"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:232
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Sleep"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 2"
|
|
msgstr "Ziffernblock 2"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 3"
|
|
msgstr "Ziffernblock 3"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 4"
|
|
msgstr "Ziffernblock 4"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 5"
|
|
msgstr "Ziffernblock 5"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 6"
|
|
msgstr "Ziffernblock 6"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:233
|
|
msgid "Numpad 7"
|
|
msgstr "Ziffernblock 7"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad *"
|
|
msgstr "Ziffernblock *"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad +"
|
|
msgstr "Ziffernblock +"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad -"
|
|
msgstr "Ziffernblock -"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad /"
|
|
msgstr "Nummernblock /"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad 8"
|
|
msgstr "Nummernblock 8"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:234
|
|
msgid "Numpad 9"
|
|
msgstr "Nummernblock 9"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:238
|
|
msgid "Num Lock"
|
|
msgstr "Numlock"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:238
|
|
msgid "Scroll Lock"
|
|
msgstr "Rollen"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:239
|
|
msgid "Left Shift"
|
|
msgstr "Umschalt links"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:239
|
|
msgid "Right Shift"
|
|
msgstr "Umschalt rechts"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Left Control"
|
|
msgstr "Strg links"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Left Menu"
|
|
msgstr "Menü links"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Right Control"
|
|
msgstr "Strg rechts"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:240
|
|
msgid "Right Menu"
|
|
msgstr "Menü rechts"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Comma"
|
|
msgstr "Komma"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Minus"
|
|
msgstr "Minus"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Punkt"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:242
|
|
msgid "Plus"
|
|
msgstr "Plus"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:246
|
|
msgid "Attn"
|
|
msgstr "Attn"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:246
|
|
msgid "CrSel"
|
|
msgstr "CrSel"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "Erase OEF"
|
|
msgstr "Erase OEF"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "ExSel"
|
|
msgstr "ExSel"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "OEM Clear"
|
|
msgstr "OEM Clear"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "PA1"
|
|
msgstr "PA1"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Play"
|
|
|
|
#: src/keycode.cpp:247
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1138
|
|
msgid "Setting Up UI"
|
|
msgstr "Benutzeroberfläche aufsetzen"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1161
|
|
msgid "Loading MapNodes"
|
|
msgstr "MapNodes laden"
|
|
|
|
#: src/main.cpp:1163
|
|
msgid "Loading Creatures"
|
|
msgstr "Kreaturen laden"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:274
|
|
msgid "Loading Base MapNodes"
|
|
msgstr "Basis-MapNodes laden"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:278
|
|
msgid "Loading Circuit MapNodes"
|
|
msgstr "Schaltungs-MapNodes laden"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:282
|
|
msgid "Loading Plant MapNodes"
|
|
msgstr "Pflanzen-MapNodes laden"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:286
|
|
msgid "Loading Farming MapNodes"
|
|
msgstr "Landwirtschafts-MapNodes laden"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:290
|
|
msgid "Loading Decorative MapNodes"
|
|
msgstr "Dekorative MapNodes laden"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:294
|
|
msgid "Loading Interactive MapNodes"
|
|
msgstr "Interaktive MapNodes laden"
|
|
|
|
#: src/mapnode.cpp:298
|
|
msgid "Loading Special MapNodes"
|
|
msgstr "Besondere MapNodes laden"
|