From c1f6778975b69a59d378d6e1e1d4b5c7b8de9abb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: darkrose Date: Sat, 2 Sep 2017 17:11:09 +1000 Subject: [PATCH] translation update --- po/da/voxelands.po | 3334 ++++++++++++++++++------------------ po/de/voxelands.po | 3735 +++++++++++++++++++++------------------- po/es/voxelands.po | 3710 +++++++++++++++++++++------------------- po/fr/voxelands.po | 3714 +++++++++++++++++++++------------------- po/hu/voxelands.po | 3649 +++++++++++++++++++++------------------- po/hy/voxelands.po | 3728 +++++++++++++++++++++------------------- po/it/voxelands.po | 3734 +++++++++++++++++++++------------------- po/ja/voxelands.po | 3718 +++++++++++++++++++++------------------- po/jbo/voxelands.po | 3725 +++++++++++++++++++++------------------- po/nl/voxelands.po | 3726 +++++++++++++++++++++------------------- po/pl/voxelands.po | 3722 +++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR/voxelands.po | 3730 +++++++++++++++++++++------------------- po/ro/voxelands.po | 3720 +++++++++++++++++++++------------------- po/ru/voxelands.po | 3738 ++++++++++++++++++++++------------------- po/vi/voxelands.po | 3632 ++++++++++++++++++++------------------- po/voxelands.pot | 3226 +++++++++++++++++------------------ 16 files changed, 31132 insertions(+), 27409 deletions(-) diff --git a/po/da/voxelands.po b/po/da/voxelands.po index 4340260..1ad441a 100644 --- a/po/da/voxelands.po +++ b/po/da/voxelands.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:31+0100\n" "Last-Translator: Frederik Helth \n" "Language-Team: \n" @@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "" msgid "Black Pants" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -234,1037 +234,1050 @@ msgid "" "You can return here from the main menu anytime to change your character." msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Afslut" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Afstands load" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 #, fuzzy msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Afstands load" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +msgid "Iron Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +msgid "Iron Chest Armour" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +msgid "Iron Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "" - -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 -msgid "Copper Helmet" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +msgid "Iron Boots" msgstr "" #: src/content_clothesitem.cpp:2979 -msgid "Copper Chest Armour" +msgid "Copper Helmet" msgstr "" #: src/content_clothesitem.cpp:2993 -msgid "Copper Pants" +msgid "Copper Chest Armour" msgstr "" #: src/content_clothesitem.cpp:3007 +msgid "Copper Pants" +msgstr "" + +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +msgid "Padlock" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +msgid "Iron Ore" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" +msgid "Copper Ore" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +msgid "Silver Ore" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +msgid "Gold Ore" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +msgid "Iron Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "" @@ -1272,358 +1285,386 @@ msgstr "" msgid "Roast Potato" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Indstillinger" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +msgid "Iron Bottle" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Space Dust" msgstr "Mellemrum" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +msgid "Blueberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 #, fuzzy msgid "Space Rock" msgstr "Mellemrum" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "" @@ -1631,400 +1672,420 @@ msgstr "" msgid "Rough Stone Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +msgid "Sandstone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +msgid "Apple Wood" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +msgid "Iron Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 msgid "Stone Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 msgid "Limestone Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 msgid "Sandstone Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 msgid "Brick Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +msgid "Apple wood Column" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 msgid "Wood Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 msgid "Jungle Wood Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 msgid "Pine Wood Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 msgid "Rough Stone Column" msgstr "" @@ -2099,287 +2160,288 @@ msgstr "" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +msgid "Iron Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +msgid "Iron Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +msgid "Right Hanging Iron Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +msgid "Iron Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +msgid "Iron Windowed Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +msgid "Iron Gate" msgstr "" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "" @@ -2387,1170 +2449,1067 @@ msgstr "" msgid "Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +msgid "Blueberry Bush" msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +msgid "Iron Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +msgid "Iron Bars" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +msgid "Wood Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +msgid "Pine Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Creative Chest" msgstr "Kreativ mode" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +msgid "Camp Fire" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +msgid "Marble Wall" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Home Flag" msgstr "Hjem" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +msgid "Scaffolding" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Hjem" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +msgid "Copper Pick" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +msgid "Bronze Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:281 +#: src/content_toolitem.cpp:349 +msgid "Iron Pick" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:362 +msgid "Unbound Mithril Pick" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:375 +msgid "Mithril Pick" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:389 #, fuzzy msgid "Creative Pick" msgstr "Kreativ mode" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 +#: src/content_toolitem.cpp:404 msgid "Stone Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:323 +#: src/content_toolitem.cpp:417 +msgid "Copper Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 msgid "Flint Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" +#: src/content_toolitem.cpp:443 +msgid "Iron Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" +#: src/content_toolitem.cpp:456 +msgid "Bronze Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 -msgid "Unbound Mithril Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:766 +#: src/content_toolitem.cpp:469 msgid "Unbound Mithril Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 -msgid "Mithril Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +msgid "Copper Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +msgid "Iron Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +msgid "Bronze Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +msgid "Copper Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +msgid "Iron Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +msgid "Bronze Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +msgid "Copper Sword" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +msgid "Bronze Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +msgid "Iron Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +msgid "Copper Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +msgid "Iron Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +msgid "Iron Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +msgid "Stone Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +msgid "Copper Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +msgid "Flint Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +msgid "Iron Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +msgid "Mithril Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "" -#: src/game.cpp:210 -msgid "Clothes" +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" msgstr "" -#: src/game.cpp:211 -msgid "Hat/Helmet" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:213 -msgid "Jacket" +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" msgstr "" #: src/game.cpp:215 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:216 +msgid "Hat/Helmet" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:218 +msgid "Jacket" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "" -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game.cpp:581 +#: src/game.cpp:801 #, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "" -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "" -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "" @@ -3562,232 +3521,78 @@ msgstr "" msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativ mode" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "Survival Mode" -msgstr "Kreativ mode" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Start spil" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Creatures" -msgstr "Kreativ mode" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Player Damage" -msgstr "Tag imod skade" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Ting" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Ting" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Ting" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Ting" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Clear Map" -msgstr "Rens" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" "By Lisa 'darkrose' Milne and contributors." msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3795,11 +3600,12 @@ msgid "" "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." msgstr "" -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "" @@ -3857,894 +3663,966 @@ msgstr "" msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Gamle kodeord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Nye kodeord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Gentag kodeord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Skift" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordne matcher ikke hinanden!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Logud" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Frem" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Tilbage" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Hop" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Snig" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Ting" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 #, fuzzy msgid "Range Select" msgstr "Afstands load" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 #, fuzzy msgid "Toggle Fly" msgstr "Flyvning" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Tilbage" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 #, fuzzy msgid "Toggle Fog" msgstr "Flyvning" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 #, fuzzy msgid "Next Item" msgstr "Næste" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Kontrol" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +msgid "Master Volume:" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +msgid "Effects Volume:" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +msgid "Music Volume:" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "Tryk knap" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Kreativ mode" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Start spil" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Survival Mode" +msgstr "Kreativ mode" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativ mode" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Rens" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +msgid "Use Random Seed" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Mellemrum" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 #, fuzzy msgid "Contains: " msgstr "Fortsæt" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Venstre Knap" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Højre Knap" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Midt Knap" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Rens" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Tilbage" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Mode skift" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Vælge" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Indset" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 #, fuzzy msgid "U" msgstr "Op" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Venstre windows" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 #, fuzzy msgid "Right Shift" msgstr "Højre" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Spil" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "" @@ -4780,29 +4658,61 @@ msgstr "" msgid "Turquoise" msgstr "" -#~ msgid "Fancy trees" -#~ msgstr "Fancy trær" - -#~ msgid "Proceed" -#~ msgstr "Fortsæt" - -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" - -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad black for at spille localt" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Afslut til OS" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "Indstillinger" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Print stykker" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" #~ msgid "Toggle fast" #~ msgstr "Hurtig flyvning" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Brug" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Print stykker" + +#~ msgid "Change keys" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#~ msgid "Exit to OS" +#~ msgstr "Afslut til OS" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad black for at spille localt" + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" + +#~ msgid "Proceed" +#~ msgstr "Fortsæt" + +#~ msgid "Fancy trees" +#~ msgstr "Fancy trær" + +#, fuzzy +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Ting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Ting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Ting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Ting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Tag imod skade" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Kreativ mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Fortsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Hjem" diff --git a/po/de/voxelands.po b/po/de/voxelands.po index fc645ec..c6f5055 100644 --- a/po/de/voxelands.po +++ b/po/de/voxelands.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne # This file is distributed under the same license as the voxelands package. -# +# # Translators: # Wuzzy , 2014-2016 # Jan Rößler , 2014 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 15:20+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-29 06:57+0000\n" "Last-Translator: Marcel Dominik Riano \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/character_creator.cpp:55 @@ -217,1041 +218,1075 @@ msgstr "gelbe Hose" msgid "Black Pants" msgstr "schwarze Hose" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Lederschuhe" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Pelzschuhe" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Leinenschuhe" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" -"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n" +"Here you can create your default character, this is how other players will " +"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " +"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be " +"crafted in-game.\n" "You can return here from the main menu anytime to change your character." -msgstr "Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\nSie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur zu wechseln." +msgstr "" +"Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen " +"Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie " +"mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum " +"Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\n" +"Sie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur " +"zu wechseln." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Ihre Figur erstellen" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Höher" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Kürzer" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Dicker" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Dünner" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Raumanzugshose" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Raumanzugshemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Raumanzugshelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Raumanzugsstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "blaues Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "grünes Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "orange Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "lila Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "rotes Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "gelbes Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "schwarzes Baumwoll-T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "blaues Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "grünes Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "orange Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "lila Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "rotes Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "gelbes Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "schwarzes Baumwollhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "blaue Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "grüne Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "orange Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "lila Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "rote Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "gelbe Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "schwarze Baumwoll-Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "blauer Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "grüner Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "orange Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "lila Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "roter Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "gelber Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "schwarzer Baumwollhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "blaue Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "grüne Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "orange Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "lila Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "rote Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "gelbe Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "schwarze Baumwollkrawatte" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "blaues Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "grünes Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "orange Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "lila Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "rotes Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "gelbes Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "schwarzes Leinenhemd" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "blaue Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "grüne Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "orange Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "lila Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "rote Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "gelbe Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "schwarze Leinenhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "blaue Leinenschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "grüne Leinenschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "orange Leinenschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "lila Leinenschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "rote Leinenschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "gelbe Leinenschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "schwarze Leinenschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "blauer Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "grüner Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "orange Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "lila Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "roter Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "gelber Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "schwarzer Leinengürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "weiße Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "blaue Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "grüne Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "orange Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "lila Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "rote Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "gelbe Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "schwarze Lederjacke" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "weiße Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "blaue Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "grüne Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "orange Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "lila Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "rote Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "gelbe Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "schwarze Lederhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "weißer Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "blauer Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "grüner Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "orange Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "lila Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "roter Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "gelber Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "schwarzer Lederhut" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "weißer Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "blauer Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "grüner Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "orange Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "lila Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "roter Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "gelber Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "schwarzer Lederhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "weiße Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "blaue Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "grüne Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "orange Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "lila Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "rote Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "gelbe Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "schwarze Lederschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "weiße Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "blaue Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "grüne Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "orange Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "lila Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "rote Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "gelbe Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "schwarze Lederstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "weißer Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "blauer Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "grüner Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "orange Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "lila Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "roter Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "gelber Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "schwarzer Ledergürtel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "weißer Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "blauer Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "grüner Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "orange Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "lila Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "roter Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "gelber Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "schwarzer Pelzmantel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "weiße Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "blaue Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "grüne Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "orange Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "lila Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "rote Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "gelbe Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "schwarze Pelzhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "weiße Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "blaue Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "grüne Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "orange Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "lila Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "rote Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "gelber Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "schwarze Pelzmütze" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "weiße Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "blaue Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "grüne Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "orange Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "lila Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "rote Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "gelbe Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "schwarze Pelzlschuhe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "weiße Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "blaue Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "grüne Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "orange Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "lila Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "rote Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "gelbe Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "schwarze Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Lederhalsband" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Goldmedaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Kupfermedaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Silbermedaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Zinnmedaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Eisenmedaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Quarzmedaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Stahlhelm" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Kupferhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Stahlbrustrüstung" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Kupferbrustrüstung" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Stahlhose" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "grüne Hose" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Stahlstiefel" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Pelzstiefel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Kupferhelm" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Kupferbrustrüstung" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Kupferhose" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Kupferstiefel" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Uhr" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Holzkohleklumpen" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Kohleklumpen" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Eisenklumpen" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Eisenapfel" -#: src/content_craftitem.cpp:120 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Tonklumpen" -#: src/content_craftitem.cpp:130 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Zinnklumpen" - #: src/content_craftitem.cpp:140 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Kupferklumpen" +msgid "Tin Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:150 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Silberklumpen" +#: src/content_craftitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Kupferleitung" -#: src/content_craftitem.cpp:161 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Goldklumpen" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Silber" -#: src/content_craftitem.cpp:172 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Gold" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Quarzkristall" -#: src/content_craftitem.cpp:180 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Zinnbarren" -#: src/content_craftitem.cpp:188 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Kupferbarren" -#: src/content_craftitem.cpp:196 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Silberbarren" -#: src/content_craftitem.cpp:204 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Goldbarren" -#: src/content_craftitem.cpp:212 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Feuerstein" #: src/content_craftitem.cpp:220 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Stahlbarren" +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Zinnbarren" -#: src/content_craftitem.cpp:228 src/content_mapnode.cpp:795 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Zinnbarren" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Ziegel" -#: src/content_craftitem.cpp:236 src/content_mob.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Ratte" -#: src/content_craftitem.cpp:248 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "gekochte Ratte" -#: src/content_craftitem.cpp:262 src/content_mob.cpp:382 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Glühwürmchen" -#: src/content_craftitem.cpp:272 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Apfel" -#: src/content_craftitem.cpp:284 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Eisenapfel" -#: src/content_craftitem.cpp:305 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "blaue Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:315 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "grüne Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:325 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "orange Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:335 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "lila Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:345 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "rote Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "gelbe Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:366 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "weiße Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:377 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "schwarze Farbe" -#: src/content_craftitem.cpp:387 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Quarzstaub" -#: src/content_craftitem.cpp:397 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Salpeter" -#: src/content_craftitem.cpp:405 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Schießpulver" -#: src/content_craftitem.cpp:415 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Schneeball" -#: src/content_craftitem.cpp:423 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Stock" -#: src/content_craftitem.cpp:440 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Pinienplanke" -#: src/content_craftitem.cpp:452 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Dschungelholzplanke" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Holzplanke" -#: src/content_craftitem.cpp:465 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Dschungelholzplanke" -#: src/content_craftitem.cpp:477 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "TNT-Stange" -#: src/content_craftitem.cpp:494 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Asche" -#: src/content_craftitem.cpp:502 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Apfelblüten" -#: src/content_craftitem.cpp:515 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Kaktusbeere" -#: src/content_craftitem.cpp:528 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Mus" -#: src/content_craftitem.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Kürbisstück" -#: src/content_craftitem.cpp:553 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Kürbiskuchenstück" -#: src/content_craftitem.cpp:565 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Apfelkuchenstück" -#: src/content_craftitem.cpp:577 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Melonenstück" -#: src/content_craftitem.cpp:591 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Weizen" -#: src/content_craftitem.cpp:603 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Mehl" -#: src/content_craftitem.cpp:617 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Teig" @@ -1259,776 +1294,827 @@ msgstr "Teig" msgid "Bread" msgstr "Brot" -#: src/content_craftitem.cpp:645 src/content_mapnode_farm.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Kartoffel" -#: src/content_craftitem.cpp:659 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Kartoffelstärke" -#: src/content_craftitem.cpp:669 +#: src/content_craftitem.cpp:666 msgid "Roast Potato" msgstr "Bratkartoffel" -#: src/content_craftitem.cpp:681 src/content_mapnode_farm.cpp:375 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Möhre" -#: src/content_craftitem.cpp:693 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Möhrenkuchenteig" -#: src/content_craftitem.cpp:708 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Möhrenkuchen" -#: src/content_craftitem.cpp:720 src/content_mapnode_farm.cpp:395 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "rote Beete" -#: src/content_craftitem.cpp:732 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Weintrauben" -#: src/content_craftitem.cpp:744 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Faden" -#: src/content_craftitem.cpp:754 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Mithrilstaub" -#: src/content_craftitem.cpp:766 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Harz" -#: src/content_craftitem.cpp:776 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:795 src/content_mob.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Fisch" -#: src/content_craftitem.cpp:811 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "gekochter Fisch" -#: src/content_craftitem.cpp:825 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Fleisch" -#: src/content_craftitem.cpp:839 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "gekochtes Fleisch" -#: src/content_craftitem.cpp:853 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:870 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "blaues Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:880 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "grünes Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:890 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "orange Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:900 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "lila Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:910 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "rotes Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:920 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "gelbes Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:930 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "schwarzes Baumwolltuch" -#: src/content_craftitem.cpp:940 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:957 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "blaues Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:967 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "grünes Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:977 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "orange Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:987 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "lila Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:997 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "rotes Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:1007 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "gelbes Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:1017 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "schwarzes Leinentuch" -#: src/content_craftitem.cpp:1027 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1035 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "weißer Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1046 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "blauer Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1057 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "grüner Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1068 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "orange Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1079 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "lila Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1090 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "roter Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1101 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "gelber Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1112 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "schwarzer Pelz" -#: src/content_craftitem.cpp:1123 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1133 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "weißes Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1144 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "blaues Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1155 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "grünes Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1166 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "orange Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1177 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "lila Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1188 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "rotes Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1199 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "gelbes Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1210 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "schwarzes Leder" -#: src/content_craftitem.cpp:1221 src/content_mob.cpp:719 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Pfeil" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Dünger" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "weißer Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "blauer Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "grüner Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "orange Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "lila Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "roter Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "gelber Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "schwarzer Oerkkistaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1340 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Glasflasche" -#: src/content_craftitem.cpp:1358 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Traubensaft" -#: src/content_craftitem.cpp:1376 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Apfelsaft" -#: src/content_craftitem.cpp:1394 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Teeblätter" -#: src/content_craftitem.cpp:1407 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Tee" -#: src/content_craftitem.cpp:1426 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "geröstete Kaffeebohnen" -#: src/content_craftitem.cpp:1440 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Kaffee" -#: src/content_craftitem.cpp:1459 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Stahlflasche" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Eisenapfel" -#: src/content_craftitem.cpp:1477 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Flasche mit Wasser" -#: src/content_craftitem.cpp:1492 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Flasche mit heißem Wasser" -#: src/content_craftitem.cpp:1508 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Rohmithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1520 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "bindungsloses Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1529 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1538 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Rubin" -#: src/content_craftitem.cpp:1546 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Türkis" -#: src/content_craftitem.cpp:1554 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Amethyst" -#: src/content_craftitem.cpp:1562 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Saphir" -#: src/content_craftitem.cpp:1570 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Sonnenstein" -#: src/content_craftitem.cpp:1578 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "Salz" -#: src/content_craftitem.cpp:1586 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "Weltraumstaub" -#: src/content_craftitem.cpp:1605 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 msgid "Blueberries" msgstr "Blaubeeren" -#: src/content_craftitem.cpp:1617 +#: src/content_craftitem.cpp:1535 msgid "Raspberries" msgstr "Himbeeren" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Kochführer" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Stein" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Kalkstein" -#: src/content_mapnode.cpp:252 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "Weltraumgestein" -#: src/content_mapnode.cpp:265 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Marmor" -#: src/content_mapnode.cpp:276 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "loser Stein" -#: src/content_mapnode.cpp:297 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Eis" -#: src/content_mapnode.cpp:313 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Kohleblock" -#: src/content_mapnode.cpp:330 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Holzkohleblock" -#: src/content_mapnode.cpp:347 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Steinziegel" -#: src/content_mapnode.cpp:361 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Steinblock" -#: src/content_mapnode.cpp:375 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "grober Steinziegel" -#: src/content_mapnode.cpp:393 +#: src/content_mapnode.cpp:391 msgid "Rough Stone Block" msgstr "grober Steinblock" -#: src/content_mapnode.cpp:410 src/content_mapnode.cpp:443 -#: src/content_mapnode.cpp:457 src/content_mapnode.cpp:490 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: src/content_mapnode.cpp:428 src/content_mapnode.cpp:475 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "wachsendes Gras" -#: src/content_mapnode.cpp:504 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "matschiger Schnee" -#: src/content_mapnode.cpp:520 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Matsch" -#: src/content_mapnode.cpp:539 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Ascheblock" -#: src/content_mapnode.cpp:554 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: src/content_mapnode.cpp:574 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "Wüstensand" -#: src/content_mapnode.cpp:594 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Kies" #: src/content_mapnode.cpp:611 -msgid "Sand Stone" +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Sandstein" -#: src/content_mapnode.cpp:626 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Sandsteinziegel" -#: src/content_mapnode.cpp:641 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Sandsteinblock" -#: src/content_mapnode.cpp:656 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Wüstensand" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Sandsteinziegel" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Sandsteinblock" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:676 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "blauer Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:693 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "grüner Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:710 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "orange Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:727 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "lila Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:744 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "roter Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:761 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "gelber Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:778 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "schwarzer Ton" -#: src/content_mapnode.cpp:814 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Terrakotta" -#: src/content_mapnode.cpp:826 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Terrakottaziegel" -#: src/content_mapnode.cpp:840 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Terrakottablock" -#: src/content_mapnode.cpp:854 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Terrakottaplatte" -#: src/content_mapnode.cpp:873 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:891 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "blaues Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:911 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "grünes Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:931 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "orange Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:951 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "lila Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:971 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "rotes Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:991 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "gelbes Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:1011 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "schwarzes Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:1031 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1064 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "blaue Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1098 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "grüne Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1132 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "orange Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1166 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "lila Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1200 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "rote Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1234 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "gelbe Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1268 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "schwarze Glasscheibe" -#: src/content_mapnode.cpp:1302 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Glaslampe" -#: src/content_mapnode.cpp:1323 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Holz" -#: src/content_mapnode.cpp:1349 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Dschungelholz" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Dschungelholz" -#: src/content_mapnode.cpp:1374 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Pinienholz" -#: src/content_mapnode.cpp:1399 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Schwamm" -#: src/content_mapnode.cpp:1414 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "wassergetränkter Schwamm" -#: src/content_mapnode.cpp:1429 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Heuballen" -#: src/content_mapnode.cpp:1446 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Apfelkuchenteig" -#: src/content_mapnode.cpp:1474 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Apfelkuchen" -#: src/content_mapnode.cpp:1565 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Kürbiskuchenteig" -#: src/content_mapnode.cpp:1593 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Kürbiskuchen" -#: src/content_mapnode.cpp:1684 src/content_mapnode.cpp:1762 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Schnee" -#: src/content_mapnode.cpp:1700 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Schneemann" -#: src/content_mapnode.cpp:1785 src/content_mapnode_farm.cpp:436 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1816 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "blaue Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1833 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "grüne Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1850 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "orange Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1867 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "lila Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1884 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "rote Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1901 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "gelbe Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1918 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "schwarze Baumwolle" -#: src/content_mapnode.cpp:1935 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:1957 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "blauer Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:1980 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "grüner Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:2003 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "orange Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:2026 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "lila Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:2049 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "roter Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:2072 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "gelber Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:2095 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "schwarzer Teppich" -#: src/content_mapnode.cpp:2118 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Luft" -#: src/content_mapnode.cpp:2133 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Vakuum" -#: src/content_mapnode.cpp:2149 src/content_mapnode.cpp:2179 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Wasser" -#: src/content_mapnode.cpp:2210 src/content_mapnode.cpp:2239 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lava" -#: src/content_mapnode.cpp:2272 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "grober Stein" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Kopfsteinpflaster" -#: src/content_mapnode.cpp:2306 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "bemostes Kopfsteinpflaster" -#: src/content_mapnode.cpp:2319 -msgid "Steel Block" -msgstr "Stahlblock" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Steinblock" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Mithrilblock" -#: src/content_mapnode.cpp:2352 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Steinknauf" -#: src/content_mapnode.cpp:2353 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "grober Steinknauf" -#: src/content_mapnode.cpp:2354 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Sandsteinknauf" -#: src/content_mapnode.cpp:2355 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Holzknauf" -#: src/content_mapnode.cpp:2356 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Dschungelholzknauf" -#: src/content_mapnode.cpp:2357 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Pinienholzknauf" -#: src/content_mapnode.cpp:2361 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Kupferblock" -#: src/content_mapnode.cpp:2378 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Goldblock" -#: src/content_mapnode.cpp:2395 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Silberblock" -#: src/content_mapnode.cpp:2412 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Zinnblock" -#: src/content_mapnode.cpp:2429 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Quarzblock" -#: src/content_mapnode.cpp:2446 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Steinkacheln" -#: src/content_mapnode.cpp:2466 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Holzkacheln" -#: src/content_mapnode.cpp:2488 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 msgid "Stone Column" msgstr "Steinsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2545 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 msgid "Limestone Column" msgstr "Kalksteinsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2602 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "Marmorsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2659 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 msgid "Sandstone Column" msgstr "Sandsteinsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2717 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 msgid "Brick Column" msgstr "Ziegelsteinsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2772 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Dschungelholzsäule" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 msgid "Wood Column" msgstr "Holzsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2833 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Dschungelholzsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2894 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 msgid "Pine Wood Column" msgstr "Pinienholzsäule" -#: src/content_mapnode.cpp:2955 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 msgid "Rough Stone Column" msgstr "grobe Steinsäule" @@ -2102,287 +2188,296 @@ msgstr "Klebekolben" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Klebekolbenarm" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Holztür" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Stahltür" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Holztür" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Glastür" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Holztür mit Fenster" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Stahltür mit Fenster" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Holztür mit Fenster" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "rechts befestigte Holztür" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "rechts befestigte Glastür" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "rechts befestigte Stahltür" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "rechts befestigte Holztür" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "rechts befestigte Holztür mit Fenster" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "rechts befestigte Stahltür mit Fenster" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "rechts befestigte Holztür mit Fenster" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Holzklappe" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Stahlklappe" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Holzklappe" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Holzklappe mit Fenster" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Stahlklappe mit Fenster" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Holzklappe mit Fenster" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Holzgatter" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Stahlgatter" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Nicht-Gatter" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Beeterde" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Spalier" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Weizensamen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Melonensamen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Kürbissamen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Kartoffelsamen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Möhrensamen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Rote-Beete-Samen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Traubensamen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Baumwollsamen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Melone" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Kürbis" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Halloween-Kürbis" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:415 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Trauben" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:459 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Spaliertrauben" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:483 src/content_mapnode_farm.cpp:501 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "tote Weinranke" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Bücherregal" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Dschungelholzbücherregal" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Pinienbücherregal" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Dschungelholzbücherregal" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "blaues Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "grünes Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "orange Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "lila Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "rotes Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "gelbes Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "schwarzes Sofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Stuhl" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Tisch" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "blaues Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "grünes Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "orange Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "lila Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "rotes Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "gelbes Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "schwarzes Bett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Feldbett" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "buntes Gemälde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Bild mit roter Rose" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Landschaftsgemälde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Bild mit blauer Blume" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Malerleinwand" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Uhr" @@ -2390,558 +2485,619 @@ msgstr "Uhr" msgid "Tree" msgstr "Baum" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Apfelbaum" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Dschungelbaum" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Konifere" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "junger Baum" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "junger Dschungelbaum" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "junger Apfelbaum" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "junge Konifere" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Dschungelgras" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "Dschungelfarn" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Blätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Apfelbaumblätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Dschungelbaumblätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Koniferenblätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "getrimmte Blätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "getrimmte Apfelbaumblätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "getrimmte Dschungelblätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "getrimmte Koniferenblätter" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Apfelbaumblüten" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "getrimmte Apfelbaumblüten" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Kaktusknospe" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Kaktusblüte" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Kaktus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papyrus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Setzling" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Apfelbaumsetzling" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Dschungelbaumsetzling" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Koniferensetzling" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Wildgras" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "vertrocknetes Gras" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Blumenstiel" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Rose" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Narzisse" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Tulpe" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Teesamen" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Teepflanze" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Kaffeebohnen" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Kaffeepflanze" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 msgid "Blueberry Bush" msgstr "Blaubeerbusch" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1194 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 msgid "Raspberry Bush" msgstr "Himbeerbusch" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "grobe Steinplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Kopfsteinpflasterplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "bemoste Kopfsteinpflasterplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Steinplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Holzplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Dschungelholzplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Ziegelsteinplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Sandsteinplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "blaue Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "grüne Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "orange Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "lila Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "rote Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "gelbe Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "schwarze Glasplatte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Kalksteinplatte" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Zaun" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Stahlzaun" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Dschungelholzzaun" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Pinienzaun" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Stahlstäbe" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Schiene" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Terrakottadachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Holzdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Asphaltdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Steindachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "blauer Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "grüner Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "orange Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "lila Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "roter Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "gelber Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "schwarzer Glasdachziegel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Strohdeckung" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Leiter" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Grenzstein" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Buch" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Kochbuch" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Zerlegungsbuch" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2928 -msgid "Diary" -msgstr "Tagebuch" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Handwerksbuch" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Materialbuch" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Führer" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:500 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Kochführer" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:526 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Zerlegungsführer" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:442 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Handwerksführer" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:469 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Materialführer" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Feuer" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Fackel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Schild" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "abschließbares Schild" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "grobe Steinplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Kopfsteinpflasterplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "bemoste Kopfsteinpflasterplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Steinplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Dschungelholzplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Holzplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Dschungelholzplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Ziegelsteinplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Sandsteinplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "blaue Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "grüne Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "orange Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "lila Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "rote Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "gelbe Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "schwarze Glasplatte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Kalksteinplatte" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Zaun" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Pinienzaun" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Dschungelholzzaun" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Pinienzaun" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Dschungelholzzaun" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Eisen" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Schiene" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Terrakottadachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Holzdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Asphaltdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Steindachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "blauer Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "grüner Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "orange Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "lila Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "roter Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "gelber Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "schwarzer Glasdachziegel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Strohdeckung" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Leiter" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Grenzstein" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Buch" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Kochbuch" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Zerlegungsbuch" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Tagebuch" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Handwerksbuch" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Materialbuch" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Führer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Kochführer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Zerlegungsführer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Handwerksführer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Materialführer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Holzgatter" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Apfelbaum" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Dschungelholzbücherregal" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Pinienbücherregal" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Feuer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Fackel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Truhe" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Kreativtruhe" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "abschließbare Truhe" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Tresor" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Ofen" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "abschließbarer Ofen" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Müllverbrennungsanlage" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 msgid "Camp Fire" msgstr "Lagerfeuer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1516 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1530 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1542 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "ungebrannter Blumentopf" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1563 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Blumentopf" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1580 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Kopfsteinpflastermauer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "grobe Steinmauer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1626 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "bemoste Kopfsteinpflastermauer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1649 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Steinmauer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Sandsteinmauer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1695 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Kalksteinmauer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1718 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 msgid "Marble Wall" msgstr "Marmorwand" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1741 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1761 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Aktive Explosion - Wie sind Sie da nur ran gekommen???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1780 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Dampf" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1800 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1845 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "blaue Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1869 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "grüne Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1893 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "orange Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1917 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "lila Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1941 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "rote Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1965 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "gelbe Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1989 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "schwarze Heimatflagge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2013 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Lebenserhaltungssystem" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2037 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Paket" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2062 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Kessel" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3561 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Schmiede" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2109 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Schmiedenfeuer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2128 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 msgid "Scaffolding" msgstr "Baugerüst" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "grobe Steintreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Kopfsteinpflastertreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "bemoste Kopfsteinpflastertreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Steintreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Dschungelholztreppe" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Holztreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Dschungelholztreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Ziegelsteintreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Sandsteintreppe" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Kalksteinstufe" @@ -3005,587 +3161,422 @@ msgstr "Siamkatze" msgid "Ginger Kitten" msgstr "braune Katze" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2912 src/content_nodemeta.cpp:3011 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Heimatflagge von %s" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Sie können jetzt nicht schlafen." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Schlafen gehen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Hier schläft jemand anderes." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Aufstehen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Dieses Bett ist zu unbequem, um darin zu schlafen." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "abschließbare Truhe (Eigentümer: %s)" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Tresor (Eigentümer: %s)" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:2105 -#: src/content_nodemeta.cpp:2392 src/content_nodemeta.cpp:2584 -#: src/content_nodemeta.cpp:2798 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Seite %d von %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:2133 -#: src/content_nodemeta.cpp:2411 src/content_nodemeta.cpp:2593 -#: src/content_nodemeta.cpp:2814 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Vorherige Seite" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:2139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2417 src/content_nodemeta.cpp:2599 -#: src/content_nodemeta.cpp:2820 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Nächste Seite >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Grenzstein (Eigentümer: %s)" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Ofen ist überladen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Ofen hat keinen Brennstoff" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Ofen ist inaktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Ofen ist aktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Abschließbarer Ofen ist überladen." - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Abschließbarer Ofen hat keinen Brennstoff." - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Abschließbarer Ofen ist inaktiv." - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Abschließbarer Ofen ist aktiv." - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -msgid "CampFire is overloaded" -msgstr "Lagerfeuer ist überladen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1459 -msgid "CampFire is out of fuel" -msgstr "Lagerfeuer hat keinen Brennstoff" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1461 -msgid "CampFire is inactive" -msgstr "Lagerfeuer ist inaktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1464 -msgid "CampFire is active" -msgstr "Lagerfeuer ist aktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1703 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Scharfer Sprengstoff: Im Begriff, zu detonieren" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1706 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Scharfer Sprengstoff: %d Sekunde bis zur Detonation" -msgstr[1] "Scharfer Sprengstoff: %d Sekunden bis zur Detonation" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1767 src/content_nodemeta.cpp:1772 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Müllverbrennungsanlage ist aktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1774 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Müllverbrennungsanlage ist inaktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1869 src/content_nodemeta.cpp:3465 -msgid "Fuel" -msgstr "Brennstoff" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2109 src/content_nodemeta.cpp:2397 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Rezept zu sehen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2114 src/content_nodemeta.cpp:2402 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Rezept %d von %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2123 -msgid "Gives" -msgstr "Gibt" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2588 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Ergebnis zu sehen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2802 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Ergebnis zu sehen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2806 -msgid "Dig Result" -msgstr "Grabeergebnis" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2810 -msgid "Random Drop" -msgstr "Zufälliger Abwurf" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2902 src/content_nodemeta.cpp:3001 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2907 src/content_nodemeta.cpp:3006 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3370 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Kessel ist aktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3373 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Kessel ist heiß" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3375 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Kessel ist kühl" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3377 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Kessel ist leer" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3381 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Kessel ist inaktiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3382 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Kessel hat keinen Brennstoff" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3462 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu entfernen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3735 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Verzauberung zeigen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3742 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Fertigung anzeigen" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "kleine Steinspitzhacke" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Steinspitzhacke" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Kupferblock" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Feuersteinspitzhacke" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Stahlspitzhacke" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Steinspitzhacke" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Kreativspitzhacke" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Steinspitzhacke" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Steinpflanzschaufel" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Steinschaufel" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Feuersteinschaufel" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Stahlschaufel" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "kleine Steinaxt" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Steinaxt" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Feuersteinaxt" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Stahlaxt" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Holzkeule" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Steinschwert" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Stahlschwert" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Feuersteinschere" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Stahlschere" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Holzeimer" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Zinneimer" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Holzeimer mit Wasser" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Zinneimer mit Wasser" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Stahleimer" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Stahleimer mit Wasser" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Stahleimer mit Lava" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Feuerzeug" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Brecheisen" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Steinspeer" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Feuersteinspeer" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Stahlspeer" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Bogen" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Rohmithrilspitzhacke" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Rohmithrilschaufel" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Rohmithrilaxt" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Rohmithrilschwert" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Rohmithrilspeer" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Mithrilspitzhacke (bindungslos)" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Mithrilschaufel (bindungslos)" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Mithrilaxt (bindungslos)" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Mithrilschwert (bindungslos)" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Mithrilspeer (bindungslos)" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Mithrilspitzhacke" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Kreativspitzhacke" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Steinschaufel" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Steinschaufel" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Feuersteinschaufel" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Steinschaufel" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Steinschaufel" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Mithrilschaufel (bindungslos)" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Mithrilschaufel" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Steinaxt" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Kupferleitung" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Feuersteinaxt" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Eisenapfel" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Steinaxt" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Mithrilaxt (bindungslos)" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Mithrilaxt" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Mithrilschwert" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Holzkeule" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Bogen" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Steinspeer" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Kupferklumpen" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Feuersteinspeer" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Steinspeer" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Steinspeer" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Mithrilspeer (bindungslos)" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Mithrilspeer" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Mob-Erzeuger" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Kupferleitung" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Steinschwert" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Steinschwert" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Mithrilschwert (bindungslos)" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Mithrilschwert" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Feuersteinschere" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Kupferhose" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Feuersteinschere" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Holzeimer" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Zinneimer" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Zinneimer" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Steinknauf" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Kupferleitung" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Feuersteinaxt" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Eisenapfel" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Mithrilaxt (bindungslos)" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Mithrilschlüssel" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Feuerzeug" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Brecheisen" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Schlüssel" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Mithrilschlüssel" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Mob-Erzeuger" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Fertigung anzeigen" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Kleidung" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Hut/Helm" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Jacke" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Deko" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Hemd" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Gürtel" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Hose" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Schuhwerk" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Wegwerfen" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Umziehen" -#: src/game.cpp:591 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Laden" -#: src/game.cpp:663 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Laden ..." -#: src/game.cpp:672 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Server erzeugen ..." -#: src/game.cpp:683 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Client erzeugen ..." -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Adresse auflösen ..." -#: src/game.cpp:699 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Adresse konnte nicht aufgelöst werden" -#: src/game.cpp:739 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Zum Server verbinden … (Zeitüberschreitung in %d Sekunde)" msgstr[1] "Zum Server verbinden … (Zeitüberschreitung in %d Sekunden)" -#: src/game.cpp:768 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Zugriff verwehrt. Grund: %ls" -#: src/game.cpp:772 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Verbindung nicht möglich (Port bereits verwendet?)." -#: src/game.cpp:775 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung." -#: src/game.cpp:928 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Zugriff verweigert. Grund: " -#: src/game.cpp:1162 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "Flugmodus deaktiviert" -#: src/game.cpp:1166 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "Flugmodus aktiviert" -#: src/game.cpp:1178 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Screenshot nach »%s« gespeichert" -#: src/game.cpp:1190 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "HUD angezeigt" -#: src/game.cpp:1192 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUD verborgen" -#: src/game.cpp:1198 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Chat angezeigt" -#: src/game.cpp:1200 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Chat verborgen" -#: src/game.cpp:1206 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Nebel deaktiviert" -#: src/game.cpp:1208 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Nebel aktiviert" -#: src/game.cpp:1214 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Kameraaktualisierung deaktiviert" -#: src/game.cpp:1216 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Kameraaktualisierung aktiviert" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Debuginfos angezeigt" -#: src/game.cpp:1231 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Debuginfos und Framezeit-Graph verborgen" -#: src/game.cpp:1235 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Framezeit-Graph angezeigt" -#: src/game.cpp:1247 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Profiler angezeigt (Seite %d von %d)" -#: src/game.cpp:1251 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Profiler verborgen" -#: src/game.cpp:1259 src/game.cpp:1270 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Minimale Sichtweite auf %d gesetzt" -#: src/game.cpp:1339 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Volle Sichtweite aktiviert" -#: src/game.cpp:1343 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Volle Sichtweite deaktiviert" -#: src/game.cpp:1951 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Getrennt (Netzwerkzeitüberschreitung)" -#: src/game.cpp:2385 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Beenden ..." @@ -3597,233 +3588,100 @@ msgstr "Sie sind gestorben." msgid "Respawn" msgstr "Wiederbeleben" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand verschieben" +msgstr "" +"Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand " +"verschieben" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Schreiben" -#: src/guiMainMenu.cpp:321 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Figurenersteller" -#: src/guiMainMenu.cpp:327 src/guiMainMenu.cpp:388 src/guiMainMenu.cpp:430 -#: src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Einzelspieler" -#: src/guiMainMenu.cpp:333 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Netzwerkserver" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/guiMainMenu.cpp:345 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: src/guiMainMenu.cpp:351 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativmodus" - -#: src/guiMainMenu.cpp:398 src/guiMainMenu.cpp:440 src/guiMainMenu.cpp:551 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Abenteuermodus" - -#: src/guiMainMenu.cpp:399 src/guiMainMenu.cpp:441 src/guiMainMenu.cpp:552 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Überlebensmodus" - -#: src/guiMainMenu.cpp:412 src/guiMainMenu.cpp:565 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:418 src/guiMainMenu.cpp:460 -msgid "Map Options" -msgstr "Karteneinstellungen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:424 src/guiMainMenu.cpp:535 src/guiMainMenu.cpp:660 -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel starten" - -#: src/guiMainMenu.cpp:454 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen verbergen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:465 -msgid "Creatures" -msgstr "Kreaturen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" - -#: src/guiMainMenu.cpp:474 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Passiv und aggressiv" - -#: src/guiMainMenu.cpp:475 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Passiv, aggressiv und destruktiv" - -#: src/guiMainMenu.cpp:489 -msgid "Player Damage" -msgstr "Spielerschaden" - -#: src/guiMainMenu.cpp:494 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Ersticken/Ertrinken" - -#: src/guiMainMenu.cpp:499 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Hunger" - -#: src/guiMainMenu.cpp:504 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Werkzeugabnutzung" - -#: src/guiMainMenu.cpp:509 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Gefährliches Feuer" - -#: src/guiMainMenu.cpp:514 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Unendliches Inventar" - -#: src/guiMainMenu.cpp:519 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Startausrüstung" - -#: src/guiMainMenu.cpp:524 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Wegwerfbares Inventar" - -#: src/guiMainMenu.cpp:529 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Tod lässt Inventar fallen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:571 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Karteneinstellungen verbergen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:576 -msgid "Create New Map" -msgstr "Neue Karte erstellen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:582 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Warnung! Ihre alte Karte wird gelöscht!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:588 -msgid "Map Type" -msgstr "Kartentyp" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Flat" -msgstr "Flach" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Flatter" -msgstr "Flacher" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Smoother" -msgstr "Weicher" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Hilly" -msgstr "Hügelig" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Mountains" -msgstr "Berge" - -#: src/guiMainMenu.cpp:601 -msgid "Crazy" -msgstr "Verrückt" - -#: src/guiMainMenu.cpp:602 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Verrückte Hügel" - -#: src/guiMainMenu.cpp:624 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Festen Startwert benutzen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:630 -msgid "Map Seed" -msgstr "Kartenstartwert" - -#: src/guiMainMenu.cpp:647 -msgid "Clear Map" -msgstr "Karte leeren" - -#: src/guiMainMenu.cpp:652 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Warnung! Dies wird alle Bauten aus Ihrer Karte entfernen!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:670 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" "By Lisa 'darkrose' Milne and contributors." -msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nVon Lisa »darkrose« Milne und Mitwirkenden." +msgstr "" +"Voxelands\n" +"http://www.voxelands.com/\n" +"Von Lisa »darkrose« Milne und Mitwirkenden." -#: src/guiMainMenu.cpp:677 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programmierer" -#: src/guiMainMenu.cpp:680 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "2D- und 3D-Künstler" -#: src/guiMainMenu.cpp:683 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" -#: src/guiMainMenu.cpp:686 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "Dokumentationsautoren" -#: src/guiMainMenu.cpp:689 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Tester und Softwarepaketebauer" -#: src/guiMainMenu.cpp:692 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Musik- und Toneffektkomponisten" -#: src/guiMainMenu.cpp:695 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Andere Mitwirkende und besonderes Dankeschön" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" -"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." -msgstr "Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola \nund Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten." +"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." +msgstr "" +"Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola \n" +"und Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:320 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" @@ -3879,893 +3737,959 @@ msgstr "Neue Liste holen" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Von den Lieblingsservern entfernen" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands von darkrose und Mitwirkenden" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Schleichen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Gegenstand benutzen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Weite Sicht" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Fliegen an/aus" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Runter" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Laufen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Untersuchen/Öffnen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot machen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "HUD an/aus" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Chat an/aus" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel an/aus" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Sichtweite erhöhen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:95 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Sichtweite verringern" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Vorheriger Gegenstand" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Nächster Gegenstand" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:327 src/guiSettingsMenu.cpp:354 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Steuerung" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:333 src/guiSettingsMenu.cpp:385 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:339 src/guiSettingsMenu.cpp:484 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Anzeige" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:345 src/guiSettingsMenu.cpp:532 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Ton" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:391 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "Geländemodelldetailgrad" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:398 src/guiSettingsMenu.cpp:423 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:448 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:399 src/guiSettingsMenu.cpp:424 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:449 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:400 src/guiSettingsMenu.cpp:425 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:450 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "Texturendetailgrad" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Lichtdetailgrad" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Klassische HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:471 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Inventarring-Index" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:477 src/guiSettingsMenu.cpp:525 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Einige Einstellungen können nicht im Spiel geändert werden." -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Partikel" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Bilineare Filterung" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Trilineare Filterung" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:515 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Anisotropische Filterung" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:520 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 msgid "Enable Texture Animation" msgstr "Aktiviere Animation der Texturen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:538 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Lautstärke:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:754 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Lautstärke:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Lautstärke:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "Taste drücken" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Neue Karte erstellen" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Spiel starten" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Überlebensmodus" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreativmodus" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Karte leeren" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Festen Startwert benutzen" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Sturz" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Ausgesetztsein" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Kälte" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Angriff" -#: src/hud.cpp:650 +#: src/hud.cpp:666 msgid "Vacuum of Space" msgstr "Leere des Raums" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Hunger" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Gift" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Sommer" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Herbst" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Winter" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Frühling" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "%u. Tag, Jahr %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Energieschub: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Kälteschutz: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:238 src/inventory.cpp:582 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Enthält: " -#: src/inventory.cpp:245 src/inventory.cpp:374 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Kochbar: Ja" -#: src/inventory.cpp:250 src/inventory.cpp:379 src/inventory.cpp:557 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Brennstoffbrenndauer: " -#: src/inventory.cpp:343 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Hunger: " -#: src/inventory.cpp:349 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Gesundheit: " -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Kälteschutz: " -#: src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Energieschub: " -#: src/inventory.cpp:546 -msgid "Strength: " -msgstr "Stärke: " +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:549 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Geschwindigkeit: " -#: src/inventory.cpp:552 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Stufe: " -#: src/inventory.cpp:675 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Panzerung: " -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Wärme: " -#: src/inventory.cpp:687 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Druck: " -#: src/inventory.cpp:693 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Ersticken: " -#: src/inventory.cpp:699 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Haltbarkeit: " -#: src/inventory.cpp:704 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Wirkungsschub: " -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Linke Taste" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Rechte Taste" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "X-Button 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "X-Button 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Rücktaste" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Umschalt" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Strg" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Feststelltaste" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:258 +#: src/keycode.cpp:260 msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Bild auf" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Bild ab" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Einfg" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Entf" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Windows links" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Windows rechts" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Ziffernblock 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Ziffernblock 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Ziffernblock 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Ziffernblock 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Ziffernblock 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Ziffernblock 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Ziffernblock 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Ziffernblock 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Ziffernblock 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Ziffernblock 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Ziffernblock *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Ziffernblock +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Ziffernblock /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Ziffernblock -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Ziffernblock ," -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Numlock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Umschalt links" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Umschalt rechts" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Strg links" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Strg rechts" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Menü links" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Menü rechts" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Punkt" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Benutzeroberfläche aufsetzen" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "MapNodes laden" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Kreaturen laden" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Ton vorbereiten" -#: src/mapnode.cpp:304 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Basis-MapNodes laden" -#: src/mapnode.cpp:308 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Schaltungs-MapNodes laden" -#: src/mapnode.cpp:312 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Pflanzen-MapNodes laden" -#: src/mapnode.cpp:316 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Landwirtschafts-MapNodes laden" -#: src/mapnode.cpp:320 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Dekorative MapNodes laden" -#: src/mapnode.cpp:324 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Interaktive MapNodes laden" -#: src/mapnode.cpp:328 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Besondere MapNodes laden" @@ -4800,3 +4724,362 @@ msgstr "Quarz" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Türkis" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Stärke: " + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Warnung! Dies wird alle Bauten aus Ihrer Karte entfernen!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Kartenstartwert" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Verrückte Hügel" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Verrückt" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Berge" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Hügelig" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Weicher" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Flacher" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Flach" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Kartentyp" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Warnung! Ihre alte Karte wird gelöscht!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Karteneinstellungen verbergen" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Tod lässt Inventar fallen" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Wegwerfbares Inventar" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Startausrüstung" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Unendliches Inventar" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Gefährliches Feuer" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Werkzeugabnutzung" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Ersticken/Ertrinken" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Spielerschaden" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Passiv, aggressiv und destruktiv" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Passiv und aggressiv" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passiv" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Keine" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Kreaturen" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen verbergen" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Karteneinstellungen" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Abenteuermodus" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Rohmithrilspeer" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Rohmithrilschwert" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Rohmithrilaxt" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Rohmithrilschaufel" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Rohmithrilspitzhacke" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Stahlspeer" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Stahleimer mit Lava" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Stahleimer mit Wasser" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Stahleimer" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Zinneimer mit Wasser" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Holzeimer mit Wasser" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Stahlschere" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Stahlschwert" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Stahlaxt" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "kleine Steinaxt" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Stahlschaufel" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Steinpflanzschaufel" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Stahlspitzhacke" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "kleine Steinspitzhacke" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Verzauberung zeigen" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "" +#~ "Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu " +#~ "entfernen" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Kessel hat keinen Brennstoff" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Kessel ist inaktiv" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Kessel ist leer" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Kessel ist kühl" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Kessel ist heiß" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Kessel ist aktiv" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Inhalt" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Zufälliger Abwurf" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Grabeergebnis" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Ergebnis zu sehen" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Ergebnis zu sehen" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Gibt" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Rezept %d von %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Gegenstand hier ablegen, um Rezept zu sehen" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "Brennstoff" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "" +#~ "Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Müllverbrennungsanlage ist inaktiv" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Müllverbrennungsanlage ist aktiv" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Scharfer Sprengstoff: %d Sekunde bis zur Detonation" +#~ msgstr[1] "Scharfer Sprengstoff: %d Sekunden bis zur Detonation" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Scharfer Sprengstoff: Im Begriff, zu detonieren" + +#~ msgid "CampFire is active" +#~ msgstr "Lagerfeuer ist aktiv" + +#~ msgid "CampFire is inactive" +#~ msgstr "Lagerfeuer ist inaktiv" + +#~ msgid "CampFire is out of fuel" +#~ msgstr "Lagerfeuer hat keinen Brennstoff" + +#~ msgid "CampFire is overloaded" +#~ msgstr "Lagerfeuer ist überladen" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Abschließbarer Ofen ist aktiv." + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Abschließbarer Ofen ist inaktiv." + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Abschließbarer Ofen hat keinen Brennstoff." + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Abschließbarer Ofen ist überladen." + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Ofen ist aktiv" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Ofen ist inaktiv" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Ofen hat keinen Brennstoff" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Ofen ist überladen" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Grenzstein (Eigentümer: %s)" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Nächste Seite >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Vorherige Seite" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Seite %d von %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Tresor (Eigentümer: %s)" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "abschließbare Truhe (Eigentümer: %s)" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Dieses Bett ist zu unbequem, um darin zu schlafen." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Aufstehen" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Hier schläft jemand anderes." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Schlafen gehen" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Sie können jetzt nicht schlafen." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Heimatflagge von %s" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Stahlstäbe" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Stahlzaun" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Halloween-Kürbis" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Stahlgatter" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Stahlklappe mit Fenster" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Stahlklappe" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "rechts befestigte Stahltür mit Fenster" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "rechts befestigte Stahltür" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Stahltür mit Fenster" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Stahltür" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Stahlblock" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Stahlflasche" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Stahlbarren" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Goldklumpen" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Silberklumpen" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Zinnklumpen" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Eisenklumpen" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Stahlstiefel" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Stahlhose" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Stahlbrustrüstung" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Stahlhelm" diff --git a/po/es/voxelands.po b/po/es/voxelands.po index f1bb798..6c69659 100644 --- a/po/es/voxelands.po +++ b/po/es/voxelands.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "Pantalones amarillos" msgid "Black Pants" msgstr "Pantalones negros" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -243,1035 +243,1059 @@ msgstr "" "Podrá volver aquí en cualquier momento, mediante el menú principal, para " "cambiar su personaje." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Cree su personaje" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Femenino" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Alto" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Bajo" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Ancho" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Delgado" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Pantalón de traje espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Camisa de traje espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Casco de traje espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Botas de traje espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodón" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodón azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodón verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Camiseta de algodón naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodón púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodón roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodón amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodón negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Camisa de algodón negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Pantalón corto de algodón negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Sombrero de algodón negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Corbata de algodón negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Camisa de lona negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Pantalón de lona negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona azules" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona naranjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona púrpuras" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona rojos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona amarillos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Zapatos de lona negros" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Cinturón de lona negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero blanca" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Chaqueta de cuero negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero blanco" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Pantalón de cuero negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero blanco" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Sombrero de cuero negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero blanco" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Casco de cuero negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero blancos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero azules" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero naranjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero púrpuras" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero rojos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero amarillos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Zapatos de cuero negros" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de cuero" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Botas de cuero blancas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Botas de cuero azules" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Botas de cuero verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Botas de cuero naranjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Botas de cuero púrpuras" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Botas de cuero rojas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Botas de cuero amarillas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Botas de cuero negras" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero blanco" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Cinturón de cuero negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel blanco" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Abrigo de piel negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel blanco" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel rojo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel amarillo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Pantalón de piel negro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel blanca" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Sombrero de piel negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel blanca" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Zapatos de piel negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Botas de piel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Botas de piel blanca" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Botas de piel azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Botas de piel verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Botas de piel naranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Botas de piel púrpura" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Botas de piel roja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Botas de piel amarilla" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Botas de piel negra" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Collar de cuero" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Medallón de oro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Medallón de cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Medallón de plata" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Medallón de estaño" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Medallón de hierro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Medallón de cuarzo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Casco de acero" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Casco de cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Peto de acero" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Peto de cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Pantalón de acero" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Pantalones verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Botas de acero" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Botas de piel" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Casco de cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Peto de cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Pantalón de cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Botas de cobre" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Reloj" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Cúmulo de carbón vegetal" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Cúmulo de carbón mineral" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Cúmulo de hierro" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Manzana de hierro" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Cúmulo de arcilla" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Cúmulo de estaño" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Cúmulo de cobre" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Alambre de cobre" + +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" msgstr "Cúmulo de plata" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Cúmulo de oro" +#: src/content_craftitem.cpp:168 +msgid "Gold Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Cristal de cuarzo" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingote de estaño" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingote de cobre" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingote de plata" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingote de oro" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Sílex" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Lingote de acero" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Lingote de estaño" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Lingote de estaño" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Ladrillo" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Rata" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Rata cocinada" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Luciérnaga" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Manzana" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Manzana de hierro" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Colorante azul" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Colorante verde" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Colorante naranja" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Colorante púrpura" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Colorante rojo" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Colorante amarillo" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Colorante blanco" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Colorante negro" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Polvo de cuarzo" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Salitre" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Pólvora" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Bola de nieve" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Palo" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Tablón de pino" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Tablón de madera selvática" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Tablón de madera" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Tablón de madera selvática" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Dinamita" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Ceniza" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Flores de manzano" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Tuna" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Puré" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Calabaza en rebanadas" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Rebanada de tarta de calabaza" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Rebanada de tarta de manzana" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Melón en rebanadas" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Trigo" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Harina" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Masa" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "Pan" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Patata" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Almidón de patata" @@ -1279,355 +1303,386 @@ msgstr "Almidón de patata" msgid "Roast Potato" msgstr "Patata asada" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Zanahoria" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Pastel de zanahoria cruda" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Pastel de zanahoria" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Remolacha" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Racimo de uvas" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Cadena" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Polvo de mitrilo" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Resina" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Polvo de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Pez" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Pescado" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Carne" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Carne cocinada" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón azul" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón verde" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón naranja" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón púrpura" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón roja" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón amarilla" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Sábana de algodón negra" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Lona" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Lona azul" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Lona verde" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Lona naranja" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Lona púrpura" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Lona roja" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Lona amarilla" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Lona negra" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Piel" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Piel blanca" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Piel azul" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Piel verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Piel naranja" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Cuero púrpura" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Piel roja" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Piel amarilla" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Piel negra" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Cuero" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Cuero blanco" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Cuero azul" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Cuero verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Cuero naranja" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Cuero púrpura" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Cuero rojo" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Cuero amarillo" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Cuero negro" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Fertilizante" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Polvo blanco de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Polvo azul de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Polvo verde de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Polvo naranja de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Polvo púrpura de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Polvo rojo de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Polvo amarillo de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Polvo negro de oerqui" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Botella de cristal" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Jugo de uva" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Jugo de manzana" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Té de yerba" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Té" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Granos de café tostado" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Café" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Botella de metal" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Manzana de hierro" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Botella con agua" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Botella con agua caliente" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Mitrilo en bruto" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Mitrilo sin consolidar" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mitrilo" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Rubí" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Turquesa" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Amatista" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Safiro" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Piedra solar" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "Ojos de color azul" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Guía de cocina" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Piedra" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Caliza" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Roca" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Hielo" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Bloque de carbón mineral" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Bloque de carbón vegetal" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Ladrillo de piedra" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Bloque de piedra" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Ladrillo de piedra en bruto" @@ -1635,407 +1690,436 @@ msgstr "Ladrillo de piedra en bruto" msgid "Rough Stone Block" msgstr "Bloque de piedra en bruto" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Pasto" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Pasto en crecimiento" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Nieve lodosa" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Lodo" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Bloque de ceniza" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Grava" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Arenisca" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Ladrillo de arenisca" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Bloque de arenisca" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Arenisca" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Ladrillo de arenisca" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Bloque de arenisca" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Arcilla" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Arcilla azul" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Arcilla verde" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Arcilla naranja" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Arcilla púrpura" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Arcilla roja" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Arcilla amarilla" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Arcilla negra" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Terracota" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "LAdrillo de terracota" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Bloque de terracota" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Baldosa de terracota" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Cristal" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Cristal azul" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Cristal verde" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Cristal naranja" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Cristal púrpura" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Cristal rojo" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Cristal amarillo" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Cristal negro" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Panel de cristal" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Panel de cristal azul" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Panel de cristal verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Panel de cristal naranja" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Panel de cristal púrpura" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Panel de cristal rojo" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Panel de cristal amarillo" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Panel de cristal azul" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Luz de cristal" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Madera" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Madera selvática" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Madera selvática" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Pino" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Esponja" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Esponja anegada" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Fardo de heno" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Tarta de manzana cruda" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Tarta de manzana" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Tarta de calabaza cruda" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Tarta de calabaza" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Muñeco de nieve" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Algodón" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Algodón azul" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Algodón verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Algodón naranja" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Algodón púrpura" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Algodón rojo" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Algodón amarillo" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Algodón negro" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Alfombra" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Alfombra azul" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Alfombra verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Alfombra naranja" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Alfombra púrpura" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Alfombra roja" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Alfombra amarilla" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Alfombra negra" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Aire" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Aspiradora" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Agua" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lava" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Piedra en bruto" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Adoquín" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Adoquín musgoso" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "Bloque de acero" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Bloque de piedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Bloque de mitrilo" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Perilla de piedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Perilla de piedra en bruto" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Perilla de arenisca" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Perilla de madera" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Perilla de madera de selva" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Perilla de pino" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Bloque de cobre" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Bloque de oro" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Bloque de plata" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Bloque de estaño" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Bloque de cuarzo" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Baldosas de piedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Baldosas de madera" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "Paleta de piedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "Losa de caliza" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "Perilla de arenisca" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "Losa de ladrillo" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Tablón de madera selvática" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "Garrote de madera" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Tablón de madera selvática" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "Tablón de madera selvática" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "Perilla de piedra en bruto" @@ -2110,287 +2194,296 @@ msgstr "Pistón pegajoso" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Brazo de pistón pegajoso" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Puerta de madera" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Puerta de acero" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Puerta de madera" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Puerta de cristal" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Puerta de madera con ventanal" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Puerta de acero con ventanal" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Puerta de madera con ventanal" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Puerta de madera con adorno derecho" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Puerta de cristal con adorno derecho" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Puerta de acero con adorno derecho" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Puerta de madera con adorno derecho" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Puerta de madera con ventanal y adorno derecho" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Puerta de acero con ventanal y adorno derecho" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Puerta de madera con ventanal y adorno derecho" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Escotilla de madera" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Escotilla de acero" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Escotilla de madera" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Escotilla de madera con ventanal" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Escotilla de acero con ventanal" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Escotilla de madera con ventanal" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Portón de madera" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Portón de acero" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Sin portón" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Suciedad de granja" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Enrejado" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Semillas de trigo" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Semillad de melón" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Semillas de calabaza" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Semillas de papa" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Semillas de zanahoria" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Semillas de remolacha" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Semillas de uva" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Semillas de algodón" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Melón" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Calabaza" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Linterna de Noche de brujas" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Uva" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Uvas en rejas" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Ramas de vid secas" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Librero" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Estante de madera de selva" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Estante de pino" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Estante de madera de selva" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Sofá" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Sofá azul" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Sofá verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Sofá naranja" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Sofá púrpura" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Sofá rojo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Sofá amarillo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Sofá negro" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Silla" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Mesa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Cama" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Cama azul" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Cama verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Cama naranja" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Cama púrpura" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Cama roja" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Cama amarilla" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Cama negra" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Cama de campamento" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Pintura de colores" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Pintura de rosa roja" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Pintura de campo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Pintura de flor azul" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Lona de pintura" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Reloj" @@ -2398,1166 +2491,1100 @@ msgstr "Reloj" msgid "Tree" msgstr "Árbol" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Manzano" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Árbol selvático" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Árbol conífero" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Árbol joven" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Árbol selvático joven" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Manzano joven" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Árbol conífero joven" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Pasto selvático" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Hojas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Hojas de manzano" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Hojas selváticas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Hojas de conífera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Hojas recortadas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Hojas recortadas de manzano" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Hojas recortadas selváticas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Hojas recortadas de conífera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Florecimiento de manzano" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Florecimiento recortado de manzano" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Flor de cactácea" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Flor de cactácea" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Cactácea" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papiro" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Retoño" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Retoño de manzano" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Retoño selvático" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Retoño conífero" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Pasto salvaje" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Pasto muerto" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Tallo de flor" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Rosa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Narciso" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Tulipán" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Semillas de té" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Planta de té" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Granos de café" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Planta de café" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Losa de piedra en bruto" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "Polvo azul de oerqui" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Losa de adoquín" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" +msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Losa de adoquín musgoso" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Losa de piedra" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Losa de madera" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Losa de madera selvática" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Losa de ladrillo" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Losa de arenisca" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Losa de cristal" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Losa de pasto azul" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Losa de pasto verde" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Losa de pasto naranja" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Losa de pasto púrpura" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Losa de pasto rojo" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Losa de pasto amarillo" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Losa de pasto negro" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Losa de caliza" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Valla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Valla de acero" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Valla de madera selvática" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Valla de pino" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Barra de acero" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Riel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Teja de terracota" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Teja de madera" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Teja de asfalto" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Teja de piedra" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de cristal" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de cristal azul" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de cristal verde" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de cristal naranja" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de cristal púrpura" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de cristal rojo" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de cristal amarillo" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Teja de vidrio negro " - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Teja de azulejo" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Escalera" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Frontera de piedra" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Libro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Recetario" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Libro de contrartesanías" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "Diario" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Libro de artesanías" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Libro de artesanías inversas" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Guía" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Guía de cocina" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Guía de contrartesanías" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Guía de artesanías" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Guía de artesanías inversas" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Fuego" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Antorcha" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Signo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Signo de bloqueo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Losa de piedra en bruto" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Losa de adoquín" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Losa de adoquín musgoso" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Losa de piedra" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Losa de madera selvática" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Losa de madera" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Losa de madera selvática" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Losa de ladrillo" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Losa de arenisca" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Losa de cristal" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Losa de pasto azul" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Losa de pasto verde" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Losa de pasto naranja" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Losa de pasto púrpura" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Losa de pasto rojo" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Losa de pasto amarillo" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Losa de pasto negro" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Losa de caliza" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Valla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Valla de pino" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Valla de madera selvática" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Valla de pino" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Valla de madera selvática" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +msgid "Iron Bars" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Riel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Teja de terracota" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Teja de madera" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Teja de asfalto" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Teja de piedra" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de cristal" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de cristal azul" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de cristal verde" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de cristal naranja" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de cristal púrpura" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de cristal rojo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de cristal amarillo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Teja de vidrio negro " + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Teja de azulejo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Escalera" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Frontera de piedra" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Recetario" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Libro de contrartesanías" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Diario" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Libro de artesanías" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Libro de artesanías inversas" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Guía" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Guía de cocina" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Guía de contrartesanías" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Guía de artesanías" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Guía de artesanías inversas" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Portón de madera" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Manzano" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Estante de madera de selva" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Estante de pino" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Fuego" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Antorcha" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Cofre" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Cofre creativo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Cofre cerrado" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Horno" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Horno de bloqueo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Incinerador" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "Cama de campamento" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Arcoiris" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Maceta sin hornear" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Maceta" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Muro de adoquín" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Muro de piedra en bruto" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Muro de adoquín musgoso" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Muro de piedra" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Muro de arenisca" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Muro de caliza" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +msgid "Marble Wall" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "Dinamita" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Explosión en progreso ¿Cómo demonios posees ESTO?" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Vapor" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Bandera de casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Bandera de casa azul" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Bandera de casa verde" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Bandera de casa naranja" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Bandera de casa púrpura" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Bandera de casa roja" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Bandera de casa amarilla" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Bandera de casa negra" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Sistema de soporte vital" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Parcela" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Caldera" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Forjar" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Forjar fuego" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "Narciso" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Escalera de piedra en bruto" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Escalera de adoquín" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Escalera de adoquín musgoso" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Escalera de piedra" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Escalera de madera selvática" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Escalera de madera" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Escalera de madera selvática" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Escalera de ladrillo" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Escalera de arenisca" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Escalera de caliza" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "Oerqui" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "MAestro de la mazmorra" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "Bola de fuego" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "Cierva" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "Ciervo" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "Tiburón" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "Lobo" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "Lobo domesticado" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "Obeja" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "Oveja esquilada" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "Bola de nieve" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "Gato gris" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "Gato blanco" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "Gato siamés" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "Gato del jengibre" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Bandera de la casa de %s" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Aún no puede dormir." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Ir a dormir" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Alguién más duerme aquí." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Salir de la cama" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Esta cama es demasiado poco confortable para dormir." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Cofre propiedad de «%s»" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Seguro propiedad de «%s»" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Página %d de %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Página anterior" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Página siguiente >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Frontera de piedra propiedad de «%s»" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Horno sobrecargado" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Horno sin combustible" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Horno inactivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Horno activo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Horno de bloqueo sobrecargado" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Horno de bloqueo sin combustilble" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Horno de bloqueo inactivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Horno de bloqueo activo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Eplosivo armado: apunto de detonar" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Explosivo armado: %d segundo para la detonación" -msgstr[1] "Explosivo armado: %d segundos para la detonación" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Incinerador activado" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Incinerador desactivado" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Añadir combustible, luego golpear para incinerar el objeto esgrimido" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Agregar un objeto aquí para ver la receta" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Receta %d de %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "Da" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Agregar un objeto aquí para ver el platillo resultante" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Agregar objeto aquí para ver el excavado resultante" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "Resultado de excavación" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "Desechar al azar" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Caldera activa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Caldera caliente" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Caldera fría" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Caldera vacía" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Caldera inactiva" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Caldera sin combustible" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Añada combustible luego golpee para añadir o quitar agua" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Mostrar encantador" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Mostrar artesanías" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Pequeña grupo de piedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Pica de piedra" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Bloque de cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Pica de sílex" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Pica de acero" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Pica de piedra" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Pica creativa" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Pica de piedra" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Paleta de piedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Pala de piedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Pala de sílex" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Pala de acero" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Prqueña hacha de piedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Hacha de piedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Hacha de pedernal" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Hacha de acero" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Garrote de madera" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Espada de piedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Espada de acero" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Cizalla de sílex" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Cizalla de acero" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Balde de madera" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Cubeta de estaño" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Balde de madera con agua" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Balde de lata con agua" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Balde de acero" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Balde de acero con agua" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Balde de acero con lava" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Iniciador de fuego" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Palanca" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Llave" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Lanza de piedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Lanza de sílex" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Lanza de acero" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Arco" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Pica de mitrilo en bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Pala de mitrilo en buto" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Hacha de mitrilo en bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Espada de mitrilo en bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Lanza de mitrilo en bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Pica de mitrilo sin consolidar" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Pala de mitrilo sin consolidar" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Hacha de mitrilo sin consolidar" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Espada de mitrilo sin consolidar" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Lanza de mitrilo sin consolidar" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Pica de mitrilo" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Pica creativa" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Pala de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Pala de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Pala de sílex" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Pala de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Pala de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Pala de mitrilo sin consolidar" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Pala de mitrilo" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Hacha de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Alambre de cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Hacha de pedernal" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Manzana de hierro" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Hacha de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Hacha de mitrilo sin consolidar" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Hacha de mitrilo" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Espada de mitrilo" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Garrote de madera" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Arco" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Lanza de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Cúmulo de cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Lanza de sílex" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Lanza de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Lanza de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Lanza de mitrilo sin consolidar" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Lanza de mitrilo" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Turba desovadora" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Alambre de cobre" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Espada de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Espada de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Espada de mitrilo sin consolidar" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Espada de mitrilo" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Cizalla de sílex" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Pantalón de cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Cizalla de sílex" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Balde de madera" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Cubeta de estaño" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Cubeta de estaño" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Perilla de piedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Alambre de cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Hacha de pedernal" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Manzana de hierro" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Hacha de mitrilo sin consolidar" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Alambre de mitrilo" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Iniciador de fuego" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Palanca" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Llave" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Turba desovadora" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Mostrar artesanías" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Ropa" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Sombrero/Casco" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Chaqueta" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Decorativo" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Camisa" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Cinturón" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Pantalón" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Botas" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Desechar al suelo" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Cambiar de ropa" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Creando servidor..." -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Creando cliente..." -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Resolviendo dirección..." -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "No se pudo resolver la dirección" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Conectando al servidor... (Tiempo de espera de %d segundo)" msgstr[1] "Conectando al servidor... (Tiempo de espera de %d segundos)" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acceso denegado. Razón: %ls" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "No se pudo conectar (¿puerto en uso?)" -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado." -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Acceso denegado. Razón:" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "Movimiento_libre desactivado" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "Movimiento_libre activado" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Se guardó la captura de pantalla en «%s»" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "Mostrar interfaz HUD" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "Ocultar interfaz HUD" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Mostrar chat" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Ocultar chat" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Niebla desactivada" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Niebla activada" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Actualización de la cámara desactivada" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Actualización de cámara activada" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Mostrar información de depuración" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Ocultar información de depuración y gráfico de tiempo de trama" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Mostrar gráfico de tiempo de trama" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Mostrar perfilador (página %d de %d)" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Ocultar perfilador" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Rango mínimo de visión cambiado a %d" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Activar rango completo de visión" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Desactivar rango completo de visión" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Desconectado (La red alcanzó el tiempo máximo de espera)" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Apagando..." @@ -3569,189 +3596,40 @@ msgstr "Muerto." msgid "Respawn" msgstr "Reapareciendo" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" "Clic izquierdo: Mueve todos los objetos, Clic derecho: Mueve un solo objeto" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Escribirlo" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Creador de personaje" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Un jugador" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Multijugador" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo creativo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Modo aventura" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Modo supervivencia" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuraciones avanzadas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "Opciones de mapeo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar juego" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Ocultar configuraciones avanzadas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "Monstruos" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "Pasivo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Pasivo y agresivo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Pasivo, agresivo y destructivo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "Daño al jugador" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Asfixia/ahogo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Hambre" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Desgaste de la herramiente" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Fuego peligroso" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Inventario infinito" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Inventario inicial" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Inventario desechable" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Al morir se deja caer el inventario" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Ocultar opciones de mapeo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "Crear un nuevo mundo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "¡Advertencia, Su antiguo mapa será borrado!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "Tipo de mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "Plano" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "Planísimo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "Suavísimo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "Colinoso" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "Montaña" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "Loco" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Colinas locas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Usar semilla fija" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "Semilla del mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "Limpiar mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "¡Advertencia! ¡Esto eliminará todas las construcciones del mapa!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3761,35 +3639,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "Por Lisa «darkrose» Milne y otros contribuidores." -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programadores" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Artistas y modeladores" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Traductores" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Probadores, empaquetadores y constructores" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Compositores de la música y efectos de sonido" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Otros contribuidores y agradecimientos especiales" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3802,11 +3684,12 @@ msgstr "" "Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... y una docena de otras " "personas." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" @@ -3862,885 +3745,959 @@ msgstr "" msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Antigua contraseña" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar contraseña" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands por «darkrose» y otros contribuidores." -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Hacia adelante" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Hacia atrás" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Furtivo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Usar objeto" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Seleccionar rango" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Des/Activar vuelo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Correr" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Examinar/Abrir" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tomar captura de pantalla" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Mostrar/Ocultar chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Des/Activar niebla" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Incrementar rango de visión" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Reducir rango de visión" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Anterior objeto" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Siguiente objeto" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Interfaz HUD clásica" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Índice de anillo usable" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Algunas confguraciones no pueden ser cambiadas durante el juego." -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Partículas" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mapeo MIP" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtrado bilineal" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtrado trilineal" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtrado anisótropo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Volumen:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Volumen:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Volumen:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "presionar Tecla" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Crear un nuevo mundo" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Iniciar juego" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Modo supervivencia" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo creativo" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Limpiar mapa" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Usar semilla fija" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Espacio" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Hambre" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Verano" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Otoño" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Invierno" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Primavera" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Día %u del año %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Aumento de energía: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Proyección contra el frío: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Contiene:" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Cocinable: Sí" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Tiempo de consumo de combustible:" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Hambre:" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Salud:" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Protección contra el frío:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Aumento de energía:" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "Fuerza:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Velocidad:" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Nivel:" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Armadura:" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Calor:" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Presión:" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Asfixia:" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Durabilidad:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Aumento de efecto:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Botón izquierdo" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Botón derecho" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Botón del medio" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "X botón 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "X botón 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Regresar" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Mayús." -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Mayúscula" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "No convertir" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Cambiar modo" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Previo" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Pet sis" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Ventanas izquierdas" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Ventanas derecha" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Teclado numérico 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Teclado numérico 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Teclado numérico 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Teclado numérico 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Teclado numérico 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Teclado numérico 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Teclado numérico 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Teclado numérico 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Teclado numérico 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Teclado numérico 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Teclado numérico *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Teclado numérico +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Teclado numérico /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Teclado numérico -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq núm" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "bloq despl" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Mayús izquierdo" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Mayús derecho" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Control izquierdo" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Control Derecho" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Menú izquierdo" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Menú derecho" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Más" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Coma" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Menos" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "LmSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "SlSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Borrar OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Configurando interfaz" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Cargando nodos de mapa" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Cargando criaturas" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Configurando sonido" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Cargando nodos de bases del mapa" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Cargando nodos de circuitos del mapa" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Cargando nodos de plantas del mapa" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Cargando nodos de agricultura del mapa" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Cargando nodos de decoración del mapa" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Cargando nodos de interacción del mapa" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Cargando nodo especial del mapa" @@ -4775,3 +4732,342 @@ msgstr "" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Fuerza:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "¡Advertencia! ¡Esto eliminará todas las construcciones del mapa!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Semilla del mapa" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Colinas locas" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Loco" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Montaña" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Colinoso" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predeterminado" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Suavísimo" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Planísimo" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Plano" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Tipo de mapa" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "¡Advertencia, Su antiguo mapa será borrado!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Ocultar opciones de mapeo" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Al morir se deja caer el inventario" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Inventario desechable" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Inventario inicial" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Inventario infinito" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Fuego peligroso" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Desgaste de la herramiente" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Asfixia/ahogo" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Daño al jugador" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Pasivo, agresivo y destructivo" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Pasivo y agresivo" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasivo" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nada" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Monstruos" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Ocultar configuraciones avanzadas" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Opciones de mapeo" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Configuraciones avanzadas" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Modo aventura" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Lanza de mitrilo en bruto" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Espada de mitrilo en bruto" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Hacha de mitrilo en bruto" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Pala de mitrilo en buto" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Pica de mitrilo en bruto" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Lanza de acero" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Balde de acero con lava" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Balde de acero con agua" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Balde de acero" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Balde de lata con agua" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Balde de madera con agua" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Cizalla de acero" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Espada de acero" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Hacha de acero" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Prqueña hacha de piedra" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Pala de acero" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Paleta de piedra" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Pica de acero" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Pequeña grupo de piedra" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Mostrar encantador" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "Añada combustible luego golpee para añadir o quitar agua" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Caldera sin combustible" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Caldera inactiva" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Caldera vacía" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Caldera fría" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Caldera caliente" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Caldera activa" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenido" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Desechar al azar" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Resultado de excavación" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Agregar objeto aquí para ver el excavado resultante" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Agregar un objeto aquí para ver el platillo resultante" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Da" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Receta %d de %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Agregar un objeto aquí para ver la receta" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "" +#~ "Añadir combustible, luego golpear para incinerar el objeto esgrimido" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Incinerador desactivado" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Incinerador activado" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Explosivo armado: %d segundo para la detonación" +#~ msgstr[1] "Explosivo armado: %d segundos para la detonación" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Eplosivo armado: apunto de detonar" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Horno de bloqueo activo" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Horno de bloqueo inactivo" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Horno de bloqueo sin combustilble" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Horno de bloqueo sobrecargado" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Horno activo" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Horno inactivo" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Horno sin combustible" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Horno sobrecargado" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Frontera de piedra propiedad de «%s»" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Página siguiente >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Página anterior" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Página %d de %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Seguro propiedad de «%s»" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Cofre propiedad de «%s»" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Esta cama es demasiado poco confortable para dormir." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Salir de la cama" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Alguién más duerme aquí." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Ir a dormir" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Aún no puede dormir." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Bandera de la casa de %s" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Barra de acero" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Valla de acero" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Linterna de Noche de brujas" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Portón de acero" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Escotilla de acero con ventanal" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Escotilla de acero" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Puerta de acero con ventanal y adorno derecho" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Puerta de acero con adorno derecho" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Puerta de acero con ventanal" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Puerta de acero" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Bloque de acero" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Botella de metal" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Lingote de acero" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Cúmulo de oro" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Cúmulo de estaño" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Cúmulo de hierro" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Botas de acero" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Pantalón de acero" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Peto de acero" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Casco de acero" diff --git a/po/fr/voxelands.po b/po/fr/voxelands.po index 866b5bf..07fafbd 100644 --- a/po/fr/voxelands.po +++ b/po/fr/voxelands.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" @@ -218,19 +218,19 @@ msgstr "Pantalon Jaune" msgid "Black Pants" msgstr "Pantalon Noir" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Chaussures en Cuir" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Chaussures en Fourrure" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Chaussures en Toile" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -246,1035 +246,1060 @@ msgstr "" "Vous pouvez revenir ici dans le menu principal à tout moment pour changer " "votre personnage." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Créer Votre Personnage" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Plus Grand" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Plus Petit" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Plus Épais" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Plus Mince" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Pantalon de Combinaison Spatiale" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Haut de Combinaison Spatiale" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Casque de Combinaison Spatial" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Bottes de Combinaison Spatiale" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "T-Shirt en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "T-Shirt Bleu en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "T-Shirt Vert en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "T-Shirt Orange en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "T-Shirt Violet en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "T-Shirt Rouge en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "T-Shirt Jaune en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "T-Shirt Noir en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Chemise en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Chemise Bleue en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Chemise Verte en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Chemise Orange en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Chemise Violette en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Chemise Rouge en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Chemise Jaune en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Chemise Noire en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Short en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Short Bleu en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Short Vert en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Short Orange en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Short Violet en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Short Rouge en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Short Jaune en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Short Noir en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Chapeau en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Chapeau Bleu en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Chapeau Vert en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Chapeau Orange en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Chapeau Violet en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Chapeau Rouge en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Chapeau Jaune en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Chapeau Noir en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Cravate en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Cravate Bleue en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Cravate Verte en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Cravate Orangeen Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Cravate Violette en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Cravate Rouge en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Cravate Jaune en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Cravate Noire en Coton" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Chemise de Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Chemise Bleue en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Chemise Verte en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Chemise Orange en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Chemise Violette en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Chemise Rouge en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Chemise Jaune en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Chemise Noire en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Pantalon de Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Pantalon Bleu en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Pantalon Vert en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Pantalon Orange en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Pantalon Violet en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Pantalon Rouge en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Pantalon Jaune en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Pantalon Noir en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Chaussures Bleues en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Chaussures Vertes en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Chaussures Orange en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Chaussures Violettes en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Chaussures Rouges en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Chaussure Jaunes en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Chaussures Noires en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Ceinture en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Ceinture Bleue en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Ceinture Verte en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Ceinture Orange en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Ceinture Violette en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Ceinture Rouge en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Ceinture Jaune en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Ceinture Noire en Toile" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Veste en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Veste Blanche en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Veste Bleue en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Veste Verte en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Veste Orange en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Veste Violette en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Veste Rouge en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Veste Jaune en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Veste Noire en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Pantalon en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Pantalon Blanc en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Pantalon Bleu en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Pantalon Vert en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Pantalon Orange en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Pantalon Violet en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Pantalon Rouge en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Pantalon Jaune en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Pantalon Noir en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Chapeau en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Chapeau Blanc en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Chapeau Bleu en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Chapeau Vert en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Chapeau Orange en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Chapeau Violet en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Chapeau Rouge en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Chapeau Jaune en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Chapeau Noir en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Casque en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Casque Blanc en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Casque Bleu en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Casque Vert en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Casque Orange en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Casque Violet en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Casque Rouge en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Casque Jaune en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Casque Noir en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Chaussures Blanches en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Chaussures Bleues en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Chaussures Vertes en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Chaussures Orange en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Chaussures Violettes en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Chaussures Rouges en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Chaussures Jaunes en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Chaussures Noires en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Bottes en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Bottes Blanches en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Bottes Bleues en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Bottes Vertes en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Bottes Orange en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Bottes Violettes en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Bottes Rouges en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Bottes Jaunes en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Bottes Noires en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Ceinture en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Ceinture Blanche en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Ceinture Bleue en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Ceinture Verte en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Ceinture Orange en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Ceinture Violette en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Ceinture Rouge en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Ceinture Jaune en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Ceinture Noire en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Blanc" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Bleu" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Vert" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Orange" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Violet" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Rouge" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Jaune" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Manteau de Fourrure Noir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Pantalon de Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Pantalon Blanc en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Pantalon Bleu en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Pantalon Vert en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Pantalon Orange en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Pantalon Violet en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Pantalon Rouge en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Pantalon Jaunes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Pantalon Noirs en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Chapeau en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Chapeau Blanc en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Chapeau Bleu en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Chapeau Vert en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Chapeau Orange en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Chapeau Violet en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Chapeau Rouge en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Chapeau Jaune en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Chapeau Noir en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Chaussures Blanc en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Chaussures Bleues en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Chaussures Vertes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Chaussures Orange en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Chaussures Violettes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Chaussures Rouges en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Chaussures Jaunes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Chaussures Noires en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Bottes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Bottes Blanches en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Bottes Bleues en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Bottes Vertes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Bottes Orange en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Bottes Violettes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Bottes Rouges en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Bottes Jaunes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Bottes Noires en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Collier en Cuir" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Médaillon en Or" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Médaillon en Cuivre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Médaillon en Argent" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Médaillon en Étain" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Médaillon en Fer" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Médaillon en Quartz" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Casque en Acier" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Casque en Cuivre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Cuirasse en Acier" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Cuirasse en Cuivre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Jambières en Acier" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Pantalon Vert" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Bottes en Acier" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Bottes en Fourrure" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Casque en Cuivre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Cuirasse en Cuivre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Jambières en Cuivre" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Bottes en Cuivre" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Horloge" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Morceau de Charbon de Bois" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Morceau de Charbon" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Minerai de Fer" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Pomme de Fer" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Bout d'Argile" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Minerai d'Étain" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Minerai de Cuivre" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Minerai d'Argent" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Fil de Cuivre" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Minerai d'Or" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Argent" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Or" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Cristal de Quartz" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingot d'Étain" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingot de Cuivre" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingot d'Argent" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingot d'Or" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Silex" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Lingot d'Acier" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Lingot d'Étain" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Lingot d'Étain" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Brique" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Rat" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Rat Cuit" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Luciole" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Pomme" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Pomme de Fer" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Teinture Bleue" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Teinture Verte" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Teinture Orange" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Teinture Violette" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Teinture Rouge" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Teinture Jaune" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Teinture Blanche" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Teinture Noire" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Poussière de Quartz" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Salpêtre" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Poudre à Canon" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Boule de Neige" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Bâton" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Planche de Pin" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Planche d'Acajou" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Planche de Bois" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Planche d'Acajou" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Bâton de TNT" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Cendre" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Fleurs de Pommier" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Baie de Cactus" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Bouillie" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Citrouille Tranchée" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Part de Tarte à la Citrouille" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Part de Tarte aux Pommes" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Melon Tranché" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Blé" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Farine" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Pâte" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "Pain" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Pomme de Terre" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Amidon de Pomme de Terre" @@ -1282,355 +1307,386 @@ msgstr "Amidon de Pomme de Terre" msgid "Roast Potato" msgstr "Pommes de Terre Grillées" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Carottes" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Gâteau aux Carottes Cru" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Gâteau aux Carottes" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Betterave" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Grappe de raisins" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Corde" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Poudre de Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Résine" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Poisson" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Poisson cuit" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Viande" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Viande cuite" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton Bleu" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton Vert" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton Orange" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton Violet" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton Rouge" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton Jaune" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Drap de Coton Noir" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile Bleu" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile Vert" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile Orange" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile Violet" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile Rouge" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile Jaune" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Drap de Toile Noir" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Fourrure" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Fourrure blanche" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Fourrure bleue" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Fourrure verte" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Fourrure orange" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Fourrure violet" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Fourrure rouge" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Fourrure jaune" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Fourrure noire" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Cuir" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Cuir Blanc" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Cuir Bleu" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Cuir Vert" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Cuir Orange" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Cuir Violet" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Cuir Rouge" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Cuir Jaune" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Cuir Noir" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Flèche" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Engrais" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Blanche" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Bleu" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Verte" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Orange" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Violette" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Rouge" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Jaune" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Poudre d'Oerkki Noire" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Bouteille en Verre" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Jus de Raisin" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Jus de Pomme" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Feuilles de Thé" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Thé" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Grains de Café Torrefiés" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Café" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Botte en Acier" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Pomme de Fer" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Bouteille d'Eau" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Bouteille d'Eau Chaude" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Mithril Brut" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Mithril Ordinaire" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Rubis" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Turquoise" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Améthyste" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Saphire" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Héliolite" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "Yeux Bleus" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Guide de cuisson" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Calcaire" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Marbre" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Glace" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Bloc de charbon" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Bloc de Charbon de Bois" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Brique de Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Bloc de Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Brique de Pierre Brute" @@ -1638,408 +1694,437 @@ msgstr "Brique de Pierre Brute" msgid "Rough Stone Block" msgstr "Bloc de Pierre Brute" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Herbe" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Herbe qui Pousse" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Neige Boueuse" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Boue" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Bloc de Cendre" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Gravier" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Grès" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Briques de Grès" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Blocs de Grès" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Grès" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Briques de Grès" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Blocs de Grès" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Argile" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Argile Bleue" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Argile Verte" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Argile Orange" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Argile Violette" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Argile Rouge" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Argile Jaune" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Argile Noire" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Terre Cuite" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Brique de Terre Cuite" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Bloc de Terre Cuite" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Carreau de Grès" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Verre" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Verre Bleu" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Verre Vert" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Vert Orange" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Verre Violet" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Verre Rouge" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Verre Jaune" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Verre Noir" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Vitre" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Vitre Bleue" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Vitre Verte" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Vitre Orange" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Vitre Violette" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Vitre Rouge" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Vitre Jaune" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Vitre Noire" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Verre Lumineux" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Bois" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Acajou" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Acajou" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Pin" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Éponge" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Éponge Détrempée" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Balle de Foin" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Tarte aux Pommes Crue" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Tarte aux Pommes" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Tarte à la Citrouille Crue" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Tarte à la Citrouille" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Bonhomme de Neige" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Coton" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Coton Bleu" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Coton Vert" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Coton Orange" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Coton Violet" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Coton Rouge" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Coton Jaune" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Coton Noir" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Tapis" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Tapis Bleu" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Tapis Vert" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Tapis Orange" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Tapis Violet" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Tapis Rouge" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Tapis Jaune" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Tapis Noir" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Air" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Vide" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Eau" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lave" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Pierre Brute" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Pierre Moussue" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "Bloc d'Acier" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Bloc de Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Bloc de Mithril" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Bidule en Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Bidule en Pierre Brute" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Bidule en Grès" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Bidule en Bois" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Bidule en Acajou" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Bidule en Pin" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Bloc de Cuivre" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Bloc d'Or" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Bloc d'Argent" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Bloc d'Étain" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Bloc de Quartz" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Carreau de Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Carreau de Bois" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "Truelle en Pierre" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "Dalle de Calcaire" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "Marbre" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "Bidule en Grès" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "Dalle de Brique" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Planche d'Acajou" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "Massue en Bois" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Planche d'Acajou" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "Planche d'Acajou" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "Bidule en Pierre Brute" @@ -2114,287 +2199,296 @@ msgstr "Piston Collant" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Bras de Piston Collant" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Porte en Bois" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Porte en Acier" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Porte en Bois" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Porte en Verre" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Porte en Bois avec Fenêtre" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Porte en Acier avec Fenêtre" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Porte en Bois avec Fenêtre" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Porte en Bois avec Charnières à Droite" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Porte en Verre avec Charnières à Droite" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Porte en Acier avec Charnières à Droite" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Porte en Bois avec Charnières à Droite" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Porte en Bois avec Fenêtre et Charnières à Droite" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Porte en Acier avec Fenêtre et Charnières à Droite" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Porte en Bois avec Fenêtre et Charnières à Droite" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Trappe en Bois" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Trappe en Acier" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Trappe en Bois" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Trappe en Bois avec Fenêtre" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Trappe en Acier avec Fenêtre" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Trappe en Bois avec Fenêtre" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Portail en Bois" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Portail en Acier" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Porte NON" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Terre Arable" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Graines de blé" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Graines de melon" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Graine de citrouille" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Graines de Pommes te Terre" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Graines de Carottes" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Graines de Betterave" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Graines de Raisin" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Graines de Coton" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Melon" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Citrouille" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Lanterne Citrouille" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Raisin" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Liane morte" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Bibliothèque" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Bibliothèque en Acajou" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Bibliothèque en Pin" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Bibliothèque en Acajou" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Canapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Canapé Bleu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Canapé Vert" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Canapé Orange" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Canapé Violet" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Canapé Rouge" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Canapé Jaune" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Canapé Noir" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Chaise" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Table" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Lit" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Lit Bleu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Lit Vert" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Lit Orange" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Lit Violet" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Lit Rouge" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Lit Jaune" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Lit Noir" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Lit de Camp" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Tableau Coloré" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Tableau Figurant une Rose Rouge" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Tableau Figurant un Paysage" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Tableau Figurant une Fleur Bleue" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Toile de Peinture" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Horloge" @@ -2402,1166 +2496,1102 @@ msgstr "Horloge" msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Pommier" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Arbre de la Jungle" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Conifère" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Jeune Arbre" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Jeune Arbre de la Jungle" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Jeune Pommier" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Jeune Conifère" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Herbe de la Jungle" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Feuilles" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Feuilles de Pommier" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Feuilles de la Jungle" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Feuilles de Conifère" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Feuilles Taillées" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Feuilles de Pommier Taillées" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Feuilles d'Acajou Taillées" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Feuilles de Conifère Taillées" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Fleur de Pommier" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Fleurs de Pommier Taillées" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Bourgeon de Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Fleur de Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papyrus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Petit Arbre" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Petit Pommier" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Petit Arbre de la Jungle" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Petit Conifère" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Herbe Folle" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Herbe Morte" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Tige de Fleur" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Rose" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Narcisse" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Tulipe" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Graines de Thé" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Théier" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Grains de Café" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Caféier" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Dalle de Pierre Brutte" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "Poudre d'Oerkki Bleu" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Dalle en Cailloux" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Dalle en Cailloux Moussus" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Dalle de Pierre" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Dalle de Bois" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Dalle d'Acajou" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Dalle de Brique" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Dalle de Grès" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre Bleue" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre Verte" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre Orange" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre Violette" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre Rouge" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre Jaune" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Dalle de Verre Noire" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Dalle de Calcaire" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Barrière" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Barrière en Acier" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Barrière en Acajou" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Barrière en Pin" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Barres de Fer" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Rail" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Tuile en Terre Cuite" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Tuile de Bois" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Tuile en Goudron" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Tuile de Pierre" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre Bleue" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre Verte" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre Orange" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre Violette" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre Rouge" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre Jaune" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Tuile de Verre Noire" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Tuile de Chaume" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Échelle" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Livre" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Livre de cuisine" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Livre de démontage" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "Journal" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Livre de montage" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Livre de Montage Inversé" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Guide" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Guide de cuisson" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Guide de Défabrication" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Guide de Recettes" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Guide de Recettes Inversé" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Feu" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Torche" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Panneau" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Dalle de Pierre Brutte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Dalle en Cailloux" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Dalle en Cailloux Moussus" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Dalle de Pierre" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Dalle d'Acajou" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Dalle de Bois" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Dalle d'Acajou" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Dalle de Brique" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Dalle de Grès" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre Bleue" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre Verte" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre Orange" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre Violette" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre Rouge" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre Jaune" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Dalle de Verre Noire" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Dalle de Calcaire" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Barrière" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Barrière en Pin" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Barrière en Acajou" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Barrière en Pin" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Barrière en Acajou" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Fer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Rail" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Tuile en Terre Cuite" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Tuile de Bois" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Tuile en Goudron" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Tuile de Pierre" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre Bleue" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre Verte" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre Orange" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre Violette" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre Rouge" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre Jaune" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Tuile de Verre Noire" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Tuile de Chaume" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Échelle" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Livre" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Livre de cuisine" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Livre de démontage" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Journal" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Livre de montage" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Livre de Montage Inversé" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Guide" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Guide de cuisson" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Guide de Défabrication" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Guide de Recettes" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Guide de Recettes Inversé" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Portail en Bois" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Pommier" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Bibliothèque en Acajou" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Bibliothèque en Pin" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Feu" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Torche" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Coffre" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Coffre de création" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Coffre vérouillé" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Coffre Fort" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Four" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Four vérouillé" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Incinérateur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "Lit de Camp" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Pot de Fleur pas Cuit" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Pot de fleur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Mur de Cailloux" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Mur de Pierre Brute" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Mur de Cailloux Moussus " -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Mur de Pierre" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Mur de Grès" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Mur de Calcaire" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "Marbre" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Explosion qui Explose - comment vous l'avez choppé, celui-là ?" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Vapeur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer Bleu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer Vert" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer Orange" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer Violet" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer Rouge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer Jaune" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Drapeau de Foyer Noir" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Système de Survie" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Chaudron" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Forge" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Feu de Forge" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "Narcisse" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Escalier de Pierre Brute" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Escalier en Pierres" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Escalier en Pierres Moussues" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Escalier de Pierre" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Escalier en Acajou" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Escalier en Bois" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Escalier en Acajou" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Escalier en Briques" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Escalier de Grès" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Escalier de Calcaire" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "Oerkki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "Maître du Donjon" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "Boule de Feu" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "Biche" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "Cerf" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "Requin" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "Loup" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "Loup Domestiqué" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "Mouton" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "Mouton Tondu" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "Boule de Neige" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "Chaton Gris" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "Chaton Blanc" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "Chaton Siamois" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "Chaton Roux" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Drapeau de Foyer de %s" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Vous ne pouvez pas encore dormir." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Aller dormir" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Quelqu'un dort déjà ici." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Sortir du lit" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Ce lit est trop inconfortable pour dormir" - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Fermeture du Coffre '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Coffre Fort de '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Page %d sur %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Page précédente" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Page suivante >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Four trop chargé" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Four sans combustible" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Four inactif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Four actif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Four vérrouillé trop chargé" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Four vérrouillé sans combustible" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Four vérrouillé inactif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Four vérrouillé actif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Explosif Armé : sur le point d'exploser" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Explosif armé : %d seconde avant détonation" -msgstr[1] "Explosif armé : %d secondes avant détonation" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Incinérateur actif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Incinérateur inactif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Ajouter du carburant puis frapper pour incinérer l'objet en main" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Ajouter objet ici pour voir la recette" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Recette %d sur %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "Donne" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Ajouter objet ici pour voir le résultat de cuisson" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Insérer objet ici pour voir résultat de fouille" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "Résultat de Fouille" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "Butin Aléatoire" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Chaudron actif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Chaudron chaud" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Chaudron froid" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Chaudron vide" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Chaudron inactif" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Chaudron sans combustible" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Ajouter du carburant, puis frapper pour ajouter ou enlever l'eau" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Montrer Enchantement" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Montrer Artisanat" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Petite Pioche en Pierre" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Pioche en pierre" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Bloc de Cuivre" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Pioche en silex" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Pioche en fer" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Pioche en pierre" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Pioche Créatrice" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Pioche en pierre" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Truelle en Pierre" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Pelle en pierre" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Pelle en silex" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Pelle en fer" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Petite Hache en Pierre" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Hache en pierre" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Hache en silex" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Hache en fer" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Massue en Bois" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Epée en pierre" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Epée en fer" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Cisaille en silex" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Cisaille en fer" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Seau en bois" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Seau en étain" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Seau d'eau en bois" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Seau d'eau en étain" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Seau en acier" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Seau d'eau en acier" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Seau de lave en acier" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Allume-Feu" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Pied-de-Biche" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Clé" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Lance en Pierre" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Lance en Silex" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Lance en Acier" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Arc" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Pioche de Mithril Brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Pelle en Mithril Brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Hache de Mithril Brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Épée en Mithril Brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Lance en Mithril Brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Pioche de Mithril Ordinaire" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Pelle en Mithril Ordinaire" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Hache de Mithril Ordinaire" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Épée en Mithril Ordinaire" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Lance de Mithril Ordinaire" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Pioche de Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Pioche Créatrice" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Pelle en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Pelle en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Pelle en silex" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Pelle en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Pelle en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Pelle en Mithril Ordinaire" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Pelle en Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Hache en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Fil de Cuivre" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Hache en silex" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Pomme de Fer" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Hache en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Hache de Mithril Ordinaire" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Hache de Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Épée en Mithril" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Massue en Bois" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Arc" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Lance en Pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Minerai de Cuivre" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Lance en Silex" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Lance en Pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Lance en Pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Lance de Mithril Ordinaire" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Lance en Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Spawner de Mob" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Fil de Cuivre" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Epée en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Epée en pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Épée en Mithril Ordinaire" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Épée en Mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Cisaille en silex" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Jambières en Cuivre" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Cisaille en silex" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Seau en bois" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Seau en étain" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Seau en étain" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Bidule en Pierre" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Fil de Cuivre" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Hache en silex" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Pomme de Fer" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Hache de Mithril Ordinaire" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Fil de Mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Allume-Feu" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Pied-de-Biche" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Clé" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Spawner de Mob" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Montrer Artisanat" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Vêtements" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Chapeau/Casque" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Veste" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Décoration" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Chemise" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Ceinture" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Pantalon" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Bottes" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Jeter au Sol" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Changer de Vêtements" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Création du serveur..." -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Création du client..." -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Résolution de l'adresse..." -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Impossible de résoudre l'adresse" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Connection au serveur... (expiré dans %d seconde)" msgstr[1] "Connexion au serveur... (expirée dans %d secondes)" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acces interdit. Raison: %ls" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Connexion impossible (port déjà utilisé ?)." -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Connexion expirée" -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Accès interdit. Raison:" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "Mouvement libre désactivé" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "Mouvement libre activé" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Enregistrement de la capture d'écran dans '%s'" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "HUD affiché" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUD caché" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Chat affiché" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Chat caché" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Brouillard désactivé" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Brouillard activé" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Mise à jour de la Caméra Désactivée" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Mise à jour de la Caméra Activée" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Affichage des infos de debug" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Infos de debug et graphe de temps de frame cachés" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Graphe de temps de frame visible" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Champ de vision minimal changé pour %d" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Champ de vision entier activé" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Champs de vision entier désactivé" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Déconnecté (Réseau Timeout)" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Exctinction..." @@ -3573,190 +3603,40 @@ msgstr "Vous êtes mort." msgid "Respawn" msgstr "Respawn" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" "Clic gauche: Déplace tous les objets, clic droit: Déplace un seul objet" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Écrire ici" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Créateur de personnage" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Solo" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Multi joueurs" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Options" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode créatif" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Mode aventure" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Mode survie" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Options avancées" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "Options de carte" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "Démarrer le jeu" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Cacher les options avancées" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "Créatures" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Passive & Agressive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Passive, Agressive, & Destructive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "Blessure sur joueur" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Asphyxie/Noyade" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Faim" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Usure d'Outil" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Feu Dangereux" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Inventaire infini" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Inventaire initial" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Inventaire jetable" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Inventaire Perdu lors de la Mort" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Cacher les options de carte" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "Créer nouvelle carte" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Attention! votre ancienne carte va être supprimée" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "Type de carte" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "Plat" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "Plus plat" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "Plus doux" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "Vallonné" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "Montagnes" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "Montagnes" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Collines Démentes" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Utiliser une Seed Fixe" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "Seed de la carte" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "Effacer carte" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "" -"Attention ! Vous allez supprimer toutes les constructions de votre carte !" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3766,35 +3646,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "Par Lisa 'darkrose' Milne et contributeurs." -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programmeurs" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Artistes et Modélistes" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Testeurs, Packagers et Builders" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Compositeurs pour la Musique et le Son" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Autres Contributeurs et Remerciements Spéciaux" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3807,11 +3691,12 @@ msgstr "" "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... et des dizaines d'autres gens plus " "divers les uns que les autres." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" @@ -3867,885 +3752,959 @@ msgstr "" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Retirer des favoris" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer mot de passe" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands par darkrose et les contributeurs" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Changer mot de passe" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnexion" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Arrière" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Sauter" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "S'accroupir" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Utiliser objet" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Sélectionner la portée" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "(Dés)Activer Vol" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Courir" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Examiner/Ouvrir" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Prendre capture d'écran" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Afficher/Cacher HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Afficher/Cacher chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "(Dés)Activer Brouilard" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Augmenter Ligne de Vue" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Diminuer Ligne de Vue" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Objet précedent" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Objet suivant" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Touches" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "HUD classique" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Certain paramètres ne peuvent pas être changés durant le jeu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Particules" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtre bi-lineaire" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtre tri-lineaire" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtre anisotropique" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "Appuyez sur une touche" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Créer nouvelle carte" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Démarrer le jeu" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Mode survie" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode créatif" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Effacer carte" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Utiliser une Seed Fixe" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Esapce" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Faim" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Été" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Automne" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Hiver" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Printemps" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Jour %u de l'An %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Boost d'Énergie : %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Protection Contre le Froid : %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Contient :" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Cuisable : Oui" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Temps de Combustion :" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Faim :" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Santé :" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Protection Contre le Froid :" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Boost d'Énergie" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "Force :" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Vitesse :" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Niveau :" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Armure :" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Chaleur :" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Pression :" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Asphyxie :" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Durabilité :" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Boost d'Effet :" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Bouton droit" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "Bouton X 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Retour Arrière" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Entrée" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Maj" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Echape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Esapce" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Précédent" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Windows gauche" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Windows droit" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Pavé Numérique 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Pavé Numérique 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Pavé Numérique 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Pavé Numérique 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Pavé Numérique 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Pavé Numérique 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Pavé Numérique 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Pavé Numérique 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Pavé Numérique 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Pavé Numérique 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Pavé Numérique *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Pavé Numérique +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Pavé Numérique /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Pavé Numérique -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Vérrouillage numérique" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Shift gauche" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Shift droit" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl gauche" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl droite" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Menu de gauche" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Menu de droite" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Virgule" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Moins" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Point" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Configuration de l'interface utilisateur" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Chargement des créatures" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Configuration du son" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes de bases" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes de circuit" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes de végétations" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes d'agricultures" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes décoratifs" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes intéractifs" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Chargement des MapNodes spéciaux" @@ -4780,3 +4739,342 @@ msgstr "Quartz" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Turquoise" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Force :" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "" +#~ "Attention ! Vous allez supprimer toutes les constructions de votre carte !" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Seed de la carte" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Collines Démentes" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Montagnes" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Montagnes" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Vallonné" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Défaut" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Plus doux" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Plus plat" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Plat" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Type de carte" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Attention! votre ancienne carte va être supprimée" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Cacher les options de carte" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Inventaire Perdu lors de la Mort" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Inventaire jetable" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Inventaire initial" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Inventaire infini" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Feu Dangereux" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Usure d'Outil" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Asphyxie/Noyade" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Blessure sur joueur" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Passive, Agressive, & Destructive" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Passive & Agressive" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passive" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Aucun" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Créatures" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Cacher les options avancées" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Options de carte" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Options avancées" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Mode aventure" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Lance en Mithril Brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Épée en Mithril Brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Hache de Mithril Brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Pelle en Mithril Brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Pioche de Mithril Brut" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Lance en Acier" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Seau de lave en acier" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Seau d'eau en acier" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Seau en acier" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Seau d'eau en étain" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Seau d'eau en bois" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Cisaille en fer" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Epée en fer" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Hache en fer" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Petite Hache en Pierre" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Pelle en fer" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Truelle en Pierre" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Pioche en fer" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Petite Pioche en Pierre" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Montrer Enchantement" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "Ajouter du carburant, puis frapper pour ajouter ou enlever l'eau" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Chaudron sans combustible" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Chaudron inactif" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Chaudron vide" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Chaudron froid" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Chaudron chaud" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Chaudron actif" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenu" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titre" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Butin Aléatoire" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Résultat de Fouille" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Insérer objet ici pour voir résultat de fouille" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Ajouter objet ici pour voir le résultat de cuisson" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Donne" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Recette %d sur %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Ajouter objet ici pour voir la recette" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "Ajouter du carburant puis frapper pour incinérer l'objet en main" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Incinérateur inactif" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Incinérateur actif" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Explosif armé : %d seconde avant détonation" +#~ msgstr[1] "Explosif armé : %d secondes avant détonation" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Explosif Armé : sur le point d'exploser" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Four vérrouillé actif" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Four vérrouillé inactif" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Four vérrouillé sans combustible" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Four vérrouillé trop chargé" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Four actif" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Four inactif" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Four sans combustible" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Four trop chargé" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Page suivante >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Page précédente" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Page %d sur %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Coffre Fort de '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Fermeture du Coffre '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Ce lit est trop inconfortable pour dormir" + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Sortir du lit" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Quelqu'un dort déjà ici." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Aller dormir" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas encore dormir." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Drapeau de Foyer de %s" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Barres de Fer" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Barrière en Acier" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Lanterne Citrouille" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Portail en Acier" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Trappe en Acier avec Fenêtre" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Trappe en Acier" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Porte en Acier avec Fenêtre et Charnières à Droite" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Porte en Acier avec Charnières à Droite" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Porte en Acier avec Fenêtre" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Porte en Acier" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Bloc d'Acier" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Botte en Acier" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Lingot d'Acier" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Minerai d'Or" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Minerai d'Argent" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Minerai d'Étain" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Minerai de Fer" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Bottes en Acier" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Jambières en Acier" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Cuirasse en Acier" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Casque en Acier" diff --git a/po/hu/voxelands.po b/po/hu/voxelands.po index 31599dc..bed4e91 100644 --- a/po/hu/voxelands.po +++ b/po/hu/voxelands.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/voxelands/" @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "sárga nadrág" msgid "Black Pants" msgstr "fekete nadrág" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "bőrcipő" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "szőrmecipő" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "vászoncipő" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -242,1035 +242,1059 @@ msgstr "" "készíthető a játékban.\n" "A főmenüből bármikor visszatérhetsz ide hogy megváltoztasd a karakteredet." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Karaktered létrehozása" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "férfi" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "nő" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "magasabb" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "alacsonyabb" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "szélesebb" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "vékonyabb" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "űrruha nadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "űrruha felső" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "űrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "űrcsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "kék pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "zöld pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "narancssárga pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "lila pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "piros pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "sárga pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "fekete pamutpóló" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "kék pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "zöld pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "narancssárga pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "lila pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "piros pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "sárga pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "fekete pamuting" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "kék pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "zöld pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "narancssárga pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "lila pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "piros pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "sárga pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "fekete pamutnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "kék pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "zöld pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "narancssárga pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "lila pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "piros pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "sárga pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "fekete pamutkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "kék pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "zöld pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "narancssárga pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "lila pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "piros pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "sárga pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "fekete pamut nyakkendő" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "kék vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "zöld vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "narancssárga vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "lila vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "piros vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "sárga vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "fekete vászoning" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "kék vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "zöld vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "narancssárga vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "lila vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "piros vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "sárga vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "fekete vászonnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "kék vászoncipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "zöld vászoncipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "narancssárga vászoncipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "lila vászoncipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "piros vászoncipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "sárga vászoncipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "fekete vászoncipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "kék vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "zöld vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "narancssárga vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "lila vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "piros vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "sárga vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "fekete vászon öv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "fehér bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "kék bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "zöld bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "narancssárga bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "lila bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "piros bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "sárga bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "fekete bőrkabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "fehér bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "kék bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "zöld bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "narancssárga bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "lila bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "piros bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "sárga bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "fekete bőrnadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "fehér bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "kék bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "zöld bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "narancssárga bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "lila bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "piros bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "sárga bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "fekete bőrkalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "fehér bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "kék bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "zöld bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "narancssárga bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "lila bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "piros bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "sárga bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "fekete bőrsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "fehér bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "kék bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "zöld bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "narancssárga bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "lila bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "piros bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "sárga bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "fekete bőrcipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "fehér bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "kék bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "zöld bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "narancssárga bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "lila bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "piros bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "sárga bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "fekete bőr csizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "fehér bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "kék bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "zöld bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "narancssárga bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "lila bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "piros bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "sárga bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "fekete bőröv" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "fehér szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "kék szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "zöld szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "narancssárga szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "lila szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "piros szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "sárga szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "fekete szőrmekabát" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "fehér szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "kék szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "zöld szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "narancssárga szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "lila szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "piros szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "sárga szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "fekete szőrmenadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "fehér szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "kék szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "zöld szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "narancssárga szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "lila szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "piros szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "sárga szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "fekete szőrmekalap" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "fehér szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "kék szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "zöld szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "narancssárga szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "lila szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "piros szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "sárga szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "fekete szőrmecipő" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "fehér szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "kék szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "zöld szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "narancssárga szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "lila szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "piros szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "sárga szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "fekete szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "bőr nyaklánc" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "aranymedalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "rézmedalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "ezüstmedalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "ónmedalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "vasmedalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "kvarcmedalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "acélsisak" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "rézsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "acél mellvért" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "réz mellvért" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "acél lábvért" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "zöld nadrág" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "acél csizma" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "szőrmecsizma" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "rézsisak" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "réz mellvért" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "réz lábvért" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "réz csizma" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "papír" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "óra" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "faszéndarab" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "széndarab" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "vas dudor" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "vas alma" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "agyag dudor" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "ón dudor" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "réz dudor" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "réz vezeték" + +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" msgstr "ezüst dudor" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "arany dudor" +#: src/content_craftitem.cpp:168 +msgid "Gold Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "kvarckristály" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "ónrúd" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "rézrúd" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "ezüstrúd" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "aranyrúd" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "kovakő" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "acélrúd" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "ónrúd" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "ónrúd" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "tégla" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "patkány" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "sült patkány" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "szentjánosbogár" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "alma" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "vas alma" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "kék festék" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "zöld festék" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "narancssárga festék" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "lila festék" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "piros festék" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "sárga festék" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "fehér festék" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "fekete festék" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "kvarcpor" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "salétrom" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "puskapor" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "hógolyó" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "bot" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "fenyődeszka" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "dzsungel fa deszka" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "deszka" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "dzsungel fa deszka" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "TNT rúd" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "hamu" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "almavirág" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "kaktuszbogyó" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "pép" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "tökös pite" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "almás pite" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "dinnyeszelet" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "búza" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "liszt" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "kelt tészta" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "kenyér" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "burgonya" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "burgonyakeményítő" @@ -1278,355 +1302,386 @@ msgstr "burgonyakeményítő" msgid "Roast Potato" msgstr "sült krumpli" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "sárgarépa" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "nyers répatorta" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "répatorta" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "cékla" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "szőlőfürt" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "madzag" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "mithril por" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "gyanta" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "hal" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "sült hal" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "hús" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "sült hús" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "pamut lepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "kék pamutlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "zöld pamutlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "narancssárga pamutlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "lila pamutlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "piros pamutlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "sárga pamutlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "fekete pamutlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "kék vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "zöld vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "narancssárga vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "lila vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "piros vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "sárga vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "fekete vászonlepedő" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "fehér szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "kék szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "zöld szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "narancssárga szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "lila szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "piros szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "sárga szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "fekete szőrme" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "fehér bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "kék bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "zöld bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "narancssárga bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "lila bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "piros bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "sárga bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "fekete bőr" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "nyíl" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "trágya" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "fehér oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "kék oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "zöld oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "narancssárga oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "lila oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "piros oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "sárga oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "fekete oerkki por" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "üvegpalack" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "szőlőital" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "almaital" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "tealevelek" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "tea" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "pörkölt kávészemek" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "kávé" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "acélpalack" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "vas alma" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "palackozott víz" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "palackozott forró víz" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "nyers mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "rubin" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "türkiz" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "ametiszt" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "zafír" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "avanturin" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "só" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "űrpor" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "kék szemek" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "szakácskönyv" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "kő" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "mészkő" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "űrszikla" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "márvány" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "szikla" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "jég" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "széntömb" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "faszéntömb" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "kőtégla" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "kőtömb" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "durva kőtégla" @@ -1634,408 +1689,437 @@ msgstr "durva kőtégla" msgid "Rough Stone Block" msgstr "durva kőtömb" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "fű" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "növő fű" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "sáros hó" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "sár" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "hamutömb" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "homok" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "sivatagi homok" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "murva" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "homokkő" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "homokkőtégla" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "homokkőtömb" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "sivatagi homok" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "homokkőtégla" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "homokkőtömb" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "kék agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "zöld agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "narancssárga agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "lila agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "piros agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "sárga agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "fekete agyag" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "terrakotta" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "terrakotta tégla" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "terrakotta tömb" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "terrakotta csempe" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "kék üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "zöld üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "narancssárga üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "lila üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "piros üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "sárga üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "fekete üveg" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "kék üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "zöld üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "narancssárga üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "lila üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "piros üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "sárga üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "fekete üvegtábla" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "üveglámpa" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "fa" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "dzsungel fa" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "dzsungel fa" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "fenyő" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "szivacs" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "vizes szivacs" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "szénabála" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "nyers almáspite" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "almáspite" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "nyers tökös pite" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "tökös pite" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "hó" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "hóember" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "kék pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "zöld pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "narancssárga pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "lila pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "piros pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "sárga pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "fekete pamut" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "kék szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "zöld szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "narancssárga szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "lila szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "piros szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "sárga szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "fekete szőnyeg" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "levegő" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "vákuum" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "víz" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "láva" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "durva kő" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "macskakő" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "mohás macskakő" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "acéltömb" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "kőtömb" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "mithril tömb" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "kőgomb" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "durvakőgomb" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "homokkőgomb" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "fagomb" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "dzsungelfagomb" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "fenyőfagomb" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "réztömb" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "aranytömb" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "ezüsttömb" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "őntömb" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "kvarctömb" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "kőcsempe" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "facsempe" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "Kőásó" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "mészkő tábla" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "márvány" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "homokkőgomb" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "tégla tábla" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "dzsungel fa deszka" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "deszka" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "dzsungel fa deszka" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "dzsungel fa deszka" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "durvakőgomb" @@ -2110,287 +2194,295 @@ msgstr "tapadós dugattyú" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "tapadós dugattyú karja" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "acélajtó" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "üvegajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "ablakos faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "ablakos acélajtó" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "ablakos faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "jobbos faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "jobbos üvegajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "jobbos acélajtó" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "jobbos faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "jobbos ablakos faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "jobbos ablakos acélajtó" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "jobbos ablakos faajtó" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "pamutkalap" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +msgid "Iron Windowed Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "fakapu" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "acélkapu" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "NOT kapu" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "lugas" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "búza vetőmag" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "görögdinnye mag" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "tökmag" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "vetőburgonya" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "sárgarépa vetőmag" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "cékla vetőmag" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "szőlőmag" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "gyapot mag" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "görögdinnye" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "tök" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "töklámpás" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "szőlő" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "szőlőlugas" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "könyvespolc" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "dzsungelfa könyvespolc" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "fenyőfa könyvespolc" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "dzsungelfa könyvespolc" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "kék kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "zöld kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "narancssárga kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "lila kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "piros kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "sárga kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "fekete kanapé" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "szék" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "asztal" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "kék ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "zöld ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "narancssárga ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "lila ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "piros ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "sárga ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "fekete ágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "kempingágy" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "színes festék" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "vörösrózsás festmény" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "rétes festmény" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "kék virágos festmény" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "festővászon" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "óra" @@ -2398,1166 +2490,1101 @@ msgstr "óra" msgid "Tree" msgstr "fa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "almafa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "dzsungelfa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "fenyőfa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "dzsungelfű" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "dzsungel páfrány" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "levelek" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "almafa levelek" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "dzsungelfa levelek" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "fenyőlevelek" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "kaktuszvirág" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "kaktusz" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "papirusz" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "csemete" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "almafa csemete" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "dzungelfa csemete" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "fenyőfa csemete" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "rózsa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "nárcisz" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "tulipán" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "teacserje" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "kávészemek" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "kávécserje" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "durvakő tábla" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "kék oerkki por" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "macskakő tábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "mohás macskakő tábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "kőtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "fatábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "dzungelfa tábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "tégla tábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "homokkő tábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "üvegtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "kék üvegtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "zöld üvegtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "narancssárga üvegtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "lila üvegtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "piros üvegtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "sárga üvegtábl" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "fekete üvegtábla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "mészkő tábla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "kerítés" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "acél kerítés" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "dzsungelfa kerítés" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "fenyőkerítés" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "acélrúd" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "sín" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "létra" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "határkő" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "könyv" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "szakácskönyv" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "napló" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "barkácskönyv" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "szakácskönyv" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "barkácskönyv" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "tűz" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "fáklya" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "tábla" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "durvakő tábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "macskakő tábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "mohás macskakő tábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "kőtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "dzungelfa tábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "fatábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "dzungelfa tábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "tégla tábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "homokkő tábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "üvegtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "kék üvegtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "zöld üvegtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "narancssárga üvegtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "lila üvegtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "piros üvegtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "sárga üvegtábl" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "fekete üvegtábla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "mészkő tábla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "kerítés" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "fenyőkerítés" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "dzsungelfa kerítés" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "fenyőkerítés" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "dzsungelfa kerítés" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +msgid "Iron Bars" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "sín" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "létra" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "határkő" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "könyv" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "szakácskönyv" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "napló" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "barkácskönyv" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "szakácskönyv" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "barkácskönyv" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "fakapu" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "almafa" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "dzsungelfa könyvespolc" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "fenyőfa könyvespolc" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "tűz" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "fáklya" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "láda" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "kreatív láda" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "zárt láda" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "széf" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "kemence" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "zárt kemence" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "égető" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "kempingágy" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "szivárvány" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" -msgstr "" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" +msgstr "virágcserép" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "virágcserép" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "macskakőfal" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "durvakő fal" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "mohás macskakő fal" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "kőfal" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "homokkő fal" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "mészkő fal" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "márvány" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Folyamatban levő robbanás - hogy kaptad ezt???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "gőz" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "létfenntartó rendszer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "csomag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "üst" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "kohó" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "nárcisz" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "durvakő lépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "macskakő lépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "mohás macskakő lépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "kőlépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "dzsungelfa lépcső" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "falépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "dzsungelfa lépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "tégla lépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "homokkő lépcső" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "mészkő lépcső" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "oerkki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "tűzgolyó" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "kelt tészta" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "szarvas" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "cápa" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "farkas" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "szelíd farkas" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "birka" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "megnyírt birka" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "hógolyó" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "szürke macska" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "fehér macska" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "sziámi macska" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "vörös macska" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "mentés" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Még nem alhatsz!" - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Alvás" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Valaki más már alszik itt!" - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Kelj ki az ágyból!" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Ez az ágy túl kényelmetlen az alváshoz." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "'%s' zárt ládája" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "'%s' széfje" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Előző oldal" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Következő oldal >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "'%s' határköve" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Teli van a kemence" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "A kemencéből kifogyott a fűtőanyag" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "A kemence inaktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "A kemence aktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Teli van a zárt kemence" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "A zárt kemencéből kifogyott a fűtőanyag" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "A zárt kemence inaktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "A zárt kemence aktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Élesített robbanószer: azonnal robban" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Az égető aktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Az égető inaktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Rakj bele fűtőanyagot, majd üsd meg a kezedben levő dolog elégetéséhez" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "fűtőanyag" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "%d . recept a %d -ből" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "Ad" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Az üst aktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Az üst forró" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Az üst hideg" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Az üst üres" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Az üst inaktív" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Az üst alól elfogyott a fűtőanyag" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Kis kőcsákány" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Kőcsákány" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "réztömb" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Kovakő csákány" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Acélcsákány" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Kőcsákány" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Kreatív csákány" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Kőcsákány" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Kőásó" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Kovakőásó" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Acélásó" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Kőbalta" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Kőfejsze" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Kovakő fejsze" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Acélfejsze" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Kőkard" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Acélkard" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Kovakő nyíróolló" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Acél nyíróolló" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Favödör" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Ónvödör" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Vízzel teli favödör" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Vízzel teli ónvödör" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Acélvödör" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Vízzel teli acélvödör" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Lávával teli acélvödör" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Tűzcsiholó" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Feszítővas" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "kulcs" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "kődárda" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "kovakő dárda" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Acéldárda" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "íj" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "nyers mithril csákány" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "nyers mithril ásó" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "nyers mithril fejsze" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "nyers mithril kard" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "nyers mithril dárda" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "mithril csákány" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Kreatív csákány" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Kőásó" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Kőásó" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Kovakőásó" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Kőásó" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Kőásó" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "mithril ásó" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Kőfejsze" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "réz vezeték" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Kovakő fejsze" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "vas alma" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Kőfejsze" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "mithril fejsze" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "mithril kard" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "íj" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "kődárda" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "réz dudor" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "kovakő dárda" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "kődárda" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "kődárda" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "mithril dárda" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "réz vezeték" + +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Kőkard" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Kőkard" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "mithril kard" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Kovakő nyíróolló" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "réz lábvért" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Kovakő nyíróolló" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Favödör" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Ónvödör" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Ónvödör" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "kőgomb" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "réz vezeték" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Kovakő fejsze" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "vas alma" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" msgstr "mithril kulcs" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "mithril kulcs" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Tűzcsiholó" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Feszítővas" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "kulcs" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "mithril kulcs" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "mithril kulcs" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Ruházat" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Kalap/Sisak" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Kabát" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Dísz" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Ing" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "öv" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Nadrág" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Csizma" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Földre dob" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Ruhacsere" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Töltés" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Töltés..." -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Szerver létrehozása..." -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Kliens létrehozása..." -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Cím feloldása..." -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Nem tudtam feloldani a címet..." -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Csatlakozás a szerverhez... (időtúllépés %d másodperc múlva)" msgstr[1] "Csatlakozás a szerverhez... (időtúllépés %d másodperc múlva)" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Engedély megtagadva. Oka: %ls" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Nem tudok csatlakozni (port már használatban?)" -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "A kapcsolat túllépte az időkorlátot." -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Engedély megtagadva. Ok:" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "free_move letiltva" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "free_move engedélyezve" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Képernyőkép mentve ide: '%s'" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "HUD látható" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUD rejtve" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Chat látható" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Chat rejtve" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Köd letiltva" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Köd engedélyezve" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Kamera frissítés letiltva" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamera frissítés engedélyezve" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Debug info megjelenítve" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Debug info és frametime grafikon elrejtve" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Frametime grafikon megjelenítve" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Profilozó megjelenítve (%d / %d oldal )" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Profilozó elrejtve" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Legkisseb látótávolság %d -re változott" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Teljes látótávolság engedélyezve" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Teljes látótávolság letiltva" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Lecsatlakotatva (hálózati időtúllépés)" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Kilépés..." @@ -3569,188 +3596,39 @@ msgstr "Meghaltál." msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Karakter készítő" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Egyjátékos mód" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Többjátékos mód" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Készítették" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreatív mód" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Kaland mód" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Tűlélő mód" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Haladó beállítások" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "Pálya beállítások" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "Játék indítása" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Haladó beállítások elrejtése" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "Lények" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "Egyik sem" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "Passzív" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Passzív és aggresszív" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Passzív, aggresszív és destruktív" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Fojtás/Fulladás" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Éhség" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Eszközök kopnak" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Veszélyes tűz" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Pálya beállítások elrejtése" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "Új pálya létrehozása" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Figyelem! A régi pályád törlődni fog!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "Pálya típusa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "egyenes" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "Még egyenesebb" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "Sima" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "Dombos" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "Hegyes" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "Őrült" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Örült hegyes" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "Pálya tisztítása" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Figyelem! Az összes változtatás törlődni fog a pályádról!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3760,35 +3638,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "Készítette: Lisa 'darkrose' Milne és közreműdödők." -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programozók" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Művészek és Modellezők" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Fordítók" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Zene,- és Hangeffekt szerzők" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "További Közreműködők, és Külön Köszönet" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3796,11 +3678,12 @@ msgid "" "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." msgstr "" -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" @@ -3856,885 +3739,958 @@ msgstr "Új lista szerzése" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Régi Jelszó" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Új Jelszó" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Jelszó megerősítése" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Megváltoztatás" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands, készítette darkrose és közreműködők" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Lecsatlakozás" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Hátra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Lopakodás" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Repulés be/ki" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Futás" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Megvizsgál/Kinyit" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Köd be/ki" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Látótávolság növelése" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Látótávolság csökkentése" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Irányítás" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Magas" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "textúra részletesség" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Fény részletesség" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Klasszikus HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyős" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Részecskék" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Bilineáris szűrő" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Trilineáris szűtő" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Anizotropikus szűrő" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Hangerő:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Hangerő:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Hangerő:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "nyomj meg egy gombot" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Új pálya létrehozása" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Játék indítása" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "mentés" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Tűlélő mód" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Kreatív mód" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Pálya tisztítása" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +msgid "Use Random Seed" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Esés" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Kitevés" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Hideg" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Támadás" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Világűr" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Éhség" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Mérgezés" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Nyár" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Ősz" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Tél" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Tavasz" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Energia túltöltés: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Hideg elleni védelem: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Tartalmaz:" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Süthető" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Fűtőanyag égési ideje:" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Éhség:" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Életerő:" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Hideg elleni védelem:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Energia túltöltés:" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "Erő:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Sebesség:" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Szint:" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Páncél:" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Meleg:" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Nyomás:" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Fulladás:" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Tartósság:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Hatás túltöltés" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Világűr" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "" @@ -4769,3 +4725,286 @@ msgstr "" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Erő:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Figyelem! Az összes változtatás törlődni fog a pályádról!" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Örült hegyes" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Őrült" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Hegyes" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Dombos" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Alapértelmezett" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Sima" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Még egyenesebb" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "egyenes" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Pálya típusa" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Figyelem! A régi pályád törlődni fog!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Pálya beállítások elrejtése" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Veszélyes tűz" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Eszközök kopnak" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Fojtás/Fulladás" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Passzív, aggresszív és destruktív" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Passzív és aggresszív" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passzív" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Egyik sem" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Lények" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Haladó beállítások elrejtése" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Pálya beállítások" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Haladó beállítások" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Kaland mód" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "nyers mithril dárda" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "nyers mithril kard" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "nyers mithril fejsze" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "nyers mithril ásó" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "nyers mithril csákány" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Acéldárda" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Lávával teli acélvödör" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Vízzel teli acélvödör" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Acélvödör" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Vízzel teli ónvödör" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Vízzel teli favödör" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Acél nyíróolló" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Acélkard" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Acélfejsze" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Kőbalta" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Acélásó" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Acélcsákány" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Kis kőcsákány" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Az üst alól elfogyott a fűtőanyag" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Az üst inaktív" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Az üst üres" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Az üst hideg" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Az üst forró" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Az üst aktív" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Tartalom" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Cím" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Ad" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "%d . recept a %d -ből" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "fűtőanyag" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "" +#~ "Rakj bele fűtőanyagot, majd üsd meg a kezedben levő dolog elégetéséhez" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Az égető inaktív" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Az égető aktív" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Élesített robbanószer: azonnal robban" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "A zárt kemence aktív" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "A zárt kemence inaktív" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "A zárt kemencéből kifogyott a fűtőanyag" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Teli van a zárt kemence" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "A kemence aktív" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "A kemence inaktív" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "A kemencéből kifogyott a fűtőanyag" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Teli van a kemence" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "'%s' határköve" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Következő oldal >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Előző oldal" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "'%s' széfje" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "'%s' zárt ládája" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Ez az ágy túl kényelmetlen az alváshoz." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Kelj ki az ágyból!" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Valaki más már alszik itt!" + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Alvás" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Még nem alhatsz!" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "acélrúd" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "acél kerítés" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "töklámpás" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "acélkapu" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "jobbos ablakos acélajtó" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "jobbos acélajtó" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "ablakos acélajtó" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "acélajtó" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "acéltömb" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "acélpalack" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "acélrúd" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "arany dudor" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "ón dudor" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "vas dudor" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "acél csizma" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "acél lábvért" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "acél mellvért" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "acélsisak" diff --git a/po/hy/voxelands.po b/po/hy/voxelands.po index 802d3e0..9b3d713 100644 --- a/po/hy/voxelands.po +++ b/po/hy/voxelands.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne # This file is distributed under the same license as the voxelands package. -# +# # Translators: # Վահե Գրիգորյան , 2017 # Վահե Գրիգորյան , 2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 15:20+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 15:16+0000\n" "Last-Translator: Վահե Գրիգորյան \n" -"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/hy/)\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" +"language/hy/)\n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/character_creator.cpp:55 @@ -215,1041 +216,1075 @@ msgstr "Դեղին Տաբատ" msgid "Black Pants" msgstr "Սև Տաբատ" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Կաշվե Կոշիկ" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Մորթյա Կոշիկ" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Կտորից Կոշիկ" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" -"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n" +"Here you can create your default character, this is how other players will " +"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " +"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be " +"crafted in-game.\n" "You can return here from the main menu anytime to change your character." -msgstr "Հեյ, Ողջույն ։Ճ \nԱյստեղ դուք կարող եք ստեղծել ձեր կերպարը լռելյայն։ Նաև այլ խաղացողներ կարող են տեսնել ձեզ խաղում, երբ միանաք նոր սերվերի։ Դուք սկսում եք հագուստից՝ կարելի է ընտրել այստեղ։ Լրացուցիչ հագուստ, ինչպես պաշտպանական, այնպես էլ դեկորատիվ կարելի է Քրաֆթել խաղում։\nԿարելի է վերադառնալ հիմնական մենյու ցանկացած ժամանակ և փոխել կերպարը։" +msgstr "" +"Հեյ, Ողջույն ։Ճ \n" +"Այստեղ դուք կարող եք ստեղծել ձեր կերպարը լռելյայն։ Նաև այլ խաղացողներ կարող " +"են տեսնել ձեզ խաղում, երբ միանաք նոր սերվերի։ Դուք սկսում եք հագուստից՝ " +"կարելի է ընտրել այստեղ։ Լրացուցիչ հագուստ, ինչպես պաշտպանական, այնպես էլ " +"դեկորատիվ կարելի է Քրաֆթել խաղում։\n" +"Կարելի է վերադառնալ հիմնական մենյու ցանկացած ժամանակ և փոխել կերպարը։" -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Կառուցեք Ձեր Կերպարը" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Տղամարդ" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Կին" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Երկար" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Կարճ" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Լայն" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Բարակ" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Ավարտել" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Յուրահատուկ Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Յուրահատուկ վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Յուրահատուկ Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Յուրահատուկ Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Կապույտ Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Կանաչ Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Նարնջագույն Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Մուգ Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Կարմիր Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Դեղին Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Սև Բամբակյա Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Բամբակյա Շապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Կապույտ Բամբակյա Շապիկ " -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Կանաչ Բամբակյա Շապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Նարնջագույն Բամբակյա Շապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Մուգ Բամբակյա Շապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Կարմիր Բամբակյա Շապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Դեղին Բամբակյա Շապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Սև Բամբակյա Շապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Կապույտ Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Կանաչ Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Նարնջագույն Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Մուգ Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Կարմիր Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Դեղին Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Սև Բամբակյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Կապույտ Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Կանաչ Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Նարնջագույն Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Մուգ Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Կարմիր Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Դեղին Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Սև Բամբակյա Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Կապույտ Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Կանաչ Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Նարնջագույն Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Մուգ Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Կարմիր Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Դեղին Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Սև Բամբակյա Փողկապ" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Կապույտ Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Կանաչ Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Նարնջագույն Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Մուգ Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Կարմիր Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Դեղին Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Սև Կտորից Վերնաշապիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Կապույտ Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Կանաչ Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Նարնջագույն Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Մուգ Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Կարմիր Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Դեղին Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Սև Կտորից Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Կապույտ Կտորից Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Կանաչ Կտորից Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Նարնջագույն Կտորից Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Մուգ Կտորից Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Կարմիր Կտորից Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Դեղին Կտորից Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Սև Կտորից Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Կապույտ Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Կանաչ Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Նարնջագույն Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Մուգ Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Կարմիր Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Դեղին Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Սև Կտորից Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Սպիտակ Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Կապույտ Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Կանաչ Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Նարնջագույն Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Մուգ Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Կարմիր Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Դեղին Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Սև Կաշվե Բաճկոն" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Սպիտակ Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Կապույտ Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Կանաչ Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Նարնջագույն Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Մուգ Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Կարմիր Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Դեղին Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Սև Կաշվե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Սպիտակ Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Կապույտ Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Կանաչ Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Նարնջագույն Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Մուգ Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Կարմիր Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Դեղին Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Սև Կաշվե Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Սպիտակ Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Կապույտ Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Կանաչ Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Նարնջագույն Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Մուգ Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Կարմիր Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Դեղին Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Սև Կաշվե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Սպիտակ Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Կապույտ Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Կանաչ Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Նարնջագույն Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Մուգ Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Կարմիր Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Դեղին Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Սև Կաշվե Կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ " -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Սպիտակ Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ " -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Կապույտ Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Կանաչ Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Նարնջագույն Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Մուգ Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Կարմիր Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Դեղին Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Սև Կաշվե Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Սպիտակ Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Կապույտ Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Կանաչ Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Նարնջագույն Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Մուգ Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Կարմիր Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Դեղին Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Սև Կաշվե Գոտի" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Սպիտակ Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Կապույտ Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Կանաչ Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Նարնջագույն Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Մուգ Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Կարմիր Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Դեղին Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Սև Մորթյա Մուշտակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Սպիտակ Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Կապույտ Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Կանաչ Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Նարնջագույն Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Մուգ Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Կարմիր Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Դեղին Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Սև Մորթյա Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Սպիտակ Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Կապույտ Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Կանաչ Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Նարնջագույն Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Մուգ Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Կարմիր Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Դեղին Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Սև Մորթուց Գլխարկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Սպիտակ Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Կապույտ Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Կանաչ Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Նարնջագույն Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Մուգ Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Կարմիր Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Դեղին Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Սև Մորթյա Կոշիկ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Սպիտակ Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Կապույտ Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Կանաչ Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Նարնջագույն Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Մուգ Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Կարմիր Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Դեղին Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Սև Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Կաշվե Վզնոց" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Ոսկուց Ժանյակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Պղնձե Ժանյակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Արծաթյա Ժանյակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Անագե Ժանյակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Իռոնե Ժանյակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Քվարցային Ժանյակ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Պողպատե Սաղավարտ" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Պղնձե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Պողպատե Զրահ" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Պղնձե Զրահ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Պողպատե Տաբատ" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Կանաչ Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Պողպատե Կոշիկներ" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Մորթուց Երկարաճիտ կոշիկներ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Պղնձե Սաղավարտ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Պղնձե Զրահ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Պղնձե Տաբատ" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Պղնձե Կոշիկներ" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Թուղթ" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Ժամացույց" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Մի Կտոր Ածուխ" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Ածխի Մասնիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Երկաթի Մասնիկ" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Երկաթե Խնձոր" -#: src/content_craftitem.cpp:120 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Կավե Գունդ" -#: src/content_craftitem.cpp:130 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Անագի Մասնիկ" - #: src/content_craftitem.cpp:140 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Պղինձի Մասնիկ" +msgid "Tin Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:150 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Արծաթի Մասնիկ" +#: src/content_craftitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Պղնձե Մետաղալարեր" -#: src/content_craftitem.cpp:161 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Ոսկու Մասնիկ" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Արծաթ" -#: src/content_craftitem.cpp:172 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Ոսկի" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Քվարցային Բյուրեղ" -#: src/content_craftitem.cpp:180 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Անագե Ձուլածո" -#: src/content_craftitem.cpp:188 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Պղնձի Ձուլածո" -#: src/content_craftitem.cpp:196 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Արծաթե Ձուլածո" -#: src/content_craftitem.cpp:204 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Ոսկու Ձուլածո" -#: src/content_craftitem.cpp:212 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Ֆլինթ" #: src/content_craftitem.cpp:220 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Պողպատե Ձուլածո" +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Անագե Ձուլածո" -#: src/content_craftitem.cpp:228 src/content_mapnode.cpp:795 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Անագե Ձուլածո" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Աղյուս" -#: src/content_craftitem.cpp:236 src/content_mob.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Առնետ" -#: src/content_craftitem.cpp:248 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Եփած Առնետ" -#: src/content_craftitem.cpp:262 src/content_mob.cpp:382 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Լուսատիտիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:272 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Խնձոր" -#: src/content_craftitem.cpp:284 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Երկաթե Խնձոր" -#: src/content_craftitem.cpp:305 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Կապույտ Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:315 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Կանաչ Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:325 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Նարնջագույն Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:335 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Մանուշակագույն Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:345 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Կարմիր Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Դեղին Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:366 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Սպիտակ Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:377 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Սև Երանգ" -#: src/content_craftitem.cpp:387 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Քվարցային Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:397 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Պարարտանյութ" -#: src/content_craftitem.cpp:405 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Ատրճանակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:415 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Ձնա Գնդիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:423 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Փայտ" -#: src/content_craftitem.cpp:440 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Սոճուց Տախտակ" -#: src/content_craftitem.cpp:452 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Անտառային Փայտե Տախտակ" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Փայտե Տախտակ" -#: src/content_craftitem.cpp:465 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Անտառային Փայտե Տախտակ" -#: src/content_craftitem.cpp:477 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Պայթուցիկ Տախտակ" -#: src/content_craftitem.cpp:494 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Վառոդ" -#: src/content_craftitem.cpp:502 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Ծաղկող Խնձորենի" -#: src/content_craftitem.cpp:515 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Կակտուս Հատապտուղ" -#: src/content_craftitem.cpp:528 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Շիլա" -#: src/content_craftitem.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Դդումի Շերտեր" -#: src/content_craftitem.cpp:553 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Դդումե կարկանդակի Շերտեր" -#: src/content_craftitem.cpp:565 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Խնձորե Կարկանդակի Շերտեր" -#: src/content_craftitem.cpp:577 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Սեխի Շերտեր" -#: src/content_craftitem.cpp:591 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Ցորեն" -#: src/content_craftitem.cpp:603 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Ալյուր" -#: src/content_craftitem.cpp:617 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Յուղ" @@ -1257,776 +1292,827 @@ msgstr "Յուղ" msgid "Bread" msgstr "Հաց" -#: src/content_craftitem.cpp:645 src/content_mapnode_farm.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Կարտոֆիլ" -#: src/content_craftitem.cpp:659 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Կարտոֆիլի Օսլա" -#: src/content_craftitem.cpp:669 +#: src/content_craftitem.cpp:666 msgid "Roast Potato" msgstr "Տապակած Կարտոֆիլ" -#: src/content_craftitem.cpp:681 src/content_mapnode_farm.cpp:375 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Գազար" -#: src/content_craftitem.cpp:693 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Հում Գազարից Տորթ" -#: src/content_craftitem.cpp:708 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Գազարից Տորթ" -#: src/content_craftitem.cpp:720 src/content_mapnode_farm.cpp:395 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Շաղգամ" -#: src/content_craftitem.cpp:732 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Խաղողի Ճիթ" -#: src/content_craftitem.cpp:744 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Տող" -#: src/content_craftitem.cpp:754 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Միֆրայե Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:766 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Խեժ" -#: src/content_craftitem.cpp:776 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:795 src/content_mob.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Ձուկ" -#: src/content_craftitem.cpp:811 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Եփած Ձուկ" -#: src/content_craftitem.cpp:825 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Միս" -#: src/content_craftitem.cpp:839 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Եփած Միս" -#: src/content_craftitem.cpp:853 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:870 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Կապույտ Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:880 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Կանաչ Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:890 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Նարնջագույն Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:900 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Մուգ Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:910 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Կարմիր Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:920 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Դեղին Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:930 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Սև Բամբակյա Թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:940 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:957 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "կապույտ Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:967 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Կանաչ Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:977 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Նարնջագույն Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:987 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Մուգ Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:997 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Կարմիր Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:1007 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Դեղին Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:1017 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Սև Կտավե թերթիկ" -#: src/content_craftitem.cpp:1027 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1035 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Սպիտակ Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1046 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Կապույտ Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1057 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Կանաչ Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1068 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Նարնջագույն Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1079 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Մուգ Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1090 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Կարմիր Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1101 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Դեղին Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1112 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Սև Մորթի" -#: src/content_craftitem.cpp:1123 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1133 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Սպիտակ Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1144 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Կապույտ Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1155 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Կանաչ Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1166 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Նարնջագույն Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1177 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Մուգ Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1188 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Կարմիր Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1199 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Դեղին Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1210 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Սև Կաշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1221 src/content_mob.cpp:719 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Սլաք" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Պարարտանյութ" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Սպիտակ Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Կապույտ Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Կանաչ Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Նարնջագույն Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Մուգ Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Կարմիր Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Դեղին Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Սև Ավազակի Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1340 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Ապակե Շիշ" -#: src/content_craftitem.cpp:1358 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Խաղողի Հյութ" -#: src/content_craftitem.cpp:1376 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Խնձորի Հյութ" -#: src/content_craftitem.cpp:1394 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Թեյի Տերևները" -#: src/content_craftitem.cpp:1407 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Թեյ" -#: src/content_craftitem.cpp:1426 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Աղացած Սուրճ" -#: src/content_craftitem.cpp:1440 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Սուրճ" -#: src/content_craftitem.cpp:1459 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Պողպատե Շիշ" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Երկաթե Խնձոր" -#: src/content_craftitem.cpp:1477 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Ջրի Շիշ" -#: src/content_craftitem.cpp:1492 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Տաք Ջուր Շշով" -#: src/content_craftitem.cpp:1508 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Վերամշակված Միֆրայ" -#: src/content_craftitem.cpp:1520 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Չկպած Միֆրայ" -#: src/content_craftitem.cpp:1529 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Միֆրայ" -#: src/content_craftitem.cpp:1538 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Ռուբին" -#: src/content_craftitem.cpp:1546 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Փիրուզագույն" -#: src/content_craftitem.cpp:1554 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Ամետիս" -#: src/content_craftitem.cpp:1562 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Սապֆիր" -#: src/content_craftitem.cpp:1570 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Արևքար" -#: src/content_craftitem.cpp:1578 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "Աղ" -#: src/content_craftitem.cpp:1586 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "Տիեզերական Փոշի" -#: src/content_craftitem.cpp:1605 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 msgid "Blueberries" msgstr "հապալաս" -#: src/content_craftitem.cpp:1617 +#: src/content_craftitem.cpp:1535 msgid "Raspberries" msgstr "Ազնվամորի" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Ղեկավարության Ուղեցույց" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Քար" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Կրաքար" -#: src/content_mapnode.cpp:252 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "Սփեյս-Ռոք" -#: src/content_mapnode.cpp:265 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Մարմար" -#: src/content_mapnode.cpp:276 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Ռոք" -#: src/content_mapnode.cpp:297 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Սառույց" -#: src/content_mapnode.cpp:313 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Ածխածնի կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:330 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Ածուխի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:347 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Քարե Աղյուս" -#: src/content_mapnode.cpp:361 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Քարի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:375 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Կոպիտ Քարի Աղյուս" -#: src/content_mapnode.cpp:393 +#: src/content_mapnode.cpp:391 msgid "Rough Stone Block" msgstr "Կոպիտ Քարի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:410 src/content_mapnode.cpp:443 -#: src/content_mapnode.cpp:457 src/content_mapnode.cpp:490 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Խոտ" -#: src/content_mapnode.cpp:428 src/content_mapnode.cpp:475 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Աճեցնել Խոտ" -#: src/content_mapnode.cpp:504 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Հալչող Ձյուն" -#: src/content_mapnode.cpp:520 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Հող" -#: src/content_mapnode.cpp:539 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Մոխիրի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:554 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Ավազ" -#: src/content_mapnode.cpp:574 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "Անապատի Ավազի" -#: src/content_mapnode.cpp:594 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Մանրախիճ" #: src/content_mapnode.cpp:611 -msgid "Sand Stone" +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Ավազե Քար" -#: src/content_mapnode.cpp:626 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Ավազից Քարե Աղյուսներ" -#: src/content_mapnode.cpp:641 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Ավազից Քարե Բլոկներ" -#: src/content_mapnode.cpp:656 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Անապատի Ավազի" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Ավազից Քարե Աղյուսներ" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Ավազից Քարե Բլոկներ" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:676 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Կապույտ Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:693 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Կանաչ Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:710 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Նարնջագույն Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:727 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Մուգ Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:744 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Կարմիր Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:761 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Դեղին Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:778 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Սև Կավ" -#: src/content_mapnode.cpp:814 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Տեռռոկատից" -#: src/content_mapnode.cpp:826 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Տեռռոկատից Աղյուս" -#: src/content_mapnode.cpp:840 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Սև տեռռոկատ" -#: src/content_mapnode.cpp:854 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Տեռռոկատից Սալիկ" -#: src/content_mapnode.cpp:873 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:891 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Կապույտ Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:911 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Կանաչ Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:931 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Նարնջագույն" -#: src/content_mapnode.cpp:951 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Մուգ Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:971 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Կարմիր Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:991 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Դեղին Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:1011 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Սև Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:1031 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1064 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Կապույտ Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1098 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Կանաչ Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1132 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Նարնջագույն Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1166 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Մուգ Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1200 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Կարմիր Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1234 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Դեղին Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1268 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Սև Ապակե Շրջանակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1302 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Լուսավոր Ապակի" -#: src/content_mapnode.cpp:1323 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Փայտ" -#: src/content_mapnode.cpp:1349 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Անտառային Փայտ" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Անտառային Փայտ" -#: src/content_mapnode.cpp:1374 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Սոճի" -#: src/content_mapnode.cpp:1399 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Սպունգ" -#: src/content_mapnode.cpp:1414 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Ճահճացած Հողում Սպունգ" -#: src/content_mapnode.cpp:1429 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Hay Bale" -#: src/content_mapnode.cpp:1446 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Հում Խնձորի Կարկանդակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1474 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Խնձորի Կարկանդակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1565 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Հում Դդումի Կարկանդակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1593 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Դդմի Կարկանդակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1684 src/content_mapnode.cpp:1762 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Ձյուն" -#: src/content_mapnode.cpp:1700 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Ձնեմարդ" -#: src/content_mapnode.cpp:1785 src/content_mapnode_farm.cpp:436 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1816 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Կապույտ Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1833 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Կանաչ Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1850 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Նարնջագույն Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1867 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Մուգ Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1884 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Կարմիր Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1901 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Դեղին Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1918 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Սև Բամբակ" -#: src/content_mapnode.cpp:1935 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:1957 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Կապույտ Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:1980 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Կանաչ Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:2003 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Նարնջագույն Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:2026 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Մուգ Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:2049 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Կարմիր Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:2072 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Դեղին Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:2095 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Սև Գորգ" -#: src/content_mapnode.cpp:2118 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Օդային" -#: src/content_mapnode.cpp:2133 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Վակում" -#: src/content_mapnode.cpp:2149 src/content_mapnode.cpp:2179 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Ջուր" -#: src/content_mapnode.cpp:2210 src/content_mapnode.cpp:2239 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Լավա" -#: src/content_mapnode.cpp:2272 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Կոշտ Քար" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Սալաքար" -#: src/content_mapnode.cpp:2306 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Թավշյա Սալաքար " -#: src/content_mapnode.cpp:2319 -msgid "Steel Block" -msgstr "Պողպատե Կտոր" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Քարի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Միֆրալից Արգելափ" -#: src/content_mapnode.cpp:2352 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Քարե Գրիչ" -#: src/content_mapnode.cpp:2353 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Կոշտ Քարե Գրիչ" -#: src/content_mapnode.cpp:2354 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Գրիչ Ավազաքարից" -#: src/content_mapnode.cpp:2355 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Փայտե Գրիչ" -#: src/content_mapnode.cpp:2356 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Անտառափայտե Բռնակ" -#: src/content_mapnode.cpp:2357 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Սոճե Բռնակ" -#: src/content_mapnode.cpp:2361 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Պղնձե Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:2378 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Ոսկու Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:2395 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Արծաթի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:2412 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Անագի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:2429 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Քվարցի Կտոր" -#: src/content_mapnode.cpp:2446 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Քարե Սալիկներ" -#: src/content_mapnode.cpp:2466 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Փայտե Սալիկներ" -#: src/content_mapnode.cpp:2488 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 msgid "Stone Column" msgstr "Քարե Շարասյուն" -#: src/content_mapnode.cpp:2545 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 msgid "Limestone Column" msgstr "Կրաքարե Շարասյուն" -#: src/content_mapnode.cpp:2602 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "Մարմարե Շարասյուն" -#: src/content_mapnode.cpp:2659 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 msgid "Sandstone Column" msgstr "Ավազաքար Սյուներ" -#: src/content_mapnode.cpp:2717 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 msgid "Brick Column" msgstr "Աղյուսե Շարասյուն" -#: src/content_mapnode.cpp:2772 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Անտառային Փայտե Սյունակ" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 msgid "Wood Column" msgstr "Փայտե Սյունակ" -#: src/content_mapnode.cpp:2833 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Անտառային Փայտե Սյունակ" -#: src/content_mapnode.cpp:2894 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 msgid "Pine Wood Column" msgstr "Սոճե Փայտե Սունյակ" -#: src/content_mapnode.cpp:2955 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 msgid "Rough Stone Column" msgstr "Կոպիտ Քարե Սունյակ" @@ -2100,287 +2186,296 @@ msgstr "Կպչուն Մխոց" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Ձեռքի Կպչուն Մխոց" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Փայտե Դուռ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Պողպատե Դուռ" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Փայտե Դուռ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Ապակե Դուռ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Պայտե Դուռ Պատուհանով" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Երկաթե Դուռ Պատուհանով" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Պայտե Դուռ Պատուհանով" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Աջ Կախված Փայտե Դուռ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Աջ Կախված Ապակե Դուռ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Աջ Կախված Պողպատե Դուռ" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Աջ Կախված Փայտե Դուռ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Աջ Կախված Փայտե Դուռ Պատուհանով" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Աջ Կախված Պողպատե Դուռ Պատուհանով" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Աջ Կախված Փայտե Դուռ Պատուհանով" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Փայտե Դիտահոր" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Պողպատե Դիտահոր" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Փայտե Դիտահոր" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Փայտե Դիտահոր Պատուհանով" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Պողպատե Դիտահոր Պատուհանով" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Փայտե Դիտահոր Պատուհանով" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Փայտե Դարպաս" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Պողպատե Դարպաս" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Դարպաս Չկա" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Հողատարացք" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Ճաղավանդակ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Ցորենի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Սեխի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Դդումի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Կարտոֆիլի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Գազարի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Շաղգամի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Խաղողի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Բամբակի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Սեխ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Դդում" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Jack' O Lantern" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:415 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Խաղող" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:459 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Խաղոցի Ճաղավանդակ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:483 src/content_mapnode_farm.cpp:501 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Մեռած Վայն" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Գրապահարան" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Անտառափայտե Գրապահարան" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Սոճից Գրապահարան" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Անտառափայտե Գրապահարան" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Կապույտ Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Կանաչ Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Նարնջագույն Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Մուգ Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Կարմիր Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Դեղին Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Սև Բազմոց" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Աթոռ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Սեղան" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Կապուտ Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Կանաչ Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Նարնջագույն Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Մուգ Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Կարմիր Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Դեղին Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Սև Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Ճամբարային Մահճակալ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Գունագեղ Նկար" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Կարմիր Վարդ Նկար" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Դաշտ Նկար" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Կապույտ Ծաղիկ Նկար" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Կտավե Նկար" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Ժամացույց" @@ -2388,558 +2483,619 @@ msgstr "Ժամացույց" msgid "Tree" msgstr "Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Խնձորի Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Անտառային Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Փշատերև Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Երիտասարդ Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Երիտասարդ Անտառային Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Երիտասարդ Խնձորի Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Երիտասարդ Փշատերև Ծառ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Անտառային Խոտ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "Անտառային Հողատարածք" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Տերևներ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Խնձորի Ծառի Տերևներ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Անտառային Տերևներ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Փշատերևներ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Մանրախիճ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Խնձորի Ծառի Խուզած Տեևներ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Անտատային Խուզած Տերևներ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Փշատերևի Խուզած Տերևներ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Ծաղկող Խնձորենի" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Խուզած Ծաղկող Խնձորենի" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Ծաղկող Կակտուս" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Կակտուսի Ծաղիկ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Կակտուս" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Պապիրուս" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Սածիլ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Խնձորի Ծառի Սածիլ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Անտառային Սածիլ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Փշատերևի Սածիլ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Վայրի Խոտ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Չորացած Խոտ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Ծաղկի Ցողուն" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Վարդ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Նարցիս" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Հատիկ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Թեյի Սերմեր" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Թեյի Պլանտացիա" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Սուրճի Հատիկ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Սուրճի Պլանտացիա" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 msgid "Blueberry Bush" msgstr "Հապալասի Թուփ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1194 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 msgid "Raspberry Bush" msgstr "Ազնվամորու Թուփ" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Կոպիտ Քարե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Սալաքարե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Թավշյա Սալաքարե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Կոպիտ Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Փայտյա Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Անտառային Փայտյա Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Աղյուսից Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Ավազե Կոպիտ Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Կապույտ Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Կանաչ Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Նարնջագույն Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Մուգ Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Կարմիր Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Դեղին Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Սև Ապակե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Կրաքարե Վառարան" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Ցանկապատ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Պողպատե Ցանկապատ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Անտառային Փայտից Ցանկապատ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Սոճե Ցանկապատ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Երկաթե Ցանկապատ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Երկաթգիծ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Տեռռոկատից Տանիքի Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Փայտե Տանիքի Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Ասֆալտե Տանիքի Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Քարե Տանիքի Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Կապույտ Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Կանաչ Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Նարնջագույն Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Մուգ Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Կարմիր Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Դեղին Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Տանիքի Սև Ապակե Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Ծղոտե Տանիքի Սալիկ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Աստիճան" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Ճամփեզրի Քար" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Գիրք" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Խոհարարական Գիրք" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Դաքրաֆթ Գիրք" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2928 -msgid "Diary" -msgstr "Օրագիր" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Քրաֆթ Կիրք" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Հակառակ Քրաֆթ Գիրք" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Ղեկավարություն" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:500 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Ղեկավարության Ուղեցույց" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:526 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Դեքրաֆթի Ղեկավարություն" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:442 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Քրաֆթի Ղեկավարություն" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:469 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Հակառակ Քրաֆթի Ղեկավարություն" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Կրակ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Ջահ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Նշան" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Կողպել Նշանը" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Կոպիտ Քարե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Սալաքարե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Թավշյա Սալաքարե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Կոպիտ Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Անտառային Փայտյա Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Փայտյա Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Անտառային Փայտյա Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Աղյուսից Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Ավազե Կոպիտ Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Կապույտ Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Կանաչ Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Նարնջագույն Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Մուգ Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Կարմիր Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Դեղին Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Սև Ապակե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Կրաքարե Վառարան" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Ցանկապատ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Սոճե Ցանկապատ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Անտառային Փայտից Ցանկապատ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Սոճե Ցանկապատ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Անտառային Փայտից Ցանկապատ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Երկաթյա" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Երկաթգիծ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Տեռռոկատից Տանիքի Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Փայտե Տանիքի Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Ասֆալտե Տանիքի Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Քարե Տանիքի Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Կապույտ Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Կանաչ Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Նարնջագույն Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Մուգ Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Կարմիր Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Դեղին Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Տանիքի Սև Ապակե Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Ծղոտե Տանիքի Սալիկ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Աստիճան" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Ճամփեզրի Քար" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Գիրք" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Խոհարարական Գիրք" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Դաքրաֆթ Գիրք" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Օրագիր" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Քրաֆթ Կիրք" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Հակառակ Քրաֆթ Գիրք" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Ղեկավարություն" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Ղեկավարության Ուղեցույց" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Դեքրաֆթի Ղեկավարություն" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Քրաֆթի Ղեկավարություն" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Հակառակ Քրաֆթի Ղեկավարություն" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Փայտե Դարպաս" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Խնձորի Ծառ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Անտառափայտե Գրապահարան" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Սոճից Գրապահարան" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Կրակ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Ջահ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Պահոց" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Սեղծագործ Պահոց" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Կողպած Պահոց" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Անվտանգ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Վառարան" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Կողպած Վառարան" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Աղբայրում" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 msgid "Camp Fire" msgstr "Խարույկ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1516 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Նյան Կատու" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1530 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Ծիածան" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1542 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Չայրվող Ծաղկաման" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1563 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Ծաղկաման" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1580 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Սալաքարե Պատ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Կոպիտ Քարե Պատ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1626 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Թավշյա Սալքարե Պատ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1649 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Քարե Պատ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Ավազաքարե Պատ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1695 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Կրաքարե Պատ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1718 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 msgid "Marble Wall" msgstr "Մարմարե Պատ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1741 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1761 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Գործընթացում պայթյունի - որտեղի ՞ ց եք դուք դա վերցրել։" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1780 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Զույգ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1800 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Տան Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1845 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Տան Կապույտ Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1869 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Տան Կանաչ Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1893 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Տան Նարնջագույն Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1917 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Տան Մուգ Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1941 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Տան Կարմիր Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1965 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Տան Դեղին Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1989 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Տան Սև Դրոշ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2013 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Համակարգային Կենսապահովում" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2037 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Ծանրոց" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2062 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Կաթսա" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3561 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Ֆորջ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2109 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Կրակե Ֆորջ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2128 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 msgid "Scaffolding" msgstr "Լաստակներ" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Կոպիտ Քարե Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Սալաքար Քար Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Թավշյա Սալաքար Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Քարե Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Անտառային Փայտե Աստիճան" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Փայտե Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Անտառային Փայտե Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Աղյուսից Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Ավազաքարե Աստիճան" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Կրաքարե Աստիճան" @@ -3003,587 +3159,422 @@ msgstr "Սիամական Փիսիկ" msgid "Ginger Kitten" msgstr "կարմրավուն Փիսիկ" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2912 src/content_nodemeta.cpp:3011 -msgid "Save" -msgstr "Պահպանել" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "%s's Տան Դրոշ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Դու դեռ չեք կարող քնել։" - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Գնալ քնելու" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Ինչ-որ մեկը դեռ քնած է այստեղ։" - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Վերկանալ Քնից" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Այս մահճակալը չափազանց անհարմար է քնելու համար։" - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Կողպած Պահոցը պատկանում է '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Անվտանգ պատկանում է '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:2105 -#: src/content_nodemeta.cpp:2392 src/content_nodemeta.cpp:2584 -#: src/content_nodemeta.cpp:2798 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Էջը %d ից %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:2133 -#: src/content_nodemeta.cpp:2411 src/content_nodemeta.cpp:2593 -#: src/content_nodemeta.cpp:2814 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Նախորդ Էջ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:2139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2417 src/content_nodemeta.cpp:2599 -#: src/content_nodemeta.cpp:2820 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Հաջորդ Էջ >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Ճամփեզրի Քարը պատկանում է '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Վառարանը ծանրաբեռնված է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Վառարանի վառելիք" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Վառարանը ապակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Վառարանը ակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Կողպած Վառարան ծանրաբեռնված է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Կողպած Վառարան ծանրաբեռնված է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Կողխած Վառարանը ապակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Կողխած Վառարանը ակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -msgid "CampFire is overloaded" -msgstr "Խարույկը Ծանրաբեռնված է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1459 -msgid "CampFire is out of fuel" -msgstr "Խարույկի վառելիք" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1461 -msgid "CampFire is inactive" -msgstr "Խարույկը ապակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1464 -msgid "CampFire is active" -msgstr "Խարույկը ակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1703 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Զինված Պայթուցիկ․ պայթեցնելու մասին։" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1706 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Զինված Պայթուցիկ է: %d վայրկյան առաջ պայթեցում" -msgstr[1] "Զինված Պայթուցիկ է: %d վայրկյան առաջ պայթեցում" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1767 src/content_nodemeta.cpp:1772 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Աղբայրումը ակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1774 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Աղբայրումը ապակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Ավելացնել վառելիք, ապա հարվածել աղբայրման կետ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1869 src/content_nodemeta.cpp:3465 -msgid "Fuel" -msgstr "Վառելիք" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2109 src/content_nodemeta.cpp:2397 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Ավելացնել կետը տեսնել բաղադրությունը" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2114 src/content_nodemeta.cpp:2402 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Բաղադրություն %d ից %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2123 -msgid "Gives" -msgstr "Տալիս է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2588 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Ավելացնել կետը տեսնել արդյունքը" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2802 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Ավելացնել կետը տեսնել փորելու արդյունք" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2806 -msgid "Dig Result" -msgstr "Քանդել Արդյունքը" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2810 -msgid "Random Drop" -msgstr "Պատահական Անկումից" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2902 src/content_nodemeta.cpp:3001 -msgid "Title" -msgstr "Անվանում" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2907 src/content_nodemeta.cpp:3006 -msgid "Content" -msgstr "Բովանդակություն" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3370 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Կաթսան ակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3373 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Կաթսան տաք է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3375 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Կաթսան սառն է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3377 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Կատսան դատարկ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3381 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Կաթսան ապակտիվ է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3382 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Կաթսան ծանրաբեռնված է" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3462 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Ավելացնել վառելիք, ապա դակիչ ավելացնել կամ հեռացնել ջուրը" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3735 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Ցուցադրել Էնչայնթինգ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3742 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Ցուցադրել Քրաֆթինգ" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Փոքր Քար Սուր" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Քար Սուր" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Պղնձե Կտոր" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Ֆլինթե Սուր" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Պողպատե Սուր" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Քար Սուր" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Սեղծագործ Սուր" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Քար Սուր" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Քարե Մալա" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Քարե Թիակ" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Ֆլինթ Թիակ" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Պողպատե Թիակ" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Փոքր Քարե Կացին" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Քարե Կացին" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Թլինթ Կացին" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Պողպատե Կացին" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Փայտե Ակումբ" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Քարե Սուր" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Պողպատե Սուր" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Ֆլինթ Սուր" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Պողպատե Մկրատ" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Փայտե Շերեփ" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Անագե Դույլ" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Փայտյա ջրի դույլ" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Անագե Ջրի Դույլ" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Պողպատե Դույլ" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Պողպատե Ջրի Դույլ" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Պողպատե Լավայի Դույլ" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Հրդեհը Մեկնարկեց" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Լոմիկ" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Բանալի" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Քարե Աղեղ" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Ֆլինթ Աղեղ" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Պողպատե Աղեղ" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Սոխ" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Անպատրաստ Միֆրայե Սուր" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Հում Միֆրայե Բահ" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Հում Միֆրայե Կացին" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Հում Միֆրայե Սուր" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Հում Միֆրայե Աղեղ" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr " Չկպած Միֆրայե Սուր" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Չկպած Միֆրայե Բահ" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Չկպած Միֆրայե Կացին" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Չկպած Միֆրայե Սուր" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Չկպած Միֆրայե Աղեղ" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Անպատրաստ Միֆրայե Սուր" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Սեղծագործ Սուր" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Քարե Թիակ" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Քարե Թիակ" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Ֆլինթ Թիակ" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Քարե Թիակ" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Քարե Թիակ" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Չկպած Միֆրայե Բահ" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Միֆրայե Բահ" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Քարե Կացին" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Պղնձե Մետաղալարեր" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Թլինթ Կացին" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Երկաթե Խնձոր" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Քարե Կացին" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Չկպած Միֆրայե Կացին" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Միֆրայե Կացին" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Միֆրայե Սուր" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Փայտե Ակումբ" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Սոխ" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Քարե Աղեղ" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Պղինձի Մասնիկ" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Ֆլինթ Աղեղ" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Քարե Աղեղ" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Քարե Աղեղ" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Չկպած Միֆրայե Աղեղ" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Միֆրայե Գեղարդ" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Վանդակե Մոբ" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Պղնձե Մետաղալարեր" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Քարե Սուր" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Քարե Սուր" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Չկպած Միֆրայե Սուր" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Միֆրայե Սուր" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Ֆլինթ Սուր" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Պղնձե Տաբատ" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Ֆլինթ Սուր" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Փայտե Շերեփ" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Անագե Դույլ" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Անագե Դույլ" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Քարե Գրիչ" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Պղնձե Մետաղալարեր" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Թլինթ Կացին" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Երկաթե Խնձոր" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Չկպած Միֆրայե Կացին" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Միֆրայե Բանալի" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Հրդեհը Մեկնարկեց" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Լոմիկ" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Բանալի" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Միֆրայե Բանալի" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Վանդակե Մոբ" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Ցուցադրել Քրաֆթինգ" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Հագուստ" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Գլխարկ/Սաղավարտ" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Պիջակ" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Դեկորատիվ" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Վերնաշապիկ" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Գոտի" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Տաբատ" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Կոշիկներ" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Ցած Գցել" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Հագուստի Փոփոխություն" -#: src/game.cpp:591 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Բեռնում" -#: src/game.cpp:663 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Բեռնում․․․" -#: src/game.cpp:672 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Ստեղծվում է սերվեր..." -#: src/game.cpp:683 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Ստեղծվում է հաճախորդ..." -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Որոշում հասցե..." -#: src/game.cpp:699 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Չկարողացավ լուծել հասցեն" -#: src/game.cpp:739 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Միացում սերվերին... (ավարտ %d վայրկյան)" msgstr[1] "Միացում սերվերին... (ավարտ %d վայրկյան)" -#: src/game.cpp:768 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Մերժել են մուտքը։ Պատճառը %ls" -#: src/game.cpp:772 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Չի հաջողվում միանալ (պորտը արդեն օգտագործվու՞մ է)։" -#: src/game.cpp:775 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Միացման ժամանակը ավարտվեց։" -#: src/game.cpp:928 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Մերժել են մուտքը։ Պատճառը։" -#: src/game.cpp:1162 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "Թռիչքը անջատվեց" -#: src/game.cpp:1166 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "Թռիչքը միացվեց" -#: src/game.cpp:1178 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Պահել Նկարը '%s' ֊ում" -#: src/game.cpp:1190 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "HUD ցույց տալ" -#: src/game.cpp:1192 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUD թաքցնել" -#: src/game.cpp:1198 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Տեսնել Զրույցը" -#: src/game.cpp:1200 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Թաքցնել Զրույցը" -#: src/game.cpp:1206 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Մառախուղ անջատել" -#: src/game.cpp:1208 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Մառախուղ միացնել" -#: src/game.cpp:1214 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Տեսախցիկի թարմացումը անջատված է" -#: src/game.cpp:1216 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Տեսախցիկի թարմացումը միացված է" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Ցույց տալ Debug տեղեկություն" -#: src/game.cpp:1231 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Debug տեղեկություններ և ժամանակացույցը թաքնված" -#: src/game.cpp:1235 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Ժամանակացույցը ցույց է տրված" -#: src/game.cpp:1247 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Պրոֆեյլեռ Ցուցադրում (Էջ %d ֊ից %d)" -#: src/game.cpp:1251 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Պրոֆայլեռը թաքցնել" -#: src/game.cpp:1259 src/game.cpp:1270 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Նվազագույն հեռավորությունը վերանայման փոխվել է %d" -#: src/game.cpp:1339 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Ամբողջական դիտումը ներառված է" -#: src/game.cpp:1343 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Ամբողջական դիտումը ներառված չէ" -#: src/game.cpp:1951 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Անջատված (Ցանցի Սպասումը ավարտվեց)" -#: src/game.cpp:2385 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Անջատում..." @@ -3595,233 +3586,98 @@ msgstr "Դուք Մահացաք։" msgid "Respawn" msgstr "Վերսկսել" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "Ձախ կլիկ: տեղափոխել բոլոր իրերը, Աջ կլիկ։ տեղափոխել մեկ տարր" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Գրել" -#: src/guiMainMenu.cpp:321 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Կերպարը Ստեղծող" -#: src/guiMainMenu.cpp:327 src/guiMainMenu.cpp:388 src/guiMainMenu.cpp:430 -#: src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Մեկ Խաղացող" -#: src/guiMainMenu.cpp:333 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Շատ Խաղացողներ" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Կարգավորումներ" -#: src/guiMainMenu.cpp:345 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Վարկային" -#: src/guiMainMenu.cpp:351 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Դուրս գալ" -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Ստեղծագործ Ռեժիմ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:398 src/guiMainMenu.cpp:440 src/guiMainMenu.cpp:551 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Արկածային Ռեժիմ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:399 src/guiMainMenu.cpp:441 src/guiMainMenu.cpp:552 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Գոյատևման Ռեժիմ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:412 src/guiMainMenu.cpp:565 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Լրացուցիչ Կարգավորումներ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:418 src/guiMainMenu.cpp:460 -msgid "Map Options" -msgstr "Քարտեզի Տարբերակներ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:424 src/guiMainMenu.cpp:535 src/guiMainMenu.cpp:660 -msgid "Start Game" -msgstr "Սկսել Խաղը" - -#: src/guiMainMenu.cpp:454 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Թաքցնել Լրացուցիչ Կարգավորումները" - -#: src/guiMainMenu.cpp:465 -msgid "Creatures" -msgstr "Էակներ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "None" -msgstr "Ոչինչ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive" -msgstr "Պասիվ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:474 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Պասիվ Է և Ագրեսիվ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:475 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Պասիվ, Ագրեսիվ և Ապակառուցող" - -#: src/guiMainMenu.cpp:489 -msgid "Player Damage" -msgstr "Վնասվող Խաղացող" - -#: src/guiMainMenu.cpp:494 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Շնչահեղձ/Ջրահեղձում" - -#: src/guiMainMenu.cpp:499 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Սոված" - -#: src/guiMainMenu.cpp:504 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Կրել Գործիք" - -#: src/guiMainMenu.cpp:509 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Վտանգավոր Հրդեհներ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:514 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Անսահման Հաշվառում" - -#: src/guiMainMenu.cpp:519 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Առաջնային Հաշվառում" - -#: src/guiMainMenu.cpp:524 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Ապակենտրոնացված Հաշվառում" - -#: src/guiMainMenu.cpp:529 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Մահ Ընկնելուց Հաշվառում" - -#: src/guiMainMenu.cpp:571 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Թաքցնել Քարտեզի Հատկությունները" - -#: src/guiMainMenu.cpp:576 -msgid "Create New Map" -msgstr "Ստեղծել Նոր Քարտեզ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:582 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Զգուշացու՛մ, Ձեր հին քարտեզը կհեռացվի։" - -#: src/guiMainMenu.cpp:588 -msgid "Map Type" -msgstr "Քարտի Տեսակ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Flat" -msgstr "Բնակարան" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Flatter" -msgstr "Անտառային" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Smoother" -msgstr "Ավելի Հարթ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Default" -msgstr "Լռելյայն" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Hilly" -msgstr "Հիլլի" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Mountains" -msgstr "Սարեր" - -#: src/guiMainMenu.cpp:601 -msgid "Crazy" -msgstr "Խենթ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:602 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Խենթ Հիլզ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:624 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Օգտագործել Հաստատուն Սերմեր" - -#: src/guiMainMenu.cpp:630 -msgid "Map Seed" -msgstr "Սերմերի Քարտեզում" - -#: src/guiMainMenu.cpp:647 -msgid "Clear Map" -msgstr "Մաքրել Քարտեզը" - -#: src/guiMainMenu.cpp:652 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Զգուշացու՛մ, Դա կհանգեցնի հեռացմանը ձեր քարտեզի բոլոր աշխատանքները" - -#: src/guiMainMenu.cpp:670 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" "By Lisa 'darkrose' Milne and contributors." -msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nLisa 'darkrose' Milne Ներդումով։" +msgstr "" +"Voxelands\n" +"http://www.voxelands.com/\n" +"Lisa 'darkrose' Milne Ներդումով։" -#: src/guiMainMenu.cpp:677 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Ծրագրավորողներ" -#: src/guiMainMenu.cpp:680 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Արվեստագետներ և Մոդելավորողներ" -#: src/guiMainMenu.cpp:683 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Թարգմանիչներ" -#: src/guiMainMenu.cpp:686 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "Փաստաթղթերի Գրողները" -#: src/guiMainMenu.cpp:689 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Փորձասարք, Փոթեթներ և Շինարարներ" -#: src/guiMainMenu.cpp:692 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Երաժշտություն, Ձայնային Էֆեկտների և Կոմպոզիտորներ" -#: src/guiMainMenu.cpp:695 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Այլ մասնակիցներին, Հատուկ Շնորհակալություն" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" -"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." -msgstr "Հիմնված է Minetest- \" C55 Perttu Ahola կողմից \nև հեղինակները: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... և ուրիշ տասնյակ պատահական մարդկանցով։" +"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." +msgstr "" +"Հիմնված է Minetest- \" C55 Perttu Ahola կողմից \n" +"և հեղինակները: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... և ուրիշ տասնյակ պատահական մարդկանցով։" -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Ավելին" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:320 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Գլխավոր Մենյու" @@ -3877,893 +3733,959 @@ msgstr "Ստանալ Նոր Ցուցակ" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Հեռացնել Ընտրանուց" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Հին Գաղտնաբառ" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Նոր Գաղտնաբառ" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Գաղտնաբառի Հաստատում" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Փոխել" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Գաղտնաբառերը չե՛ն համընկնում։" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands-ի darkrose֊ը և ավանդատուներ" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Փոխել Գաղտնաբառը" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Անջատել" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Առաջ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Հետ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Ձախ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Աջ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Ցատկել" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Ներթափանցել" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Հաշվառում" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Օգտագործել Նյութ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Զրույց" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Հրաման" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Շարքի Ընտրություն" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Թռչել Թումբլեռ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Վեր" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Ներքև" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Սկսել" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Ստուգել/Բացել" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Վերցնել Էկրանինկար" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Ցույց տալ/Թաքցնել HUD-ը" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Ցույց տալ/Թաքցնել Զրույցը" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Թումբլեռ Մառախուղ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Տեսահորիզոնի Մեծացում" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:95 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Տեսահորիզոնի Փոքրացում" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Նախորդ Կետը" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Հաջորդ Նյութ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:327 src/guiSettingsMenu.cpp:354 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Կառավարումներ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:333 src/guiSettingsMenu.cpp:385 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Գրաֆիկա" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:339 src/guiSettingsMenu.cpp:484 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Վիդեո" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:345 src/guiSettingsMenu.cpp:532 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "ձայն" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:391 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "Ցանցի Տեղանքի Մանրամասներ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:398 src/guiSettingsMenu.cpp:423 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:448 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Ցածր" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:399 src/guiSettingsMenu.cpp:424 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:449 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Միջին" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:400 src/guiSettingsMenu.cpp:425 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:450 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Բարձր" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "Տեքստուռայի Դետալներ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Լույսի Դետալներ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Դասական HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:471 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Ինդեքսի Տիրապետող" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:477 src/guiSettingsMenu.cpp:525 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Որոշ պարամետրեր չի կարող փոփոխվել խաղում։" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Ամբողջ Էկրան" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Մասնիկներ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Քարտեզագրում" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Bi-Գծային Ֆիլտրացիա" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Tri-Գծային Ֆիլտրացիա" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:515 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Anisotropic Զտիչ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:520 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 msgid "Enable Texture Animation" msgstr "Միացնել Հյուսվածքը Անիմացիայի" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:538 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Ծավալը․" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:754 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Ծավալը․" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Ծավալը․" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "սեղմել Ստեղնը" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Ստեղծել Նոր Քարտեզ" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Սկսել Խաղը" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Պահպանել" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Գոյատևման Ռեժիմ" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Ստեղծագործ Ռեժիմ" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Մաքրել Քարտեզը" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Օգտագործել Հաստատուն Սերմեր" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Ընկած" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Ցուցադրություն" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Սառը" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Հարձակում" -#: src/hud.cpp:650 +#: src/hud.cpp:666 msgid "Vacuum of Space" msgstr "Անօդ Տարածություն" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Սոված" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Թույն" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Ամառ" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Աշուն" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Ձմեռ" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Գարուն" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Օր %u Տարի %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Էներգիա: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Ցրտի Պաշպանությունը: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:238 src/inventory.cpp:582 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Պարունակում է։" -#: src/inventory.cpp:245 src/inventory.cpp:374 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Սարքվող է՞ : ԱՅՈ" -#: src/inventory.cpp:250 src/inventory.cpp:379 src/inventory.cpp:557 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Վառելիքի Այրման Ժամանակ:" -#: src/inventory.cpp:343 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Սոված։" -#: src/inventory.cpp:349 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Առողջություն։" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr " Ցրտի Պաշպանությունը:" -#: src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Էներգիա:" -#: src/inventory.cpp:546 -msgid "Strength: " -msgstr "Ուժ:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:549 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Արագություն։" -#: src/inventory.cpp:552 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Մակարդակ:" -#: src/inventory.cpp:675 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Զրահ:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Ջերմություն:" -#: src/inventory.cpp:687 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Ճնշում:" -#: src/inventory.cpp:693 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Շնչահեղձ։" -#: src/inventory.cpp:699 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Դիմադրություն:" -#: src/inventory.cpp:704 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Բարձրացնել Ազդեցություն:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Ձախ Կոճակ" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Աջ Կոճակ" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Միջին Կոճակ" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "X Կոջակ 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "X Կոջակ 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Հետ" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Թաբ" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Հասկանալի է" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Վերադառնալ" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Տեղաշարժ" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Կառավարում" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Մենյու" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Դադար" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Կապիտալ" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Կանա" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Ջունջա" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Եզրափակիչ" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Կանջի" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Փախուստ" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Փոխարկել" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Չփոխարկել" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Ընդունել" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Ռեժիմի Փոփոխություն" -#: src/keycode.cpp:258 +#: src/keycode.cpp:260 msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Մինչև" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Հաջորդ" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "Վերջ" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Տուն" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Ընտրել" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Տպել" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Կատարում" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Նկարել" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Տեղադրել" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Ջնջել" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Օգնություն" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Ձախ Պատուհան" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Աջ Պատուհան" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Ծրագրեր" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Քուն" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Թվային ստեղն 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Թվային ստեղն 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Թվային ստեղն 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Թվային ստեղն 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Թվային ստեղն 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Թվային ստեղն 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Թվային ստեղն 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Թվային ստեղն 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Թվային ստեղն 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Թվային ստեղն *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Թվային ստեղն +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Թվային ստեղն /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Թվային ստեղն -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Թվային ստեղն ." -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Ձախ Shift" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Աջ Shift" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Ձախ Control" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Աջ Control" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Ձախ Մենյու" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Աջ Menu" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Պլյուս" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Գամմա" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Մինուս" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Ժամանակահատված" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Խաղալ" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Խոշորացում" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Խաղի Կարգավորում" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Քարտեզի Տեքստի Բեռնում" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Էակների Բեռնում" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Ձայնի Կարգավորում" -#: src/mapnode.cpp:304 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Լռելյայն կագավորումներ " -#: src/mapnode.cpp:308 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Սխեմաների Բեռնում" -#: src/mapnode.cpp:312 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Քարեզների Տեղանքի Բեռնում" -#: src/mapnode.cpp:316 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Քարտեզների Ֆորմատների Բեռնում" -#: src/mapnode.cpp:320 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Դեկորատիվ Քարտեզների Բեռնում " -#: src/mapnode.cpp:324 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Ինտերակտիվ Քարտեզների Բեռնում" -#: src/mapnode.cpp:328 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Յուրահատուկ Քարտեզների Բեռնում" @@ -4798,3 +4720,359 @@ msgstr "Քվարցային" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Փիրուզագույն" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Ուժ:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Զգուշացու՛մ, Դա կհանգեցնի հեռացմանը ձեր քարտեզի բոլոր աշխատանքները" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Սերմերի Քարտեզում" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Խենթ Հիլզ" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Խենթ" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Սարեր" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Հիլլի" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Լռելյայն" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Ավելի Հարթ" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Անտառային" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Բնակարան" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Քարտի Տեսակ" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Զգուշացու՛մ, Ձեր հին քարտեզը կհեռացվի։" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Թաքցնել Քարտեզի Հատկությունները" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Մահ Ընկնելուց Հաշվառում" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Ապակենտրոնացված Հաշվառում" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Առաջնային Հաշվառում" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Անսահման Հաշվառում" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Վտանգավոր Հրդեհներ" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Կրել Գործիք" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Շնչահեղձ/Ջրահեղձում" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Վնասվող Խաղացող" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Պասիվ, Ագրեսիվ և Ապակառուցող" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Պասիվ Է և Ագրեսիվ" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Պասիվ" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ոչինչ" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Էակներ" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Թաքցնել Լրացուցիչ Կարգավորումները" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Քարտեզի Տարբերակներ" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Լրացուցիչ Կարգավորումներ" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Արկածային Ռեժիմ" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Հում Միֆրայե Աղեղ" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Հում Միֆրայե Սուր" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Հում Միֆրայե Կացին" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Հում Միֆրայե Բահ" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Անպատրաստ Միֆրայե Սուր" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Պողպատե Աղեղ" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Պողպատե Լավայի Դույլ" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Պողպատե Ջրի Դույլ" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Պողպատե Դույլ" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Անագե Ջրի Դույլ" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Փայտյա ջրի դույլ" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Պողպատե Մկրատ" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Պողպատե Սուր" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Պողպատե Կացին" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Փոքր Քարե Կացին" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Պողպատե Թիակ" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Քարե Մալա" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Պողպատե Սուր" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Փոքր Քար Սուր" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Ցուցադրել Էնչայնթինգ" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "Ավելացնել վառելիք, ապա դակիչ ավելացնել կամ հեռացնել ջուրը" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Կաթսան ծանրաբեռնված է" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Կաթսան ապակտիվ է" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Կատսան դատարկ է" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Կաթսան սառն է" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Կաթսան տաք է" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Կաթսան ակտիվ է" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Բովանդակություն" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Անվանում" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Պատահական Անկումից" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Քանդել Արդյունքը" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Ավելացնել կետը տեսնել փորելու արդյունք" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Ավելացնել կետը տեսնել արդյունքը" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Տալիս է" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Բաղադրություն %d ից %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Ավելացնել կետը տեսնել բաղադրությունը" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "Վառելիք" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "Ավելացնել վառելիք, ապա հարվածել աղբայրման կետ" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Աղբայրումը ապակտիվ է" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Աղբայրումը ակտիվ է" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Զինված Պայթուցիկ է: %d վայրկյան առաջ պայթեցում" +#~ msgstr[1] "Զինված Պայթուցիկ է: %d վայրկյան առաջ պայթեցում" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Զինված Պայթուցիկ․ պայթեցնելու մասին։" + +#~ msgid "CampFire is active" +#~ msgstr "Խարույկը ակտիվ է" + +#~ msgid "CampFire is inactive" +#~ msgstr "Խարույկը ապակտիվ է" + +#~ msgid "CampFire is out of fuel" +#~ msgstr "Խարույկի վառելիք" + +#~ msgid "CampFire is overloaded" +#~ msgstr "Խարույկը Ծանրաբեռնված է" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Կողխած Վառարանը ակտիվ է" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Կողխած Վառարանը ապակտիվ է" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Կողպած Վառարան ծանրաբեռնված է" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Կողպած Վառարան ծանրաբեռնված է" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Վառարանը ակտիվ է" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Վառարանը ապակտիվ է" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Վառարանի վառելիք" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Վառարանը ծանրաբեռնված է" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Ճամփեզրի Քարը պատկանում է '%s'" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Հաջորդ Էջ >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Նախորդ Էջ" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Էջը %d ից %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Անվտանգ պատկանում է '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Կողպած Պահոցը պատկանում է '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Այս մահճակալը չափազանց անհարմար է քնելու համար։" + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Վերկանալ Քնից" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Ինչ-որ մեկը դեռ քնած է այստեղ։" + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Գնալ քնելու" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Դու դեռ չեք կարող քնել։" + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "%s's Տան Դրոշ" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Երկաթե Ցանկապատ" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Պողպատե Ցանկապատ" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Jack' O Lantern" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Պողպատե Դարպաս" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Պողպատե Դիտահոր Պատուհանով" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Պողպատե Դիտահոր" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Աջ Կախված Պողպատե Դուռ Պատուհանով" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Աջ Կախված Պողպատե Դուռ" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Երկաթե Դուռ Պատուհանով" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Պողպատե Դուռ" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Պողպատե Կտոր" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Պողպատե Շիշ" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Պողպատե Ձուլածո" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Ոսկու Մասնիկ" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Արծաթի Մասնիկ" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Անագի Մասնիկ" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Երկաթի Մասնիկ" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Պողպատե Կոշիկներ" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Պողպատե Տաբատ" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Պողպատե Զրահ" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Պողպատե Սաղավարտ" diff --git a/po/it/voxelands.po b/po/it/voxelands.po index c3c3033..c1fe585 100644 --- a/po/it/voxelands.po +++ b/po/it/voxelands.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne # This file is distributed under the same license as the voxelands package. -# +# # Translators: # Capricorn, 2016 # Emon, 2015-2016 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 15:20+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 21:43+0000\n" "Last-Translator: i486DX2\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/character_creator.cpp:55 @@ -217,1041 +218,1075 @@ msgstr "Pantaloni gialli" msgid "Black Pants" msgstr "Pantaloni neri" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Scarpe di cuoio" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Scarpe di pelliccia" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Scarpe di tela" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" -"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n" +"Here you can create your default character, this is how other players will " +"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " +"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be " +"crafted in-game.\n" "You can return here from the main menu anytime to change your character." -msgstr "Qui potete creare il vostro personaggio predefinito, è come gli altri giocatori vi vedranno nel gioco. Quando vi unirete a un nuovo server inizierete coi vestiti che scegliete qua. L'abbigliamento aggiuntivo, sia protettivo che decorativo, può essere creato nel gioco.\nPotete tornare qui per modificare il vostro personaggio in qualsiasi momento, dal menu principale." +msgstr "" +"Qui potete creare il vostro personaggio predefinito, è come gli altri " +"giocatori vi vedranno nel gioco. Quando vi unirete a un nuovo server " +"inizierete coi vestiti che scegliete qua. L'abbigliamento aggiuntivo, sia " +"protettivo che decorativo, può essere creato nel gioco.\n" +"Potete tornare qui per modificare il vostro personaggio in qualsiasi " +"momento, dal menu principale." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Create il vostro personaggio" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Maschio " -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Femmina" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Più alto" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Più basso" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Più largo" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Più magro" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Annullare" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Pantaloni della tuta spaziale" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Maglia della tuta spaziale" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Casco della tuta spaziale" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Stivali della tuta spaziale" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Maglietta di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Maglietta blu di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Maglietta verde di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Maglietta arancione di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Maglietta viola di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Maglietta rossa di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Maglietta gialla di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Maglietta nera di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Camicia di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Camicia blu di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Camicia verde di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Camicia arancione di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Camicia viola di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Camicia rossa di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Camicia gialla di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Camicia nera di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini blu di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini verdi di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini arancioni di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini viola di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini rossi di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini gialli di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Pantaloncini neri di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Cappello di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Cappello blu di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Cappello verde di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Cappello arancione di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Cappello viola di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Cappello rosso di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Cappello giallo di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Cappello nero di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Cravatta di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Cravatta blu di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Cravatta verde di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Cravatta arancione di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Cravatta viola di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Cravatta rossa di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Cravatta gialla di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Cravatta nera di cotone" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Camicia di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Camicia blu di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Camicia verde di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Camicia arancione di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Camicia viola di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Camicia rossa di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Camicia gialla di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Camicia nera di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Pantaloni di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Pantaloni blu di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Pantaloni verdi di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Pantaloni arancioni di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Pantaloni viola di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Pantaloni rossi di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Pantaloni gialli di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Pantaloni neri di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Scarpe blu di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Scarpe verdi di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Scarpe arancioni di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Scarpe viola di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Scarpe rosse di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Scarpe gialle di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Scarpe nere di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Cintura di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Cintura blu di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Cintura verde di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Cintura arancione di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Cintura viola di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Cintura rossa di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Cintura gialla di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Cintura nera di tela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Giacca di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Giacca bianca di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Giacca blu di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Giacca verde di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Giacca arancione di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Giacca viola di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Giacca rossa di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Giacca gialla di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Giacca nera di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Pantaloni di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Pantaloni bianchi di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Pantaloni blu di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Pantaloni verdi di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Pantaloni arancioni di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Pantaloni viola di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Pantaloni rossi di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Pantaloni gialli di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Pantaloni neri di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Cappello di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Cappello bianco di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Cappello blu di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Cappello verde di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Cappello arancione di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Cappello viola di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Cappello rosso di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Cappello giallo di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Cappello nero di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Elmo di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Elmo bianco di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Elmo blu di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Elmo verde di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Elmo arancione di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Elmo viola di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Elmo rosso di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Elmo giallo di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Elmo nero di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Scarpe bianche di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Scarpe blu di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Scarpe verdi di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Scarpe arancioni di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Scarpe viola di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Scarpe rosse di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Scarpe gialle di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Scarpe nere di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Stivali di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Stivali bianchi di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Stivali blu di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Stivali verdi di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Stivali arancioni di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Stivali viola di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Stivali rossi di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Stivali gialli di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Stivali neri di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Cintura di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Cintura bianca di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Cintura blu di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Cintura verde di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Cintura arancione di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Cintura viola di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Cintura rossa di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Cintura gialla di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Cintura nera di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Cappotto di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Cappotto bianco di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Cappotto blu di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Cappotto verde di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Cappotto arancione di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Cappotto viola di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Cappotto rosso di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Cappotto giallo di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Cappotto nero di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Pantaloni di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Pantaloni bianchi di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Pantaloni blu di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Pantaloni verdi di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Pantaloni arancioni di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Pantaloni viola di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Pantaloni rossi di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Pantaloni gialli di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Pantaloni neri di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Cappello di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Cappello bianco di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Cappello blu di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Cappello verde di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Cappello arancione di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Cappello viola di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Cappello rosso di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Cappello giallo di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Cappello nero di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Scarpe bianche di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Scarpe blu di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Scarpe verdi di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Scarpe arancioni di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Scarpe viola di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Scarpe rosse di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Scarpe gialle di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Scarpe nere di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Stivali di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Stivali bianchi di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Stivali blu di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Stivali verdi di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Stivali arancioni di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Stivali viola di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Stivali rossi di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Stivali gialli di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Stivali neri di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Collana di pelle" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Medaglione d'oro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Medaglione di rame" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Medaglione d'argento" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Medaglione di latta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Medaglione di ferro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Medaglione di quarzo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Elmo di acciaio" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Elmo di rame" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Corazza di acciaio" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Corazza di rame" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Pantaloni di acciaio" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Pantaloni verdi" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Stivali di acciaio" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Stivali di pelliccia" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Elmo di rame" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Corazza di rame" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Pantaloni di rame" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Stivali di rame" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Orologio" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Grumo di carbonella" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Grumo di carbone" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Grumo di ferro" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Mela di ferro" -#: src/content_craftitem.cpp:120 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Grumo di argilla" -#: src/content_craftitem.cpp:130 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Grumo di latta" - #: src/content_craftitem.cpp:140 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Grumo di rame" +msgid "Tin Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:150 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Grumo di argento" +#: src/content_craftitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Cavo di rame" -#: src/content_craftitem.cpp:161 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Grumo di oro" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Argento" -#: src/content_craftitem.cpp:172 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Oro" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Cristallo di quarzo" -#: src/content_craftitem.cpp:180 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingotto di latta" -#: src/content_craftitem.cpp:188 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingotto di rame" -#: src/content_craftitem.cpp:196 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingotto di argento" -#: src/content_craftitem.cpp:204 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingotto d'oro" -#: src/content_craftitem.cpp:212 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Selce" #: src/content_craftitem.cpp:220 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Lingotto di acciaio" +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Lingotto di latta" -#: src/content_craftitem.cpp:228 src/content_mapnode.cpp:795 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Lingotto di latta" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Mattoni" -#: src/content_craftitem.cpp:236 src/content_mob.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Ratto" -#: src/content_craftitem.cpp:248 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Ratto cotto" -#: src/content_craftitem.cpp:262 src/content_mob.cpp:382 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Lucciola" -#: src/content_craftitem.cpp:272 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Mela" -#: src/content_craftitem.cpp:284 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Mela di ferro" -#: src/content_craftitem.cpp:305 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Tintura blu" -#: src/content_craftitem.cpp:315 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Tintura verde" -#: src/content_craftitem.cpp:325 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Tintura arancione" -#: src/content_craftitem.cpp:335 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Tintura viola" -#: src/content_craftitem.cpp:345 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Tintura rossa" -#: src/content_craftitem.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tintura gialla" -#: src/content_craftitem.cpp:366 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Tintura bianca" -#: src/content_craftitem.cpp:377 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Tintura nera" -#: src/content_craftitem.cpp:387 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Polvere di quarzo" -#: src/content_craftitem.cpp:397 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Salnitro" -#: src/content_craftitem.cpp:405 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Polvere da sparo" -#: src/content_craftitem.cpp:415 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Palla di neve" -#: src/content_craftitem.cpp:423 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Bastone" -#: src/content_craftitem.cpp:440 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Asse di pino" -#: src/content_craftitem.cpp:452 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Asse di legno della giungla" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Asse di legno" -#: src/content_craftitem.cpp:465 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Asse di legno della giungla" -#: src/content_craftitem.cpp:477 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Candelotto di TNT" -#: src/content_craftitem.cpp:494 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Cenere" -#: src/content_craftitem.cpp:502 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Boccioli di melo" -#: src/content_craftitem.cpp:515 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Bacca di cactus" -#: src/content_craftitem.cpp:528 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Poltiglia" -#: src/content_craftitem.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Fetta di zucca" -#: src/content_craftitem.cpp:553 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Fetta di torta di zucca" -#: src/content_craftitem.cpp:565 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Fetta di torta di mela" -#: src/content_craftitem.cpp:577 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Fetta di anguria" -#: src/content_craftitem.cpp:591 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Grano" -#: src/content_craftitem.cpp:603 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Farina" -#: src/content_craftitem.cpp:617 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Impasto" @@ -1259,776 +1294,827 @@ msgstr "Impasto" msgid "Bread" msgstr "Pane" -#: src/content_craftitem.cpp:645 src/content_mapnode_farm.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Patata" -#: src/content_craftitem.cpp:659 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Fecola di patate" -#: src/content_craftitem.cpp:669 +#: src/content_craftitem.cpp:666 msgid "Roast Potato" msgstr "Patata arrosto" -#: src/content_craftitem.cpp:681 src/content_mapnode_farm.cpp:375 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Carota" -#: src/content_craftitem.cpp:693 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Torta di carote cruda" -#: src/content_craftitem.cpp:708 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Torta di carote" -#: src/content_craftitem.cpp:720 src/content_mapnode_farm.cpp:395 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Barbabietola" -#: src/content_craftitem.cpp:732 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Manciata di chicchi" -#: src/content_craftitem.cpp:744 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Filo" -#: src/content_craftitem.cpp:754 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Polvere di mithril " -#: src/content_craftitem.cpp:766 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Resina" -#: src/content_craftitem.cpp:776 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Polvere di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:795 src/content_mob.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Pesce" -#: src/content_craftitem.cpp:811 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Pesce cotto" -#: src/content_craftitem.cpp:825 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Carne" -#: src/content_craftitem.cpp:839 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Carne cotta" -#: src/content_craftitem.cpp:853 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:870 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo blu di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:880 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo verde di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:890 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo arancione di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:900 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo viola di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:910 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo rosso di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:920 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo giallo di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:930 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Lenzuolo nero di cotone" -#: src/content_craftitem.cpp:940 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:957 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo blu di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:967 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo verde di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:977 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo arancione di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:987 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo viola di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:997 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo rosso di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:1007 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo giallo di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:1017 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Lenzuolo nero di tela" -#: src/content_craftitem.cpp:1027 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Pelliccia" -#: src/content_craftitem.cpp:1035 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Pelliccia bianca" -#: src/content_craftitem.cpp:1046 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Pelliccia blu" -#: src/content_craftitem.cpp:1057 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Pelliccia verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1068 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Pelliccia arancione" -#: src/content_craftitem.cpp:1079 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Pelliccia viola" -#: src/content_craftitem.cpp:1090 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Pelliccia rossa" -#: src/content_craftitem.cpp:1101 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Pelliccia gialla" -#: src/content_craftitem.cpp:1112 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Pelliccia nera" -#: src/content_craftitem.cpp:1123 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Pelle" -#: src/content_craftitem.cpp:1133 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Pelle bianca" -#: src/content_craftitem.cpp:1144 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Pelle blu" -#: src/content_craftitem.cpp:1155 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Pelle verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1166 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Pelle arancione" -#: src/content_craftitem.cpp:1177 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Pelle viola" -#: src/content_craftitem.cpp:1188 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Pelle rossa" -#: src/content_craftitem.cpp:1199 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Pelle gialla" -#: src/content_craftitem.cpp:1210 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Pelle nera" -#: src/content_craftitem.cpp:1221 src/content_mob.cpp:719 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Freccia" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Fertilizzante" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Polvere bianca di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Polvere blu di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Polvere verde di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Polvere arancione di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Polvere viola di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Polvere rossa di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Polvere gialla di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Polvere nera di Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1340 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Bottiglia di vetro" -#: src/content_craftitem.cpp:1358 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Succo d'uva" -#: src/content_craftitem.cpp:1376 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Succo di mela" -#: src/content_craftitem.cpp:1394 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Foglie di tè" -#: src/content_craftitem.cpp:1407 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Tè" -#: src/content_craftitem.cpp:1426 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Chicchi di caffè arrostiti" -#: src/content_craftitem.cpp:1440 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Caffè" -#: src/content_craftitem.cpp:1459 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Bottiglia di acciaio" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Mela di ferro" -#: src/content_craftitem.cpp:1477 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Bottiglia d'acqua" -#: src/content_craftitem.cpp:1492 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Bottiglia d'acqua bollente" -#: src/content_craftitem.cpp:1508 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Mithril grezzo" -#: src/content_craftitem.cpp:1520 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Mithril fuso" -#: src/content_craftitem.cpp:1529 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1538 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Rubino" -#: src/content_craftitem.cpp:1546 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Turchese" -#: src/content_craftitem.cpp:1554 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Ametista" -#: src/content_craftitem.cpp:1562 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Zaffiro" -#: src/content_craftitem.cpp:1570 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Avventurina" -#: src/content_craftitem.cpp:1578 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "Sale" -#: src/content_craftitem.cpp:1586 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "Polvere spaziale" -#: src/content_craftitem.cpp:1605 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 msgid "Blueberries" msgstr "Mirtilli" -#: src/content_craftitem.cpp:1617 +#: src/content_craftitem.cpp:1535 msgid "Raspberries" msgstr "Lamponi" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Guida di cucina" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Pietra" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Pietra calcarea" -#: src/content_mapnode.cpp:252 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "Roccia spaziale" -#: src/content_mapnode.cpp:265 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Marmo" -#: src/content_mapnode.cpp:276 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Roccia" -#: src/content_mapnode.cpp:297 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Ghiaccio" -#: src/content_mapnode.cpp:313 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Blocco di carbone" -#: src/content_mapnode.cpp:330 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Blocco di carbonella" -#: src/content_mapnode.cpp:347 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Mattoni di pietra" -#: src/content_mapnode.cpp:361 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Blocco di pietra" -#: src/content_mapnode.cpp:375 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Mattoni di pietra grezza" -#: src/content_mapnode.cpp:393 +#: src/content_mapnode.cpp:391 msgid "Rough Stone Block" msgstr "Blocco di pietra grezza" -#: src/content_mapnode.cpp:410 src/content_mapnode.cpp:443 -#: src/content_mapnode.cpp:457 src/content_mapnode.cpp:490 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Erba" -#: src/content_mapnode.cpp:428 src/content_mapnode.cpp:475 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Erba in crescita" -#: src/content_mapnode.cpp:504 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Neve fangosa" -#: src/content_mapnode.cpp:520 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Fango" -#: src/content_mapnode.cpp:539 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Blocco di cenere" -#: src/content_mapnode.cpp:554 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Sabbia" -#: src/content_mapnode.cpp:574 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "Sabbia del deserto" -#: src/content_mapnode.cpp:594 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Ghiaia" #: src/content_mapnode.cpp:611 -msgid "Sand Stone" +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Arenaria" -#: src/content_mapnode.cpp:626 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Mattoni di arenaria" -#: src/content_mapnode.cpp:641 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Blocco di arenaria" -#: src/content_mapnode.cpp:656 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Sabbia del deserto" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Mattoni di arenaria" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Blocco di arenaria" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Argilla" -#: src/content_mapnode.cpp:676 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Argilla blu" -#: src/content_mapnode.cpp:693 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Argilla verde" -#: src/content_mapnode.cpp:710 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Argilla arancione" -#: src/content_mapnode.cpp:727 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Argilla viola" -#: src/content_mapnode.cpp:744 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Argilla rossa" -#: src/content_mapnode.cpp:761 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Argilla arancione" -#: src/content_mapnode.cpp:778 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Argilla nera" -#: src/content_mapnode.cpp:814 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:826 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Mattoni di terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:840 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Blocco di terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:854 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Piastrelle di terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:873 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Vetro" -#: src/content_mapnode.cpp:891 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Vetro blu" -#: src/content_mapnode.cpp:911 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Vetro verde" -#: src/content_mapnode.cpp:931 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Vetro arancione" -#: src/content_mapnode.cpp:951 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Vetro viola" -#: src/content_mapnode.cpp:971 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Vetro rosso" -#: src/content_mapnode.cpp:991 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Vetro giallo" -#: src/content_mapnode.cpp:1011 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Vetro nero" -#: src/content_mapnode.cpp:1031 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro" -#: src/content_mapnode.cpp:1064 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro blu" -#: src/content_mapnode.cpp:1098 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1132 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro arancione" -#: src/content_mapnode.cpp:1166 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro viola" -#: src/content_mapnode.cpp:1200 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro rosso" -#: src/content_mapnode.cpp:1234 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro giallo" -#: src/content_mapnode.cpp:1268 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Lastra di vetro nero" -#: src/content_mapnode.cpp:1302 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Vetro luminoso" -#: src/content_mapnode.cpp:1323 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Legno" -#: src/content_mapnode.cpp:1349 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Legno della giungla" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Legno della giungla" -#: src/content_mapnode.cpp:1374 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Pino" -#: src/content_mapnode.cpp:1399 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Spugna" -#: src/content_mapnode.cpp:1414 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Spugna inzuppata" -#: src/content_mapnode.cpp:1429 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Balla di fieno" -#: src/content_mapnode.cpp:1446 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Torta di mele cruda" -#: src/content_mapnode.cpp:1474 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Torta di mele" -#: src/content_mapnode.cpp:1565 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Torta di zucca cruda" -#: src/content_mapnode.cpp:1593 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Torta di zucca" -#: src/content_mapnode.cpp:1684 src/content_mapnode.cpp:1762 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: src/content_mapnode.cpp:1700 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Pupazzo di neve" -#: src/content_mapnode.cpp:1785 src/content_mapnode_farm.cpp:436 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Cotone" -#: src/content_mapnode.cpp:1816 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Cotone blu" -#: src/content_mapnode.cpp:1833 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Cotone verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1850 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Cotone arancione" -#: src/content_mapnode.cpp:1867 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Cotone viola" -#: src/content_mapnode.cpp:1884 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Cotone rosso" -#: src/content_mapnode.cpp:1901 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Cotone giallo" -#: src/content_mapnode.cpp:1918 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Cotone nero" -#: src/content_mapnode.cpp:1935 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Tappeto" -#: src/content_mapnode.cpp:1957 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Tappeto blu" -#: src/content_mapnode.cpp:1980 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Tappeto verde" -#: src/content_mapnode.cpp:2003 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Tappeto arancione" -#: src/content_mapnode.cpp:2026 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Tappeto viola" -#: src/content_mapnode.cpp:2049 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Tappeto rosso" -#: src/content_mapnode.cpp:2072 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Teppeto giallo" -#: src/content_mapnode.cpp:2095 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Teppeto nero" -#: src/content_mapnode.cpp:2118 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Aria" -#: src/content_mapnode.cpp:2133 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Vuoto" -#: src/content_mapnode.cpp:2149 src/content_mapnode.cpp:2179 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Acqua" -#: src/content_mapnode.cpp:2210 src/content_mapnode.cpp:2239 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lava" -#: src/content_mapnode.cpp:2272 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Pietra grezza" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Ciottoli" -#: src/content_mapnode.cpp:2306 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Ciottoli muschiosi" -#: src/content_mapnode.cpp:2319 -msgid "Steel Block" -msgstr "Blocco di acciaio" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Blocco di pietra" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Blocco di mithril" -#: src/content_mapnode.cpp:2352 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Pomello di pietra" -#: src/content_mapnode.cpp:2353 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Pomello di pietra grezza" -#: src/content_mapnode.cpp:2354 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Pomello di arenaria" -#: src/content_mapnode.cpp:2355 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Pomello di legno" -#: src/content_mapnode.cpp:2356 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Pomello di legno della giungla" -#: src/content_mapnode.cpp:2357 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Pomello di pino" -#: src/content_mapnode.cpp:2361 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Blocco di rame" -#: src/content_mapnode.cpp:2378 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Blocco di oro" -#: src/content_mapnode.cpp:2395 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Blocco di argento" -#: src/content_mapnode.cpp:2412 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Blocco di latta" -#: src/content_mapnode.cpp:2429 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Blocco di quarzo" -#: src/content_mapnode.cpp:2446 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Piastrelle di pietra" -#: src/content_mapnode.cpp:2466 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Piastrelle di legno" -#: src/content_mapnode.cpp:2488 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 msgid "Stone Column" msgstr "Colonna di pietra" -#: src/content_mapnode.cpp:2545 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 msgid "Limestone Column" msgstr "Colonna di pietra calcarea" -#: src/content_mapnode.cpp:2602 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "Colonna di marmo" -#: src/content_mapnode.cpp:2659 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 msgid "Sandstone Column" msgstr "Colonna di arenaria" -#: src/content_mapnode.cpp:2717 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 msgid "Brick Column" msgstr "Colonna di mattoni" -#: src/content_mapnode.cpp:2772 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Colonna in legno della giungla" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 msgid "Wood Column" msgstr "Colonna di legno" -#: src/content_mapnode.cpp:2833 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Colonna in legno della giungla" -#: src/content_mapnode.cpp:2894 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 msgid "Pine Wood Column" msgstr "Colonna in legno di pino" -#: src/content_mapnode.cpp:2955 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 msgid "Rough Stone Column" msgstr "Colonna in pietra grezza" @@ -2102,287 +2188,296 @@ msgstr "Pistone appiccicoso" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Braccio di pistone appiccicoso" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Porta di legno" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Porta di acciaio" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Porta di legno" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Porta di vetro" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Porta di legno con finestra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Porta di acciaio con finestra" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Porta di legno con finestra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Porta di legno destra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Porta di vetro destra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Porta di acciaio destra" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Porta di legno destra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Porta di legno destra con finestra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Portra di acciaio destra con finestra" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Porta di legno destra con finestra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Portello di legno" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Portello di acciaio" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Portello di legno" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Portello di legno con finestra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Portello di acciaio con finestra" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Portello di legno con finestra" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Cancello di legno" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Cancello di acciaio" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Cancello Not" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Terra della fattoria" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Graticcio" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Semi di grano" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Semi di anguria" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Semi di zucca" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Semi di patata" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Semi di carota" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Semi di barbabietola" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Semi di uva" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Semi di cotone" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Anguria" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Zucca" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Zucca di Halloween" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:415 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Uva" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:459 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Graticcio di uva" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:483 src/content_mapnode_farm.cpp:501 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Vite morta" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Libreria" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Libreria di legno di giungla" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Libreria di legno di pino" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Libreria di legno di giungla" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Poltrona" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Poltrona blu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Poltrona verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Poltrona arancione" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Poltrona viola" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Poltrona rossa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Poltrona gialla" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Poltrona nera" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Sedia" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Tavolo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Letto" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Letto blu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Letto verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Letto arancione" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Letto viola" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Letto rosso" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Letto giallo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Letto nero" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Letto da campo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Dipinto colorato" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Dipinto di rosa rossa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Dipinto campestre" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Dipinto di fiori blu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Tela da dipinto" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Orologio" @@ -2390,558 +2485,619 @@ msgstr "Orologio" msgid "Tree" msgstr "Albero" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Melo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Albero della giungla" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Conifera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Albero giovane" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Albero giovane della giungla" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Melo giovane" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Conifera giovane" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Erba della giungla" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "Felce della giungla" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Foglie" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Foglie di melo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Foglie della giungla" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Foglie di conifera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Foglie potate" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Foglie potate di melo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Foglie potate di albero della giungla" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Foglie potate di conifera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Bocciolo di melo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Bocciolo potato di melo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Bocciolo di cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Fiore di cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papiro" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Alberello" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Alberello di melo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Alberello della giungla" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Alberello di conifera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Erba selvatica" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Erba morta" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Gambo di fiore" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Rosa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Narciso giallo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Tulipano" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Semi di tè" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Pianta di tè" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Chicchi di caffè" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Pianta di caffè" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 msgid "Blueberry Bush" msgstr "Cespuglio di mirtilli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1194 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 msgid "Raspberry Bush" msgstr "Cespuglio di lamponi" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Lastra di pietra grezza" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Lastra di ciottoli" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Lastra di ciottoli muschiosa" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Lastra di pietra" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Lastra di legno" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Lastra di legno della giungla" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Lastra di mattoni" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Lastra di arenaria" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro blu" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro verde" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro arancione" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro viola" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro rosso" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro giallo" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Lastra di vetro nero" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Lastra di pietra calcarea" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Recinzione" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Recinzione di acciaio" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Recinzione di legno della giungla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Recinzione di pino" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Barre di acciaio" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Binario" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Tegole di tetto in terracotta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Tegole di tetto in legno" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Tegole di tetto in asfalto" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Tegole di tetto in pietra" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro blu" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro verde" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro arancione" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro viola" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro rosso" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro giallo" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Tegola di tetto in vetro nero" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Tegole di tetto di paglia" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Scala a pioli" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Pietra di confine" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Libro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Ricettario" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Manuale di smontaggio" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2928 -msgid "Diary" -msgstr "Diario" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Manuale di montaggio" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Manuale di montaggio inverso" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Guida" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:500 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Guida di cucina" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:526 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Guida di smontaggio" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:442 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Guida di montaggio" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:469 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Guida di montaggio inverso" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Fuoco" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Torcia" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Cartello" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Cartello con serratura" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Lastra di pietra grezza" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Lastra di ciottoli" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Lastra di ciottoli muschiosa" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Lastra di pietra" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Lastra di legno della giungla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Lastra di legno" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Lastra di legno della giungla" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Lastra di mattoni" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Lastra di arenaria" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro blu" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro verde" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro arancione" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro viola" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro rosso" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro giallo" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Lastra di vetro nero" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Lastra di pietra calcarea" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Recinzione" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Recinzione di pino" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Recinzione di legno della giungla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Recinzione di pino" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Recinzione di legno della giungla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Ferro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Binario" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Tegole di tetto in terracotta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Tegole di tetto in legno" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Tegole di tetto in asfalto" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Tegole di tetto in pietra" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro blu" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro verde" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro arancione" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro viola" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro rosso" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro giallo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Tegola di tetto in vetro nero" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Tegole di tetto di paglia" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Scala a pioli" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Pietra di confine" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Ricettario" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Manuale di smontaggio" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Diario" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Manuale di montaggio" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Manuale di montaggio inverso" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Guida" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Guida di cucina" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Guida di smontaggio" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Guida di montaggio" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Guida di montaggio inverso" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Cancello di legno" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Melo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Libreria di legno di giungla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Libreria di legno di pino" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Fuoco" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Torcia" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Cassa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Cassa creativa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Cassa con serratura" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Cassaforte" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Fornace" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Fornace con serratura" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Inceneritore" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 msgid "Camp Fire" msgstr "Fuoco da campo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1516 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Gatto Nyan" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1530 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Arcobaleno" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1542 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Vaso per fiori non cotto al forno" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1563 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Vaso per fiori" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1580 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Muro di ciottoli" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Muro di pietra grezza" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1626 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Muro di ciottoli muschiosi" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1649 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Muro di pietra" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Muro di arenaria" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1695 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Muro di pietra calcarea" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1718 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 msgid "Marble Wall" msgstr "Muro di marmo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1741 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1761 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Esplosione in corso - come avete fatto a ottenerla???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1780 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Vapore" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1800 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Bandiera di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1845 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Bandiera blu di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1869 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Bandiera verde di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1893 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Bandiera arancione di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1917 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Bandiera viola di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1941 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Bandiera rossa di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1965 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Bandiera gialla di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1989 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Bandiera nera di casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2013 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Sistema di supporto vitale" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2037 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Lotto" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2062 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Calderone" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3561 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Forgia" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2109 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Fuoco della forgia" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2128 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 msgid "Scaffolding" msgstr "Impalcatura" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Scala di pietra grezza" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Scala di ciottoli" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Scala di ciottoli muschiosi" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Scala di pietra" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Scala di legno della giungla" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Scala di legno" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Scala di legno della giungla" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Scala di mattoni" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Scala di arenaria" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Scala di pietra calcarea" @@ -3005,587 +3161,422 @@ msgstr "Gattino siamese" msgid "Ginger Kitten" msgstr "Gattino rosso" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2912 src/content_nodemeta.cpp:3011 -msgid "Save" -msgstr "Salvare" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Bandiera di casa di %s" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Non potete ancora dormire." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Andare a dormire" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Qualcun'altro/a sta dormendo qui." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Uscire dal letto" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Questo letto è troppo scomodo per dormirci." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Cassa con serratura di '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Cassaforte di '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:2105 -#: src/content_nodemeta.cpp:2392 src/content_nodemeta.cpp:2584 -#: src/content_nodemeta.cpp:2798 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Pagina %d di %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:2133 -#: src/content_nodemeta.cpp:2411 src/content_nodemeta.cpp:2593 -#: src/content_nodemeta.cpp:2814 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Pag. prec." - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:2139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2417 src/content_nodemeta.cpp:2599 -#: src/content_nodemeta.cpp:2820 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Pag. succ. >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Pietra di confine di '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "La fornace è sovraccarica" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "La fornace è senza combustibile" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "La fornace non è attiva" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "La fornace è attiva" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "La fornace con serratura è sovraccarica" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "La fornace con serratura è senza combustibile" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "La fornace con serratura non è attiva" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "La fornace con serratura è attiva" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -msgid "CampFire is overloaded" -msgstr "Il fuoco da campo è sovraccarico" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1459 -msgid "CampFire is out of fuel" -msgstr "Il fuoco da campo è senza combustibile" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1461 -msgid "CampFire is inactive" -msgstr "Il fuoco da campo non è attivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1464 -msgid "CampFire is active" -msgstr "Il fuoco da campo è attivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1703 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Esplosivo armato: prossimo alla detonazione" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1706 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Esplosivo armato: %d secondo alla detonazione" -msgstr[1] "Esplosivo armato: %d secondi alla detonazione" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1767 src/content_nodemeta.cpp:1772 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "L'inceneritore è attivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1774 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "L'inceneritore non è attivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Aggiungete combustibile, poi colpite per incenerire l'oggetto impugnato" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1869 src/content_nodemeta.cpp:3465 -msgid "Fuel" -msgstr "Comb." - -#: src/content_nodemeta.cpp:2109 src/content_nodemeta.cpp:2397 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Oggetto della ricetta" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2114 src/content_nodemeta.cpp:2402 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Ricetta %d di %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2123 -msgid "Gives" -msgstr "Da` " - -#: src/content_nodemeta.cpp:2588 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Oggetto della cottura" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2802 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Oggetto dello scavo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2806 -msgid "Dig Result" -msgstr "Risult. di scavo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2810 -msgid "Random Drop" -msgstr "Rilascio cas." - -#: src/content_nodemeta.cpp:2902 src/content_nodemeta.cpp:3001 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2907 src/content_nodemeta.cpp:3006 -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3370 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Il calderone è attivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3373 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Il calderone scotta" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3375 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Il calderone è freddo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3377 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Il calderone è vuoto" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3381 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Il calderone non è attivo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3382 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Il calderone è senza combustibile" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3462 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Aggiungete combustibile, poi colpite per aggiungere o rimuovere acqua" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3735 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Mostrare l'incantamento" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3742 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Mostra assemblaggio" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Piccolo piccone di pietra" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Piccone di pietra" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Blocco di rame" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Piccone di selce" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Piccone di acciaio" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Piccone di pietra" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Piccone creativo" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Piccone di pietra" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Paletta da giardiniere di pietra" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Vanga di pietra" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Vanga di selce" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Vanga di acciaio" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Piccola ascia di pietra" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Ascia di pietra" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Ascia di selce" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Ascia di acciaio" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Mazza di legno" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Spada di pietra" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Spada di acciaio" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Cesoie di selce" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Cesoie di acciaio" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Secchio di legno" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Secchio di latta" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Secchio di legno con acqua" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Secchio di latta con acqua" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Secchio di acciaio" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Secchio di acciaio con acqua" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Secchio di acciaio con lava" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Acciarino" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Piede di porco" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Chiave" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Lancia di pietra" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Lancia di selce" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Lancia di acciaio" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Arco" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Piccone di mithril grezzo" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Vanga di mithril grezzo" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Ascia di mithril grezzo" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Spada di mithril grezzo" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Lancia di mithril grezzo" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Piccone di mithril fuso" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Vanga di mithril fuso" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Ascia di mithril fuso" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Spada di mithril fuso" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Lancia di mithril fuso" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Piccone di mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Piccone creativo" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Vanga di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Vanga di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Vanga di selce" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Vanga di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Vanga di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Vanga di mithril fuso" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Vanga di mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Ascia di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Cavo di rame" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Ascia di selce" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Mela di ferro" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Ascia di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Ascia di mithril fuso" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Ascia di mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Spada di mithril" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Mazza di legno" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Arco" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Lancia di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Grumo di rame" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Lancia di selce" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Lancia di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Lancia di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Lancia di mithril fuso" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Lancia di mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Generatore di mob" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Cavo di rame" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Spada di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Spada di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Spada di mithril fuso" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Spada di mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Cesoie di selce" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Pantaloni di rame" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Cesoie di selce" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Secchio di legno" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Secchio di latta" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Secchio di latta" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Pomello di pietra" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Cavo di rame" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Ascia di selce" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Mela di ferro" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Ascia di mithril fuso" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Chiave di mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Acciarino" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Piede di porco" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Chiave" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Chiave di mithril" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Generatore di mob" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Mostra assemblaggio" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Abiti" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Cappello/Elmo" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Giacca" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Decorativo" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Camicia" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Cintura" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Pantaloni" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Stivali" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Lasciare a terra" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Cambiare gli abiti" -#: src/game.cpp:591 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: src/game.cpp:663 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: src/game.cpp:672 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Creazione del server..." -#: src/game.cpp:683 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Creazione del client..." -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Determinazione dell'indirizzo..." -#: src/game.cpp:699 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Non è stato possibile determinare l'indirizzo" -#: src/game.cpp:739 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Connessione al server... (scadenza in %d secondo)" msgstr[1] "Connessione al server... (scadenza in %d secondi)" -#: src/game.cpp:768 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Accesso negato. Motivo: %ls" -#: src/game.cpp:772 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Impossibile connettersi (porta già in uso?)." -#: src/game.cpp:775 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Tempo di connessione scaduto." -#: src/game.cpp:928 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Accesso negato. Motivo:" -#: src/game.cpp:1162 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "movimento_libero disabilitato" -#: src/game.cpp:1166 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "movimento_libero abilitato" -#: src/game.cpp:1178 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Schermata salvata in '%s'" -#: src/game.cpp:1190 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "Visore visibile" -#: src/game.cpp:1192 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "Visore nascosto" -#: src/game.cpp:1198 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Messaggistica visibile" -#: src/game.cpp:1200 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Messaggistica nascosta" -#: src/game.cpp:1206 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Nebbia disabilitata" -#: src/game.cpp:1208 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Nebbia abilitata" -#: src/game.cpp:1214 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Aggiornamento della camera disabilitato" -#: src/game.cpp:1216 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Aggiornamento della camera abilitato" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Info. di debug visibili" -#: src/game.cpp:1231 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Info. di debug e dei fotogrammi nascoste" -#: src/game.cpp:1235 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Grafico dei fotogrammi visibile" -#: src/game.cpp:1247 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Profiler visualizzato (pagina %d di %d)" -#: src/game.cpp:1251 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Profiler nascosto" -#: src/game.cpp:1259 src/game.cpp:1270 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Raggio visivo minimo impostato a %d" -#: src/game.cpp:1339 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Raggio visivo completo abilitato" -#: src/game.cpp:1343 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Raggio visivo completo disabilitato" -#: src/game.cpp:1951 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Disconnessione (timeout di rete)" -#: src/game.cpp:2385 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Spegnimento..." @@ -3597,233 +3588,99 @@ msgstr "Siete morti." msgid "Respawn" msgstr "Ricomparire" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "Click sinistro: muove tutti gli oggetti; Click destro: muove un oggetto" +msgstr "" +"Click sinistro: muove tutti gli oggetti; Click destro: muove un oggetto" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Scriverlo" -#: src/guiMainMenu.cpp:321 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Creatore del personaggio" -#: src/guiMainMenu.cpp:327 src/guiMainMenu.cpp:388 src/guiMainMenu.cpp:430 -#: src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Giocatore singolo" -#: src/guiMainMenu.cpp:333 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Giocatori multipli" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/guiMainMenu.cpp:345 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" -#: src/guiMainMenu.cpp:351 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Uscire" -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modalità creativa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:398 src/guiMainMenu.cpp:440 src/guiMainMenu.cpp:551 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Modalità avventura" - -#: src/guiMainMenu.cpp:399 src/guiMainMenu.cpp:441 src/guiMainMenu.cpp:552 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Modalità sopravvivenza" - -#: src/guiMainMenu.cpp:412 src/guiMainMenu.cpp:565 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: src/guiMainMenu.cpp:418 src/guiMainMenu.cpp:460 -msgid "Map Options" -msgstr "Opzioni della mappa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:424 src/guiMainMenu.cpp:535 src/guiMainMenu.cpp:660 -msgid "Start Game" -msgstr "Avvio del gioco" - -#: src/guiMainMenu.cpp:454 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Nascondere le impostazioni avanzate" - -#: src/guiMainMenu.cpp:465 -msgid "Creatures" -msgstr "Creature" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "None" -msgstr "Nessuna" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive" -msgstr "Passive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:474 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Passive e aggressive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:475 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Passive, aggressive e distruttive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:489 -msgid "Player Damage" -msgstr "Giocatore vulnerabile" - -#: src/guiMainMenu.cpp:494 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Soffocamento/Annegamento" - -#: src/guiMainMenu.cpp:499 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Fame" - -#: src/guiMainMenu.cpp:504 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Indossare gli attrezzi" - -#: src/guiMainMenu.cpp:509 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Fuoco pericoloso" - -#: src/guiMainMenu.cpp:514 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Inventario infinito" - -#: src/guiMainMenu.cpp:519 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Inventario iniziale" - -#: src/guiMainMenu.cpp:524 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Inventario rilasciabile a terra" - -#: src/guiMainMenu.cpp:529 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Morire rilascia l'inventario" - -#: src/guiMainMenu.cpp:571 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Nascondere le opzioni della mappa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:576 -msgid "Create New Map" -msgstr "Creare una nuova mappa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:582 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Attenzione! La vostra vecchia mappa verrà cancellata!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:588 -msgid "Map Type" -msgstr "Tipo di mappa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Flat" -msgstr "Piatta" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Flatter" -msgstr "Più piatta" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Smoother" -msgstr "Più uniforme" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Default" -msgstr "Predefinita" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Hilly" -msgstr "Collinosa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Mountains" -msgstr "Montagne" - -#: src/guiMainMenu.cpp:601 -msgid "Crazy" -msgstr "Pazzesca" - -#: src/guiMainMenu.cpp:602 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Colline pazzesche" - -#: src/guiMainMenu.cpp:624 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Seme casuale fisso" - -#: src/guiMainMenu.cpp:630 -msgid "Map Seed" -msgstr "Seme casuale" - -#: src/guiMainMenu.cpp:647 -msgid "Clear Map" -msgstr "Pulire la mappa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:652 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Attenzione! Questo cancellerà tutte le costruzioni dalla vostra mappa!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:670 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" "By Lisa 'darkrose' Milne and contributors." -msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nDi Lisa 'darkrose' Milne e contributori." +msgstr "" +"Voxelands\n" +"http://www.voxelands.com/\n" +"Di Lisa 'darkrose' Milne e contributori." -#: src/guiMainMenu.cpp:677 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programmatori" -#: src/guiMainMenu.cpp:680 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Artisti e modellisti" -#: src/guiMainMenu.cpp:683 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Traduttori" -#: src/guiMainMenu.cpp:686 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "Scrittori della documentazione" -#: src/guiMainMenu.cpp:689 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Tester, impacchettatori, e builder" -#: src/guiMainMenu.cpp:692 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Compositori di musica ed effetti sonori" -#: src/guiMainMenu.cpp:695 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Altri contributori, e ringraziamenti speciali" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" -"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." -msgstr "Basato su Minetest-C55 di Perttu Ahola \ne contributori: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e decine di altre persone casuali." +"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." +msgstr "" +"Basato su Minetest-C55 di Perttu Ahola \n" +"e contributori: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e decine di altre persone casuali." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Proseguire" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:320 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" @@ -3879,893 +3736,959 @@ msgstr "Prendere un nuovo elenco" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Togliere dai miei preferiti" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Vecchia password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Conf. la password" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Cambiare" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non corrispondono!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands di darkrose e contributori" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Cambiare la password" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnessione" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Indietro" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Salto" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Strisciare" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Usare l'oggetto" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Messaggistica" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Selezione raggio" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Volare Sì/No" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Giu`" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Correre" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Esaminare/Aprire" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Catturare la schermata" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Visore Sì/No" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Messaggistica Sì/No" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebbia Sì/No" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Aumentare il raggio visivo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:95 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Diminuire il raggio visivo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Oggetto precedente" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Oggetto successivo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:327 src/guiSettingsMenu.cpp:354 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:333 src/guiSettingsMenu.cpp:385 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:339 src/guiSettingsMenu.cpp:484 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:345 src/guiSettingsMenu.cpp:532 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:391 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "Dett. mesh del terreno" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:398 src/guiSettingsMenu.cpp:423 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:448 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Basso" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:399 src/guiSettingsMenu.cpp:424 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:449 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:400 src/guiSettingsMenu.cpp:425 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:450 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "Dettaglio delle texture" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Dettaglio della luce" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Visore classico" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:471 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Indice anello ogg. impugnati" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:477 src/guiSettingsMenu.cpp:525 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Alcune impostazioni non possono essere cambiate in gioco." -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Particelle" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtro bilineare" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtro trilineare" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:515 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtro anisotropico" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:520 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 msgid "Enable Texture Animation" msgstr "Abilitare l'animazione delle immagini" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:538 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:754 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "premete il tasto" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Creare una nuova mappa" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Avvio del gioco" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Salvare" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Modalità sopravvivenza" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modalità creativa" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Pulire la mappa" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Seme casuale fisso" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Caduta" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Freddo" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Attacco" -#: src/hud.cpp:650 +#: src/hud.cpp:666 msgid "Vacuum of Space" msgstr "Vuoto spaziale" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Fame" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Veleno" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Estate" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Autunno" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Inverno" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Primavera" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Giorno %u dell'anno %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Incremento energetico: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Protezione dal freddo: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:238 src/inventory.cpp:582 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Contiene: " -#: src/inventory.cpp:245 src/inventory.cpp:374 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Cucinabile: sì" -#: src/inventory.cpp:250 src/inventory.cpp:379 src/inventory.cpp:557 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Tempo di bruciatura del combustibile: " -#: src/inventory.cpp:343 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Fame: " -#: src/inventory.cpp:349 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Salute: " -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Protezione dal freddo: " -#: src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Incremento energetico: " -#: src/inventory.cpp:546 -msgid "Strength: " -msgstr "Forza: " +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:549 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Velocità: " -#: src/inventory.cpp:552 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Livello: " -#: src/inventory.cpp:675 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Armatura: " -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Calore: " -#: src/inventory.cpp:687 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Pressione: " -#: src/inventory.cpp:693 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Soffocamento: " -#: src/inventory.cpp:699 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Durata: " -#: src/inventory.cpp:704 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Effetto di incremento: " -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Pulsante sinistro" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Pulsante destro" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Pulsante centrale" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "Pulsante X 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Tast. num. 5" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Bloc Maiusc" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Mode Change" -#: src/keycode.cpp:258 +#: src/keycode.cpp:260 msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Pag su" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Pag giu`" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Canc" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Windows sinistro" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Windows destro" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Tast. num. 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Tast. num. 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Tast. num. 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Tast. num. 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Tast. num. 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Tast. num. 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Tast. num. 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Tast. num. 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Tast. num. 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Tast. num. 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Tast. num. *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Tast. num. +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Tast. num. /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Tast. num. -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Bloc Num" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scorr" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sinistro" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc destro" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl sinistro" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl destro" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Alt gr" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Più" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Virgola" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Meno" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Punto" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Impostazione dell'interfaccia utente" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Caricamento delle creature" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Impostazione dell'audio" -#: src/mapnode.cpp:304 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa di base" -#: src/mapnode.cpp:308 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa della circuiteria" -#: src/mapnode.cpp:312 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa delle piante" -#: src/mapnode.cpp:316 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa agricoli" -#: src/mapnode.cpp:320 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa decorativi" -#: src/mapnode.cpp:324 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa interattivi" -#: src/mapnode.cpp:328 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Caricamento dei nodi mappa speciali" @@ -4800,3 +4723,362 @@ msgstr "Quarzo" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Turchese" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Forza: " + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione! Questo cancellerà tutte le costruzioni dalla vostra mappa!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Seme casuale" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Colline pazzesche" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Pazzesca" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Montagne" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Collinosa" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predefinita" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Più uniforme" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Più piatta" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Piatta" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Tipo di mappa" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Attenzione! La vostra vecchia mappa verrà cancellata!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Nascondere le opzioni della mappa" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Morire rilascia l'inventario" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Inventario rilasciabile a terra" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Inventario iniziale" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Inventario infinito" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Fuoco pericoloso" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Indossare gli attrezzi" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Soffocamento/Annegamento" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Giocatore vulnerabile" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Passive, aggressive e distruttive" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Passive e aggressive" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passive" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nessuna" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Creature" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Nascondere le impostazioni avanzate" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Opzioni della mappa" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Impostazioni avanzate" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Modalità avventura" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Lancia di mithril grezzo" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Spada di mithril grezzo" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Ascia di mithril grezzo" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Vanga di mithril grezzo" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Piccone di mithril grezzo" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Lancia di acciaio" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Secchio di acciaio con lava" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Secchio di acciaio con acqua" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Secchio di acciaio" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Secchio di latta con acqua" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Secchio di legno con acqua" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Cesoie di acciaio" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Spada di acciaio" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Ascia di acciaio" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Piccola ascia di pietra" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Vanga di acciaio" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Paletta da giardiniere di pietra" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Piccone di acciaio" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Piccolo piccone di pietra" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Mostrare l'incantamento" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "" +#~ "Aggiungete combustibile, poi colpite per aggiungere o rimuovere acqua" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Il calderone è senza combustibile" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Il calderone non è attivo" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Il calderone è vuoto" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Il calderone è freddo" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Il calderone scotta" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Il calderone è attivo" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenuto" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titolo" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Rilascio cas." + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Risult. di scavo" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Oggetto dello scavo" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Oggetto della cottura" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Da` " + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Ricetta %d di %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Oggetto della ricetta" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "Comb." + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "" +#~ "Aggiungete combustibile, poi colpite per incenerire l'oggetto impugnato" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "L'inceneritore non è attivo" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "L'inceneritore è attivo" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Esplosivo armato: %d secondo alla detonazione" +#~ msgstr[1] "Esplosivo armato: %d secondi alla detonazione" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Esplosivo armato: prossimo alla detonazione" + +#~ msgid "CampFire is active" +#~ msgstr "Il fuoco da campo è attivo" + +#~ msgid "CampFire is inactive" +#~ msgstr "Il fuoco da campo non è attivo" + +#~ msgid "CampFire is out of fuel" +#~ msgstr "Il fuoco da campo è senza combustibile" + +#~ msgid "CampFire is overloaded" +#~ msgstr "Il fuoco da campo è sovraccarico" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "La fornace con serratura è attiva" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "La fornace con serratura non è attiva" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "La fornace con serratura è senza combustibile" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "La fornace con serratura è sovraccarica" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "La fornace è attiva" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "La fornace non è attiva" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "La fornace è senza combustibile" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "La fornace è sovraccarica" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Pietra di confine di '%s'" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Pag. succ. >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Pag. prec." + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Pagina %d di %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Cassaforte di '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Cassa con serratura di '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Questo letto è troppo scomodo per dormirci." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Uscire dal letto" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Qualcun'altro/a sta dormendo qui." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Andare a dormire" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Non potete ancora dormire." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Bandiera di casa di %s" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Barre di acciaio" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Recinzione di acciaio" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Zucca di Halloween" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Cancello di acciaio" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Portello di acciaio con finestra" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Portello di acciaio" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Portra di acciaio destra con finestra" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Porta di acciaio destra" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Porta di acciaio con finestra" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Porta di acciaio" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Blocco di acciaio" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Bottiglia di acciaio" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Lingotto di acciaio" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Grumo di oro" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Grumo di argento" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Grumo di latta" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Grumo di ferro" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Stivali di acciaio" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Pantaloni di acciaio" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Corazza di acciaio" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Elmo di acciaio" diff --git a/po/ja/voxelands.po b/po/ja/voxelands.po index 17e9dae..fdeeb72 100644 --- a/po/ja/voxelands.po +++ b/po/ja/voxelands.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 03:13+0000\n" "Last-Translator: Rui\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" @@ -218,19 +218,19 @@ msgstr "黄色いズボン" msgid "Black Pants" msgstr "黒いズボン" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "革靴" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "毛皮の靴" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "ズック靴" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -242,1035 +242,1060 @@ msgstr "" "スキンは他のプレイヤーに表示されます。\n" "タイトルからもこの設定に戻れます。" -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "あなたのキャラクターを作成" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "男性" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "女性" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "高くする" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "低くする" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "太くする" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "細くする" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "決定" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "宇宙服のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "宇宙服のシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "宇宙服のヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "宇宙服の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "コットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "青いコットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "緑色のコットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "オレンジ色のコットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "紫色のコットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "赤いコットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "黄色いコットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "黒いコットンのTシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "コットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "青いコットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "緑色のコットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "オレンジ色のコットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "紫色のコットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "赤いコットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "黄色いコットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "黒いコットンのシャツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "コットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "青いコットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "緑色のコットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "オレンジ色のコットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "紫色のコットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "赤いコットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "黄色いコットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "黒いコットンの半ズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "コットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "青いコットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "緑色のコットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "オレンジ色のコットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "紫色のコットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "赤いコットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "黄色いコットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "黒いコットンの帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "コットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "青いコットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "緑色のコットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "オレンジ色のコットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "紫色のコットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "赤いコットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "黄色いコットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "黒いコットンのネクタイ" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "青い麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "緑色の麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "オレンジ色の麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "紫色の麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "赤い麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "黄色い麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "黒い麻の服" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "青い麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "緑色の麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "オレンジ色の麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "紫色の麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "赤い麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "黄色い麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "黒い麻のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "青い麻の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "緑色の麻の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "オレンジ色の麻の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "紫色の麻の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "赤い麻の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "黄色い麻の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "黒い麻の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "青い麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "緑色の麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "オレンジ色の麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "紫色の麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "赤い麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "黄色い麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "黒い麻のベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "レザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "白いレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "青いレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "緑色のレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "オレンジ色のレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "紫色のレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "赤いレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "黄色いレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "黒いレザージャケット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "レザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "白いレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "青いレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "緑色のレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "オレンジ色のレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "紫色のレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "赤いレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "黄色いレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "黒いレザーパンツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "レザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "白いレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "青いレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "緑色のレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "オレンジ色のレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "紫色のレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "赤いレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "黄色いレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "黒いレザーハット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "レザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "白いレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "青いレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "緑色のレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "オレンジ色のレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "紫色のレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "赤いレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "黄色いレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "黒いレザーヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "白いレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "青いレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "緑色のレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "オレンジ色のレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "紫色のレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "赤いレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "黄色いレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "黒いレザースニーカー" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "レザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "白いレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "青いレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "緑色のレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "オレンジ色のレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "紫色のレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "赤いレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "黄色いレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "黒いレザーブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "レザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "白いレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "青いレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "緑色のレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "オレンジ色のレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "紫色のレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "赤いレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "黄色いレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "黒いレザーベルト" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "白い毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "青い毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "緑色の毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "オレンジ色の毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "紫色の毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "赤い毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "黄色い毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "黒い毛皮のコート" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "白い毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "青い毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "緑色の毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "オレンジ色の毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "紫色の毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "赤い毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "黄色い毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "黒い毛皮のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "白い毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "青い毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "緑色の毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "オレンジ色の毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "紫色の毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "赤い毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "黄色い毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "黒い毛皮の帽子" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "白い毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "青い毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "緑色の毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "オレンジ色の毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "紫色の毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "赤い毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "黄色い毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "黒い毛皮の靴" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "白い毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "青い毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "緑色の毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "オレンジ色の毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "紫色の毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "赤い毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "黄い毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "黒い毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "レザーネックレス" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "金のメダル" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "銅のメダル" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "銀のメダル" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "錫のメダル" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "鉄のメダル" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "水晶のメダル" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "鉄のヘルメット" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "銅のヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "鉄のチェストプレート" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "銅のチェストアーマー" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "鉄のレギンス" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "緑色のズボン" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "鉄のブーツ" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "毛皮のブーツ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "銅のヘルメット" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "銅のチェストアーマー" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "銅のレギンス" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "銅のブーツ" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "紙" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "時計" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "木炭" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "石炭" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "鉄の塊" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "鉄のリンゴ" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "粘土の塊" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "スズの塊" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "銅の塊" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" -msgstr "銀の塊" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "銅線" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "金の塊" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "銀" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "金" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "水晶" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "錫インゴット" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "銅インゴット" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "銀インゴット" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "金インゴット" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "火打石" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "鉄インゴット" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "錫インゴット" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "錫インゴット" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "レンガ" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "ネズミ" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "調理されたネズミ" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "ホタル" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "リンゴ" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "鉄のリンゴ" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "青色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "緑色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "橙色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "紫色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "赤色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "黄色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "白色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "黒色の染料" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "水晶の欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "硝石" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "火薬" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "雪玉" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "棒" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "松の木材" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "ジャングルの木材" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "木材" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "ジャングルの木材" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "TNTの棒" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "灰" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "リンゴの花" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "カクタスベリー" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "キノコ" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "スライスしたカボチャ" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "スライスしたカボチャパイ" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "スライスしたアップルパイ" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "スライスしたメロン" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "小麦" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "小麦粉" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "生地" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "パン" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "ジャガイモ" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "片栗粉" @@ -1278,355 +1303,386 @@ msgstr "片栗粉" msgid "Roast Potato" msgstr "ローストポテト" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "ニンジン" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "生のニンジンケーキ" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "ニンジンケーキ" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "テーブルビート" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "ブドウ" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "糸" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "ミスリルの塊" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "樹脂" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Oerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "魚" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "調理された魚" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "肉" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "調理された肉" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "コットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "青いコットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "緑色のコットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "オレンジ色のコットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "紫色のコットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "赤いコットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "黄色いコットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "黒いコットンのシート" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "青い麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "緑色の麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "オレンジ色の麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "紫色の麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "赤い麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "黄色い麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "黒い麻のシート" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "白い毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "青い毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "緑色の毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "オレンジ色の毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "紫色の毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "赤い毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "黄色い毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "黒い毛皮" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "革" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "白い革" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "青い革" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "緑色の革" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "オレンジ色の革" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "紫色の革" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "赤い革" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "黄色い革" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "黒い革" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "矢" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "肥料" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "白いOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "青いOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "緑のOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "オレンジ色のOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "紫色のOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "赤いOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "黄色いOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "黒いOerkkiの欠片" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "ガラス瓶" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "グレープジュース" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "アップルジュース" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "お茶の葉" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "お茶" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "焙じたコーヒー豆" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "コーヒー" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "鉄のボトル" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "鉄のリンゴ" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "水入りボトル" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "熱湯入りボトル" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "未加工のミスリル" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "未製のミスリル" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "ミスリル" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "ルビー" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "ターコイズ" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "アメジスト" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "サファイア" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "サンストーン" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "塩" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "宇宙塵" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "青い目" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "料理ガイド" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "石" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "石灰岩" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "宇宙岩" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "大理石" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "岩" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "氷" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "石炭ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "木炭ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "石レンガ" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "石ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "ラフストーンレンガ" @@ -1634,408 +1690,437 @@ msgstr "ラフストーンレンガ" msgid "Rough Stone Block" msgstr "ラフストーンブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "草" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "育ち盛りの草" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "汚い雪" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "泥" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "灰ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "砂" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "砂漠の砂" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "砂利" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "砂岩" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "砂岩のレンガ" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "砂岩のブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "砂漠の砂" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "砂岩のレンガ" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "砂岩のブロック" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "青い粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "緑色の粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "オレンジ色の粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "紫色の粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "赤い粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "黄色い粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "黒い粘土" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "テラコッタ" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "テラコッタレンガ" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "テラコッタブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "テラコッタタイル" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "青いガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "緑色のガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "オレンジ色のガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "紫色のガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "赤いガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "黄色いガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "黒いガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "青い板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "緑色の板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "オレンジ色の板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "紫色の板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "赤い板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "黄色い板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "黒い板ガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "光るガラス" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "木" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "ジャングルの木" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "ジャングルの木" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "松" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "スポンジ" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "水を吸ったスポンジ" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "干草の俵" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "生のアップルパイ" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "アップルパイ" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "生のパンプキンパイ" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "パンプキンパイ" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "雪" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "雪だるま" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "コットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "青いコットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "緑色のコットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "オレンジ色のコットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "紫色のコットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "赤いコットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "黄色いコットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "黒いコットン" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "カーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "青いカーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "緑色のカーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "オレンジ色のカーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "紫色のカーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "赤いカーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "黄色いカーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "黒いカーペット" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "空気" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "真空" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "水" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "溶岩" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "ラフストーン" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "丸石" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "苔石" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "鉄ブロック" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "石ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "ミスリルブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "小石" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "ラフストーンの欠片" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "砂岩の欠片" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "木の欠片" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "ジャングルの木の欠片" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "松の木の欠片" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "銅ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "金ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "銀ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "錫ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "水晶ブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "石のタイル" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "木のタイル" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "石のコテ" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "石灰岩のハーフブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "大理石" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "砂岩の欠片" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "レンガのハーフブロック" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "ジャングルの木材" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "木の棍棒" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "ジャングルの木材" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "ジャングルの木材" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "ラフストーンの欠片" @@ -2110,287 +2195,296 @@ msgstr "粘着ピストン" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "粘着ピストンアーム" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "木のドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "鉄のドア" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "木のドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "ガラスのドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "窓付きの木のドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "窓付きの鉄のドア" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "窓付きの木のドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "木のスライド式ドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "ガラスのスライド式ドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "鉄のスライド式ドア" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "木のスライド式ドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "窓付きの木のスライド式ドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "窓付きの鉄のスライド式ドア" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "窓付きの木のスライド式ドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "木のトラップドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "鉄のトラップドア" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "木のトラップドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "窓付きの木のトラップドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "窓付きの鉄のトラップドア" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "窓付きの木のトラップドア" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "木のゲート" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "鉄のゲート" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "NOTゲート" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "耕した土" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "格子" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "小麦の種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "メロンの種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "カボチャの種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "じゃがいもの種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "ニンジンの種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "ビートの種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "ブドウの種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "コットンの種" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "メロン" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "カボチャ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "ジャックオーランタン" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "ブドウ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "ブドウのツタ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "枯れ木" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "本棚" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "ジャングルの木材の本棚" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "松の本棚" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "ジャングルの木材の本棚" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "ソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "青いソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "緑色のソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "オレンジ色のソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "紫色のソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "赤いソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "黄色いソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "黒いソファ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "椅子" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "テーブル" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "ベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "青いベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "緑色のベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "オレンジ色のベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "紫色のベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "赤いベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "黄色いベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "黒いベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "キャンプベッド" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "カラフルな絵" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "バラの絵" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "風景画" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "青い花の絵" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "キャンバス" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "時計" @@ -2398,1164 +2492,1101 @@ msgstr "時計" msgid "Tree" msgstr "木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "りんごの木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "ジャングルの木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "松の木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "若木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "若いジャングルの木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "若いりんごの木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "若い松の木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "ジャングルの草" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "ジャングルのシダ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "りんごの木の葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "ジャングルの葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "松の木の葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "手入れされた葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "手入れされたりんごの木の葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "手入れされたジャングル木の葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "手入れされた松の木の葉" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "りんごの木の花" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "トリミングされたりんごの木の花" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "サボテンの芽" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "サボテンの花" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "サボテン" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "パピルス" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "苗木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "りんごの木の苗木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "ジャングルの木の苗木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "松の木の苗木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "野草" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "枯れ草" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "花の茎" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "バラ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "水仙" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "チューリップ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "お茶の種" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "お茶の苗木" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "コーヒー豆" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "コーヒーの苗木" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "ラフストーンのハーフブロック" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "青いOerkkiの欠片" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "丸石のハーフブロック" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" +msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "苔石のハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "石のハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "木のハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "ジャングルの木のハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "レンガのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "砂岩のハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "ガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "青いガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "緑色のガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "オレンジ色のガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "紫色のガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "赤いガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "黄色いガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "黒いガラスのハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "石灰岩のハーフブロック" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "フェンス" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "鉄のフェンス" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "ジャングルの木のフェンス" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "マツのフェンス" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "鉄格子" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "レール" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "テラコッタの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "木の瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "アスファルトの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "石の瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "ガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "青いガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "緑色のガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "オレンジ色のガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "紫色のガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "赤いガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "黄色いガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "黒いガラスの瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "茅の瓦" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "はしご" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "ボーダーストーン" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "本" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "料理本" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "デクラフトブック" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "日記" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "クラフトブック" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "逆クラフトブック" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "ガイド" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "料理ガイド" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "デクラフトガイド" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "クラフトガイド" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "逆クラフトガイド" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "炎" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "松明" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "看板" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "鍵付きの看板" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "ラフストーンのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "丸石のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "苔石のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "石のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "ジャングルの木のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "木のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "ジャングルの木のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "レンガのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "砂岩のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "ガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "青いガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "緑色のガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "オレンジ色のガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "紫色のガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "赤いガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "黄色いガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "黒いガラスのハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "石灰岩のハーフブロック" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "フェンス" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "マツのフェンス" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "ジャングルの木のフェンス" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "マツのフェンス" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "ジャングルの木のフェンス" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "鉄" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "レール" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "テラコッタの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "木の瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "アスファルトの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "石の瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "ガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "青いガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "緑色のガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "オレンジ色のガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "紫色のガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "赤いガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "黄色いガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "黒いガラスの瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "茅の瓦" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "はしご" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "ボーダーストーン" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "本" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "料理本" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "デクラフトブック" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "日記" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "クラフトブック" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "逆クラフトブック" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "ガイド" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "料理ガイド" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "デクラフトガイド" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "クラフトガイド" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "逆クラフトガイド" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "木のゲート" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "りんごの木" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "ジャングルの木材の本棚" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "松の本棚" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "炎" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "松明" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "チェスト" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "クリエイティブチェスト" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "鍵付きチェスト" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "金庫" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "かまど" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "鍵付きかまど" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "焼却炉" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "キャンプベッド" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "虹" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "未焼成の植木鉢" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "植木鉢" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "丸石の壁" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "ラフストーンの壁" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "苔石の壁" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "石の壁" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "砂岩の壁" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "石灰岩の壁" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "大理石" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "爆発途中のTNT - どうやって手に入れたの?" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "煙" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "白い旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "青い旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "緑色の旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "オレンジ色の旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "紫色の旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "赤い旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "黄色い旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "黒い旗" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "生活支援システム" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "小包" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "大釜" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "炉" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "炉の火" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "水仙" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "ラフストーンの階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "丸石の階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "苔石の階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "石の階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "ジャングルの木の階段" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "木の階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "ジャングルの木の階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "レンガの階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "砂岩の階段" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "石灰岩の階段" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "Oerkki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "ダンジョンマスター" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "火の玉" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "シカ" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "サメ" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "狼" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "飼いならされた狼" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "羊" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "刈り取られた羊" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "雪球" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "灰色の子猫" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "白い子猫" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "シャム猫" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "ジンジャー色の子猫" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "%sの旗" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "まだ寝ることはできません。" - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "寝る" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "他の誰かがここに眠っています。" - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "ベッドから出ます" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "このベッドで寝るのはかなり不快です。" - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "このチェストの所有者は%sです" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "この金庫の所有者は%sです" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "ページ %d/%d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< 前のページへ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "次のページへ >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "このボーダーストーンの所有者は%sです" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "かまどが過負荷になっています" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "かまどの燃料が切れています" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "かまどは使用されていません" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "かまどは使用中です" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "鍵付きかまどが過負荷になっています" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "鍵付きかまどの燃料が切れています" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "鍵付きかまどは使用されていません" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "鍵付きかまどは使用中です" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "警告:爆発します" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "警告:爆発まで%d秒です" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "焼却炉は使用中です" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "焼却炉は使用されていません" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "燃料を入れて、焼却したいアイテムを手に持ってパンチしてください" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "燃料" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "レシピを見たいアイテム" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "レシピ %d/%d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "個数" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "精錬レシピを見たいアイテムを選択してください" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "破壊した際に入手できるアイテム" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "入手" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "ランダム入手" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "題名" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "本文" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "大釜は使用中です" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "大釜は熱くなっています" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "大釜は冷たくなっています" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "大釜は空です" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "大釜は使用されていません" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "大釜は燃料切れです" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "燃料を入れて、パンチで追加または水を除去します" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "エンチャント表示" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "クラフティング表示" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "小さい石のピッケル" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "石のピッケル" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "銅ブロック" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "燧石のピッケル" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "鉄のピッケル" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "石のピッケル" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "クリエイティブピッケル" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "石のピッケル" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "石のコテ" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "石のシャベル" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "燧石のシャベル" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "鉄のシャベル" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "小さい石の斧" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "石の斧" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "燧石の斧" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "鉄の斧" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "木の棍棒" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "石の剣" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "鉄の剣" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "燧石のハサミ" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "鉄のハサミ" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "木のバケツ" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "錫のバケツ" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "水が入った木のバケツ" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "水が入った錫のバケツ" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "鉄のバケツ" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "水が入った鉄のバケツ" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "溶岩が入った鉄のバケツ" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "発火具" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "クローバー" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "鍵" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "石の槍" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "燧石の槍" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "鉄の槍" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "弓" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "未加工のミスリルのピッケル" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "未加工のミスリルのショベル" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "未加工のミスリルの斧" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "未加工のミスリルの剣" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "未加工のミスリルの槍" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "未製のミスリルのピッケル" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "未製のミスリルのショベル" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "未製のミスリルの斧" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "未製のミスリルの剣" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "未製のミスリルの槍" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "ミスリルのピッケル" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "クリエイティブピッケル" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "石のシャベル" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "石のシャベル" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "燧石のシャベル" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "石のシャベル" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "石のシャベル" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "未製のミスリルのショベル" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "ミスリルのショベル" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "石の斧" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "銅線" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "燧石の斧" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "鉄のリンゴ" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "石の斧" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "未製のミスリルの斧" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "ミスリルの斧" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "ミスリルの剣" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "木の棍棒" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "弓" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "石の槍" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "銅の塊" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "燧石の槍" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "石の槍" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "石の槍" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "未製のミスリルの槍" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "ミスリルの槍" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Mobスポナー" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "銅線" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "石の剣" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "石の剣" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "未製のミスリルの剣" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "ミスリルの剣" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "燧石のハサミ" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "銅のレギンス" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "燧石のハサミ" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "木のバケツ" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "錫のバケツ" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "錫のバケツ" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "小石" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "銅線" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "燧石の斧" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "鉄のリンゴ" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "未製のミスリルの斧" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "ミスリルの鍵" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "発火具" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "クローバー" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "鍵" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "ミスリルの鍵" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Mobスポナー" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "クラフティング表示" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "衣服" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "帽子やヘルメット" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "ジャケット" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "装飾" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "シャツ" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "ベルト" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "パンツ" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "ブーツ" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "アイテムをドロップ" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "服を変更" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "サーバーを作成しています..." -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "クライアントを作成しています..." -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "アドレスを解決しています..." -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "アドレスを解決できませんでした" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "サーバーに接続しています..(タイムアウト%d秒)" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "アクセスできません。原因:%ls" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "接続できません(ポートが既に使用されている可能性があります)。" -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "接続がタイムアウトしました。" -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "アクセスできません。原因:" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "飛行モードを無効にしました" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "飛行モードを有効にしました" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "\"%s\"にスクリーンショットを保存しました" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "HUDを表示しました" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUDを非表示にしました" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "チャットを表示しました" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "チャットを非表示にしました" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "霧を非表示にしました" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "霧を表示しました" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "マップの更新を無効にしました" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "マップの更新を有効にしました" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "デバッグ情報を表示しました" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "デバッグ情報とフレーム数を非表示にしました" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "フレーム数を表示しました" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "プロファイラを表示しています(ページ %d/%d)" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "プロファイラーが非表示になりました" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "視野の範囲を%dに変更しました" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "マップをすべて表示しています" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "マップを一部表示しています" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "切断されました(タイムアウト)" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "終了中..." @@ -3567,188 +3598,39 @@ msgstr "あなたは死んでしまった!" msgid "Respawn" msgstr "リスポーン" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "左クリック:まとめて移動、右クリック:一つずつ移動" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "記入する" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "スキン作成" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "シングルプレイヤー" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "マルチプレイヤー" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "クリエイティブモード" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "アドベンチャーモード" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "サバイバルモード" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "詳細設定" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "マップオプション" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "ゲーム開始" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "詳細設定を非表示にする" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "生物" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "安全な生物のみ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "安全な生物・攻撃的な生物" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "安全な生物・危険な生物・破壊的な生物" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "プレイヤーのダメージ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "窒息や溺死" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "餓死" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "道具の消耗" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "危険な炎" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "無限なインベントリ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "通常のインベントリ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "ドロップ可能なインベントリ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "死亡時にインベントリをドロップ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "マップオプションを隠す" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "新しいマップを作成" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "警告:古いマップは削除されます!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "マップの種類" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "フラットマップ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "フラットマップ(バイオームあり)" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "スムーサー" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "標準のマップ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "起伏の多いマップ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "山地のマップ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "狂ったマップ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "狂った丘のマップ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "シード値を使用" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "Seed値" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "地図を初期化" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "警告:マップの中身が全て消去されます!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3758,35 +3640,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "Lisa 'darkrose' Milne と貢献者によって開発されています。" -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "プログラマー" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "アーティストとモデレーター" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "ドキュメントの執筆者" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "テスター、パッケージャー、ビルダー" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "音楽とサウンドエフェクトの作曲者" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "その他の貢献者、スペシャルサンクス" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3799,11 +3685,12 @@ msgstr "" "erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... と様々な人たち" -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "再開" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "メインメニュー" @@ -3859,885 +3746,959 @@ msgstr "新しい一覧を取得" msgid "Remove from Favourites" msgstr "お気に入りから削除" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "以前のパスワード" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワードの確認" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "パスワードが一致しません!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelandsはdarkroseと貢献者によって開発されています" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "パスワードを変更" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "切断" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "前進" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "後退" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "左" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "右" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "ジャンプ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "スニーク" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "アイテムを使用" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "視野の調節" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "飛行モード" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "上キー" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "下キー" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "ダッシュ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "調べる/開く" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮影" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "HUDを表示/非表示" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "チャットを表示/非表示" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "霧を表示" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "視野を拡大" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "視野を縮小" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "次のアイテム" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "前のアイテム" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "操作" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "地形メッシュの詳細" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "低" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "並" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "高" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "テクスチャの詳細" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "光の詳細" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "旧式HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "手のインデックス" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "いくつかの設定はゲーム中に変更することができません。" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "全画面表示" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "パーティクルの表示" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "ミップマップ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "バイリニアフィルタリング" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "トライリニアフィルタリング" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "異方性フィルタリング" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "音量:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "音量:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "音量:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "キーを押してください" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "新しいマップを作成" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "ゲーム開始" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "サバイバルモード" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "クリエイティブモード" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "地図を初期化" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "シード値を使用" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "落下" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "野ざらし" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "寒さ" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "スペースキー" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "餓死" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "毒" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "夏" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "秋" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "冬" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "春" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "%u日 %u年" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "エナジーブースト: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "冷気プロテクション: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "要素:" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "調理: 可能" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "炉の加熱時間" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "満腹度:" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "体力:" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "冷気プロテクション:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "エナジーブースト:" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "強さ:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "速度:" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "レベル:" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "アーマー:" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "暖気:" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "圧力:" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "窒息:" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "耐久力:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "エフェクトブースト:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "右ボタン" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "中央ボタン" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "Xボタン1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "戻るキー" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "タブキー" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "クリアキー" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shiftキー" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "コントロールキー" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "メニューキー" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "ポーズキー" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "CapsLockキー" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "かな" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junjaキー" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "ファイナルキー" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "漢字キー" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "エスケープキー" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "変換キー" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "無変換キー" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "許可キー" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "モード変更キー" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "スペースキー" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "前キー" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "次キー" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "Endキー" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Homeキー" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "選択キー" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "印刷キー" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "実行キー" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショットキー" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Insertキー" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Deleteキー" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "ヘルプキー" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "左Windowsキー" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "右Windowsキー" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "アプリキー" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "スリープキー" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "テンキー0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "テンキー1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "テンキー2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "テンキー3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "テンキー4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "テンキー5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "テンキー6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "テンキー7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "テンキー8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "テンキー9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "テンキー*" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "テンキー+" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "テンキー/" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "テンキー -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lockキー" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "スクロールロックキー" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "左Shiftキー" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "右Shiftキー" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "左コントロールキー" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "右コントロールキー" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "左メニューキー" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "右メニューキー" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "+" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "," -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "." -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attnキー" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSelキー" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSelキー" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEFキー" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "プレイキー" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "ズームキー" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1キー" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEMクリアキー" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "UIの設定" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "ノードを読み込んでいます..." -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "生物を読み込んでいます..." -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "音量を設定しています..." -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "基本的なノードを読み込んでいます..." -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "回路のノードを読み込んでいます..." -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "植物のノードを読み込んでいます..." -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "農業関連のノードを読み込んでいます..." -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "装飾用ノードを読み込んでいます..." -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "相互作用するノードを読み込んでいます..." -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "特別なノードを読み込んでいます..." @@ -4772,3 +4733,346 @@ msgstr "水晶" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "ターコイズ" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "強さ:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "警告:マップの中身が全て消去されます!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Seed値" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "狂った丘のマップ" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "狂ったマップ" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "山地のマップ" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "起伏の多いマップ" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "標準のマップ" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "スムーサー" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "フラットマップ(バイオームあり)" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "フラットマップ" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "マップの種類" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "警告:古いマップは削除されます!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "マップオプションを隠す" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "死亡時にインベントリをドロップ" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "ドロップ可能なインベントリ" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "通常のインベントリ" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "無限なインベントリ" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "危険な炎" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "道具の消耗" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "窒息や溺死" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "プレイヤーのダメージ" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "安全な生物・危険な生物・破壊的な生物" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "安全な生物・攻撃的な生物" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "安全な生物のみ" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "無" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "生物" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "詳細設定を非表示にする" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "マップオプション" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "詳細設定" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "アドベンチャーモード" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "未加工のミスリルの槍" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "未加工のミスリルの剣" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "未加工のミスリルの斧" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "未加工のミスリルのショベル" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "未加工のミスリルのピッケル" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "鉄の槍" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "溶岩が入った鉄のバケツ" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "水が入った鉄のバケツ" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "鉄のバケツ" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "水が入った錫のバケツ" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "水が入った木のバケツ" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "鉄のハサミ" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "鉄の剣" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "鉄の斧" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "小さい石の斧" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "鉄のシャベル" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "石のコテ" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "鉄のピッケル" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "小さい石のピッケル" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "エンチャント表示" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "燃料を入れて、パンチで追加または水を除去します" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "大釜は燃料切れです" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "大釜は使用されていません" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "大釜は空です" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "大釜は冷たくなっています" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "大釜は熱くなっています" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "大釜は使用中です" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "本文" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "題名" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "ランダム入手" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "入手" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "破壊した際に入手できるアイテム" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "精錬レシピを見たいアイテムを選択してください" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "個数" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "レシピ %d/%d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "レシピを見たいアイテム" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "燃料" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "燃料を入れて、焼却したいアイテムを手に持ってパンチしてください" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "焼却炉は使用されていません" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "焼却炉は使用中です" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "警告:爆発まで%d秒です" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "警告:爆発します" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "鍵付きかまどは使用中です" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "鍵付きかまどは使用されていません" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "鍵付きかまどの燃料が切れています" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "鍵付きかまどが過負荷になっています" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "かまどは使用中です" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "かまどは使用されていません" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "かまどの燃料が切れています" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "かまどが過負荷になっています" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "このボーダーストーンの所有者は%sです" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "次のページへ >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< 前のページへ" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "ページ %d/%d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "この金庫の所有者は%sです" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "このチェストの所有者は%sです" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "このベッドで寝るのはかなり不快です。" + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "ベッドから出ます" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "他の誰かがここに眠っています。" + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "寝る" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "まだ寝ることはできません。" + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "%sの旗" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "鉄格子" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "鉄のフェンス" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "ジャックオーランタン" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "鉄のゲート" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "窓付きの鉄のトラップドア" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "鉄のトラップドア" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "窓付きの鉄のスライド式ドア" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "鉄のスライド式ドア" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "窓付きの鉄のドア" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "鉄のドア" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "鉄ブロック" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "鉄のボトル" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "鉄インゴット" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "金の塊" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "銀の塊" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "スズの塊" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "鉄の塊" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "鉄のブーツ" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "鉄のレギンス" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "鉄のチェストプレート" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "鉄のヘルメット" diff --git a/po/jbo/voxelands.po b/po/jbo/voxelands.po index 318dc89..3c22330 100644 --- a/po/jbo/voxelands.po +++ b/po/jbo/voxelands.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/" @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "lo pelxu palku" msgid "Black Pants" msgstr "lo xekri palku" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "lo revyskapi cutci" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "lo sirsunla cutci" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "lo fanbu'u cutci" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -245,1035 +245,1060 @@ msgstr "" ".i cumki fa lo nu do xrukla pe'a lo ti sazycimde le ralju sazycimde tezu'e " "lo nu gafygau xy." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr ".i ko finti lo xarpre be do" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "nakni" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "fetsi" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "clamau" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "tormau" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "ganmau" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "jakmau" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "fitytu'i" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "fitytoltu'i" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "lo kesypastu palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "lo kesypastu creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "lo kesypastu badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "lo kesypastu tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "lo mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "lo blanu ke mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "lo crino ke mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "lo narju ke mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "lo zirpu ke mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "lo xunre ke mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "lo pelxu ke mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "lo xekri ke mapni cekrti" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "lo mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "lo blanu ke mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "lo crino ke mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "lo narju ke mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "lo zirpu ke mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "lo xunre ke mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "lo pelxu ke mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "lo xekri ke mapni creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "lo mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "lo blanu ke mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "lo crino ke mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "lo narju ke mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "lo zirpu ke mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "lo xunre ke mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "lo pelxu ke mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "lo xekri ke mapni torpalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "lo mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "lo blanu ke mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "lo crino ke mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "lo narju ke mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "lo zirpu ke mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "lo xunre ke mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "lo pelxu ke mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "lo xekri ke mapni mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "lo mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "lo blanu ke mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "lo crino ke mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "lo narju ke mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "lo zirpu ke mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "lo xunre ke mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "lo pelxu ke mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "lo xekri ke mapni dadne'ota'u" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "lo fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "lo blanu ke fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "lo crino ke fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "lo narju ke fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "lo zirpu ke fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "lo xunre ke fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "lo pelxu ke fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "lo xekri ke fanbu'u creka" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "lo fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "lo blanu ke fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "lo crino ke fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "lo narju ke fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "lo zirpu ke fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "lo xunre ke fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "lo pelxu ke fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "lo xekri ke fanbu'u palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "lo blanu ke fanbu'u cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "lo crino ke fanbu'u cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "lo narju ke fanbu'u cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "lo zirpu ke fanbu'u cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "lo xunre ke fanbu'u cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "lo pelxu ke fanbu'u cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "lo xekri ke fanbu'u cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "lo fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "lo blanu ke fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "lo crino ke fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "lo narju ke fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "lo zirpu ke fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "lo xunre ke fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "lo pelxu ke fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "lo xekri ke fanbu'u karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "lo revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "lo blabi ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "lo blanu ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "lo crino ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "lo narju ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "lo zirpu ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "lo xunre ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "lo pelxu ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "lo xekri ke revyskapi kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "lo revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "lo blabi ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "lo blanu ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "lo crino ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "lo narju ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "lo zirpu ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "lo xunre ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "lo pelxu ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "lo xekri ke revyskapi palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "lo revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "lo blabi ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "lo blanu ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "lo crino ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "lo narju ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "lo zirpu ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "lo xunre ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "lo pelxu ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "lo xekri ke revyskapi mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "lo revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "lo blabi ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "lo blanu ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "lo crino ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "lo narju ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "lo zirpu ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "lo xunre ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "lo pelxu ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "lo xekri ke revyskapi badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "lo blabi ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "lo blanu ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "lo crino ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "lo narju ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "lo zirpu ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "lo xunre ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "lo pelxu ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "lo xekri ke revyskapi cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "lo revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "lo blabi ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "lo blanu ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "lo crino ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "lo narju ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "lo zirpu ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "lo xunre ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "lo pelxu ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "lo xekri ke revyskapi tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "lo revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "lo blabi ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "lo blanu ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "lo crino ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "lo narju ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "lo zirpu ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "lo xunre ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "lo pelxu ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "lo xekri ke revyskapi karli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "lo sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "lo blabi ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "lo blanu ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "lo crino ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "lo narju ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "lo zirpu ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "lo xunre ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "lo pelxu ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "lo xekri ke sirsunla kosta" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "lo sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "lo blabi ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "lo blanu ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "lo crino ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "lo narju ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "lo zirpu ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "lo xunre ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "lo pelxu ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "lo xekri ke sirsunla palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "lo sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "lo blabi ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "lo blanu ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "lo crino ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "lo narju ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "lo zirpu ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "lo xunre ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "lo pelxu ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "lo xekri ke sirsunla mapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "lo blabi ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "lo blanu ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "lo crino ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "lo narju ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "lo zirpu ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "lo xunre ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "lo pelxu ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "lo xekri ke sirsunla cutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "lo sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "lo blabi ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "lo blanu ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "lo crino ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "lo narju ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "lo zirpu ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "lo xunre ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "lo pelxu ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "lo xekri ke sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "lo revyskapi nebykarli" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "lo solji si'irja'i" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "lo tunka si'irja'i" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "lo rijno si'irja'i" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "lo tinci si'irja'i" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "lo tirse si'irja'i" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "lo kunrkartso si'irja'i" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "lo gasta badmapku" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "lo tunka badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "lo gasta ke cutne dabycalku" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "lo tunka ke cutne dabycalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "lo gasta palku" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "lo crino palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "lo gasta tupcutci" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "lo sirsunla tupcutci" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "lo tunka badmapku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "lo tunka ke cutne dabycalku" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "lo tunka palku" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "lo tunka tupcutci" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "lo pelji" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "lo junla" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "lo fagytabno bakfu" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "lo kolme bakfu" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "lo tirse bakfu" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "lo tirse plise" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "lo kliti bakfu" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "lo tinci bakfu" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "lo tunka bakfu" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" -msgstr "lo rijno bakfu" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "lo tunka skori" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "lo solji bakfu" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "loi rijno" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "loi solji" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "lo krilrkartso" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "lo tinci manfybli" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "lo tunka manfybli" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "lo rijno manfybli" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "lo solji manfybli" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "lo fagri rokci" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "lo gasta manfybli" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "lo tinci manfybli" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "lo tinci manfybli" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "lo kitybli" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "lo ratcu" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "le seljukpa ratcu" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "lo gusycinki" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "lo plise" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "lo tirse plise" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "lo blanu xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "lo crino xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "lo narju xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "lo zirpu xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "lo xunre xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "lo pelxu xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "lo blabi xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "lo xekri xinmo" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "lo kunrkartso purmo" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "lo tranrzalpetre" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "lo tercelpu'o" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "lo si'erboi" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "lo grana" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "lo ckunu tanbo" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "lo glatimdemricfoi mudri tanbo" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "lo mudri tanbo" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "lo glatimdemricfoi mudri tanbo" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "lo xumrti'enti grana" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "lo fagyfesti" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "lo plise xrula" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "lo jesyspa jbari" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "lo pesxu" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "lo guzmrkukurbita spisa" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "lo guzmrkukurbita titnanba spisa" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "lo plise titnanba spisa" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "lo guzme spisa" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "lo maxri" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "lo grupu'o" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "lo grupesxu" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "lo nanba" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "lo patlu" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "lo patlyjalna" @@ -1281,355 +1306,386 @@ msgstr "lo patlyjalna" msgid "Roast Potato" msgstr "lo seljukpa patlu" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "lo genjrdauko" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "lo na'e seljukpa ke genjrdauko titnanba" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "lo genjrdauko titnanba" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "lo genjrtensai" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "lo bakfu be lo vanjba" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "lo cilta" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "lo jimrmifrile purmo" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "lo ricyblu" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "lo za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "lo finpe" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "le seljukpa finpe" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "lo rectu" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "le seljukpa rectu" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "lo mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "lo blanu ke mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "lo crino ke mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "lo narju ke mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "lo zirpu ke mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "lo xunre ke mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "lo pelxu ke mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "lo xekri ke mapni boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "lo fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "lo blanu ke fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "lo crino ke fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "lo narju ke fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "lo zirpu ke fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "lo xunre ke fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "lo pelxu ke fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "lo xekri ke fanbu'u boxfo" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "lo sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "lo blabi sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "lo blanu sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "lo crino sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "lo narju sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "lo zirpu sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "lo xunre sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "lo pelxu sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "lo xekri sirsunla" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "lo revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "lo blabi revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "lo blanu revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "lo crino revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "lo narju revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "lo zirpu revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "lo xunre revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "lo pelxu revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "lo xekri revyskapi" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "lo celga'a" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "lo ferti" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "lo blabi za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "lo blanu za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "lo crino za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "lo narju za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "lo zirpu za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "lo xunre za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "lo pelxu za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "lo xekri za'e pumrxo'erki" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "lo blacybo'i" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "lo vanjbajisra" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "lo plisyjisra" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "lo se tcati" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "lo tcati" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "lo te sudjukpa se ckafi" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "lo ckafi" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "lo gasta botpi" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "lo tirse plise" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "lo botpi poi vasru loi djacu" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "lo botpi poi vasru loi glare djacu" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "lo rarna jimrmifrile" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "lo narjorne jimrmifrile" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "lo jimrmifrile" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "lo zirxu'ejme" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "lo cicnyjme" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "lo amtisti" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "lo jemnrsapfiro" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "lo pevysoljme" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "lo silna" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "lo kensa pulce" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "lo blanu kanla" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "lo nu jukpa kei gidva cukta" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "lo rokci" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "lo bogjimro'i" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "lo kensa rokci" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "lo rokrmarmaro" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "lo rokybakfu" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "lo bisli" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "lo kolme bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "lo fagytabno bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "lo morna rokci" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "lo rokci bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "lo rufsu ke morna rokci" @@ -1637,408 +1693,437 @@ msgstr "lo rufsu ke morna rokci" msgid "Rough Stone Block" msgstr "lo rufsu ke rokci bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "lo srasu" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "lo banro srasu" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "lo derpesxu snime" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "lo derpesxu" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "lo fagyfesti bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "lo canre" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "lo cantu'a canre" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "lo cmaro'i" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "lo canro'i" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "lo morna canro'i" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "lo canro'i bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "lo cantu'a canre" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "lo morna canro'i" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "lo canro'i bliku" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "lo kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "lo blanu kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "lo crino kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "lo narju kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "lo zirpu kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "lo xunre kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "lo pelxu kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "lo xekri kliti" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "lo stakrterakota" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "lo morna stakrterakota" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "lo stakrterakota bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "lo stakrterakota tapla" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "lo blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "lo blanu blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "lo crino blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "lo narju blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "lo zirpu blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "lo xunre blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "lo pelxu blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "lo xekri blaci" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "lo blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "lo blanu ke blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "lo crino ke blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "lo narju ke blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "lo zirpu ke blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "lo xunre ke blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "lo pelxu ke blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "lo xekri ke blaci plita" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "lo blaci tergu'i" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "lo mudri" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "lo glatimdemricfoi mudri" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "lo glatimdemricfoi mudri" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "lo ckunu mudri" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "lo panje" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "lo cilmo panje" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "lo sudysrasu bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "lo na'e seljukpa ke plise titnanba" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "lo plise titnanba" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "lo na'e seljukpa ke guzmrkukurbita titnanba" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "lo guzmrkukurbita titnanba" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "lo snime" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "lo remkemsi'exra" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "lo mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "lo blanu mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "lo crino mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "lo narju mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "lo zirpu mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "lo xunre mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "lo pelxu mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "lo xekri mapni" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "lo buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "lo blanu buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "lo crino buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "lo narju buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "lo zirpu buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "lo xunre buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "lo pelxu buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "lo xekri buklolgai" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "lo vacri" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "lo maisru" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "lo djacu" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "lo likro'i" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "lo rufsu rokci" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "lo lolro'iboi" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "lo clika lolro'iboi" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "lo gasta bliku" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "lo rokci bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "lo jimrmifrile bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "lo rokci ke jadni batke" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "lo rufsu rokci ke jadni batke" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "lo canro'i ke jadni batke" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "lo mudri ke jadni batke" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "lo glatimdemricfoi mudri ke jadni batke" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "lo ckunu ke jadni batke" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "lo tunka bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "lo solji bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "lo rijno bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "lo tinci bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "lo kunrkartso bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "lo rokci tapla" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "lo mudri tapla" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "lo rokci somcna" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "lo bogjimro'i ke xadba bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "lo rokrmarmaro" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "lo canro'i ke jadni batke" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "lo kitybli ke xadba bliku" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "lo glatimdemricfoi mudri tanbo" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "lo mudri xacyga'a" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "lo glatimdemricfoi mudri tanbo" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "lo glatimdemricfoi mudri tanbo" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "lo rufsu rokci ke jadni batke" @@ -2113,287 +2198,296 @@ msgstr "lo snipa ke catke bliku" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "lo snipa ke catke bliku ke'e birka pe'a" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "lo mudri vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "lo gasta vrogai" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "lo mudri vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "lo blaci vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "lo mudri ke selca'o vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "lo gasta ke selca'o vrogai" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "lo mudri ke selca'o vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "lo pritu dandu mudri vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "lo pritu dandu blaci vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "lo pritu dandu gasta vrogai" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "lo pritu dandu mudri vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "lo pritu dandu ke mudri ke selca'o vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "lo pritu dandu ke gasta ke selca'o vrogai" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "lo pritu dandu ke mudri ke selca'o vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "lo mudri lolvrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "lo gasta lolvrogai" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "lo mudri lolvrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "lo mudri ke selca'o lolvrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "lo gasta ke selca'o lolvrogai" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "lo mudri ke selca'o lolvrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "lo mudri ke garbi'u vrogai" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "lo gasta ke garbi'u vrogai" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "lo jifkemlojvro" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "lo cange dertu" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "lo spatsina" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "lo maxri tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "lo guzme tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "lo guzmrkukurbita tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "lo patlu tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "lo genjrdauko tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "lo spatrtensai tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "lo vanjba tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "lo mapni tsiju" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "lo guzme" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "lo guzmrkukurbita" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "lo jadrdjekolenterne" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "lo vanjba" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "lo spatsina vanjba" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "lo morsi skospa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "lo ckukajna" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "lo glatimdemricfoi ckukajna" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "lo ckunu ckukajna" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "lo glatimdemricfoi ckukajna" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "lo sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "lo blanu sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "lo crino sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "lo narju sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "lo zirpu sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "lo xunre sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "lo pelxu sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "lo xekri sfofa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "lo stizu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "lo jubme" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "lo ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "lo blanu ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "lo crino ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "lo narju ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "lo zirpu ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "lo xunre ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "lo pelxu ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "lo xekri ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "lo ginka ckana" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "lo sorska pixra" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "lo pixra be lo xunre rozgu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "lo pixra be lo foldi" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "lo pixra be lo blanu xrula" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "lo pixra fanbu'u" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "lo junla" @@ -2401,1060 +2495,995 @@ msgstr "lo junla" msgid "Tree" msgstr "lo ricystani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "lo plisytricu stani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "lo glatimdemricfoi tricytrani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "lo ckunu ricystani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "lo citno ricystani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "lo citno ke glatimdemricfoi ricystani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "lo citno plisytricu stani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "lo citno ckunu ricystani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "lo glatimdemricfoi srasu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "lo glatimdemricfoi filcina" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "lo pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "lo plisytricu pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "lo glatimdemricfoi pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "lo ckunu pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "lo terka'a pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "lo terka'a ke plisytricu pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "lo terka'a ke glatimdemricfoi pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "lo terka'a ke ckunu pezli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "le plisytricu xrula" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "le terka'a ke plisytricu xrula" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "lo jesyspa cifxrula" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "lo jesyspa xrula" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "lo jesyspa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "lo misryplespa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "lo ciftricu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "lo plise ciftricu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "lo glatimdemricfoi ciftricu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "lo ckunu ciftricu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "lo cilce srasu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "lo morsi srasu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "lo xrula stani" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "lo rozgu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "lo sparnarcisu" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "lo tujli" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "lo tcati tsiju" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "lo tcati spati" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "lo se ckafi" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "lo ckafi spati" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "lo rufsu rokci ke xadba bliku" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "lo blanu za'e pumrxo'erki" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "lo lolro'iboi ke xadba bliku" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" +msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "lo clika lolro'iboi ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "lo rokci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "lo mudri ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "lo glatimdemricfoi mudri ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "lo kitybli ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "lo canro'i ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "lo blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "lo blanu blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "lo crino blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "lo narju blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "lo zirpu blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "lo xunre blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "lo pelxu blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "lo xekri blaci ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "lo bogjimro'i ke xadba bliku" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "lo garbi'u" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "lo gasta garbi'u" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "lo glatimdemricfoi garbi'u" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "lo ckunu garbi'u" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "lo gasta ga'avro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "lo teryre'e" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "lo stakrterakota drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "lo mudri drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "lo tarla drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "lo rokci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "lo blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "lo blanu blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "lo crino blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "lo narju blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "lo zirpu blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "lo xunre blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "lo pelxu blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "lo xekri blaci drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "lo sudysrasu drutapla" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "lo rajyserti" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "le jimte rokci" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "lo cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "lo nu jukpa kei cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "lo to'e selzba cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "lo sivykarni" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "lo selzba cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "lo terzba cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "lo gidva cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "lo nu jukpa kei gidva cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "lo to'e selzba ke gidva cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "lo selzba ke gidva cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "lo terzba ke gidva cukta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "lo fagri" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "lo fagytergu'i" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "lo sinxa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "lo selstela sinxa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "lo rufsu rokci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "lo lolro'iboi ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "lo clika lolro'iboi ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "lo rokci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "lo glatimdemricfoi mudri ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "lo mudri ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "lo glatimdemricfoi mudri ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "lo kitybli ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "lo canro'i ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "lo blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "lo blanu blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "lo crino blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "lo narju blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "lo zirpu blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "lo xunre blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "lo pelxu blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "lo xekri blaci ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "lo bogjimro'i ke xadba bliku" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "lo garbi'u" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "lo ckunu garbi'u" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "lo glatimdemricfoi garbi'u" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "lo ckunu garbi'u" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "lo glatimdemricfoi garbi'u" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "loi tirse" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "lo teryre'e" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "lo stakrterakota drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "lo mudri drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "lo tarla drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "lo rokci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "lo blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "lo blanu blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "lo crino blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "lo narju blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "lo zirpu blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "lo xunre blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "lo pelxu blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "lo xekri blaci drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "lo sudysrasu drutapla" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "lo rajyserti" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "le jimte rokci" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "lo cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "lo nu jukpa kei cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "lo to'e selzba cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "lo sivykarni" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "lo selzba cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "lo terzba cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "lo gidva cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "lo nu jukpa kei gidva cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "lo to'e selzba ke gidva cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "lo selzba ke gidva cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "lo terzba ke gidva cukta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "lo mudri ke garbi'u vrogai" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "lo plisytricu stani" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "lo glatimdemricfoi ckukajna" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "lo ckunu ckukajna" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "lo fagri" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "lo fagytergu'i" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "lo gairvau" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "lo finkai gairvau" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "lo selstela gairvau" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "lo badvau" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "lo toknu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "lo selstela toknu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "lo festoknu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "lo ginka ckana" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "lo me la'o gy.Nyan Cat.gy." -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "lo tanbargu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "lo nalseljukpa spapatxu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "lo spapatxu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "lo lolro'iboi bitmu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "lo rufsu rokci bitmu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "lo clika lolro'iboi bitmu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "lo rokci bitmu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "lo canro'i bitmu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "lo bogjimro'i bitmu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "lo rokrmarmaro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "lo bamrti'enti" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "lo spoja to .uecai paunai ta'ima do cpacu ri toi" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "lo jaurgapci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "lo zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "lo blanu ke zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "lo crino ke zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "lo narju ke zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "lo zirpu ke zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "lo xunre ke zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "lo pelxu ke zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "lo xekri ke zdani lanci" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "lo renvi sidju minji" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "lo bakfu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "lo brapatxu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "lo makfa toknu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "lo makfa toknu fagri" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "lo sparnarcisu" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "lo rufsu rokci serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "lo lolro'iboi serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "lo clika lolro'iboi serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "lo rokci serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "lo glatimdemricfoi mudri serti" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "lo mudri serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "lo glatimdemricfoi mudri serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "lo kitybli serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "lo canro'i serti" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "lo bogjimro'i serti" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "lo za'e .o'erki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "lo fagri bolci danti" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "lo fetsi mirli" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "lo nakni mirli" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "lo serlaximorfa" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "lo labno" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "lo tolcilce labno" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "lo lanme" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "lo te sulka'a lanme" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "lo si'erbo'i" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "lo grusi mlatu" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "lo blabi mlatu" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "lo latrtai" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "lo bunre mlatu" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "rejgau" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "lo zdani lanci po la'o gy.%s.gy." - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr ".i do na ca kakne lo nu sipna" - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "co'a sipna" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr ".i lo drata prenu cu vi sipna" - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "co'u sipna" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr ".i lo ti ckana cu dukce lo ni kufra tepi'o lo nu sipna" - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "lo selstela gairvau poi ponse la'o gy.%s.gy." - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr ".i ti badvau .i ri ponse la'o cmene.%s.cmene" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d moi le'i papri poi ke'a %d mei" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "lidne" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "selyli'e" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr ".i ti jimte rokci .i ri se ponse la'o cmene.%s.cmene" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr ".i lo ti toknu cu dukse lo ka mulno" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr ".i lo ti toknu cu kunti lo livla" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr ".i lo toknu cu cando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr ".i lo toknu cu tolcando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr ".i lo ti toknu cu dukse lo ka mulno" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr ".i lo ti toknu cu kunti lo livla" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "lo selstela toknu cu cando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "lo selstela toknu cu tolcando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr ".i lo ti jbama cu bazi spoja" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] ".i ti pojbre jbama .i ri spoja bazi lo snidu be li %d" -msgstr[1] ".i ti pojbre jbama .i ri spoja bazi lo snidu be li %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr ".i lo festoknu cu tolcando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr ".i lo festoknu cu cando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jelgau lo jgari dacti" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "lo livla" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "ko setca lo dacti ti tezu'e lonu za'e jarcygau fe tu'a le te jukpa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "%d moi le'i te jukpa poi ke'a %d mei" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "lo selzba" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "ko setca lo dacti ti tezu'e lonu jarcygau fe tu'a lo se jukpa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "ko setca lo dacti ti tezu'e lonu jarcygau fe tu'a lo se kakpa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "lo selkakpa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "lo cunso selkakpa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "lo cmene" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "lo se vasru" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr ".i lo brapatxu cu tolcando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr ".i lo brapatxu cu glare" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr ".i lo brapatxu cu lenku" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr ".i lo brapatxu cu kunti" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr ".i lo brapatxu cu cando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr ".i lo brapatxu cu kunti loi livla" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "" -"ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi djacu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "jarco le zbasu" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "lo cmalu ke rokci velkakpymru" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "lo rokci velkakpymru" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "lo tunka bliku" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "lo fagri rokci velkakpymru" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "lo gasta velkakpymru" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "lo rokci velkakpymru" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "lo finkai velkakpymru" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "lo rokci velkakpymru" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "lo rokci somcna" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "lo rokci canpa" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "lo fagri rokci canpa" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "lo gasta canpa" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "lo cmalue ke rokci ka'amru" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "lo rokci ka'amru" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "lo fagri rokci ka'amru" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "lo gasta ka'amru" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "lo mudri xacyga'a" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "lo rokci cladakyxa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "lo gasta cladakyxa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "lo fagri rokci jinci" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "lo gasta jinci" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "lo mudri baktu" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "lo tinci baktu" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "lo mudri baktu be loi djacu" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "lo tinci baktu be loi djacu" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "lo gasta baktu" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "lo gasta baktu be loi djacu" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "lo gasta baktu be loi likro'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "lo jelca tutci" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "lo cfinyvra" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "lo ckiku" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "lo rokci kilga'axa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "lo fagri rokci kilga'axa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "lo gasta kilga'axa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "lo skogarce'a" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "lo rarna jimrmifrile velkakpymru" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "lo rarna jimrmifrile canpa" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "lo rarna jimrmifrile ka'amru" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "lo rarna jimrmifrile gladakyca'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "lo rarna jimrmifrile kilga'axa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "lo narjorne jimrmifrile velkakpymru" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "lo narjorne jimrmifrile canpa" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "lo narjorne jimrmifrile ka'amru" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "lo narjorne jimrmifrile cladakyxa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "lo narjorne jimrmifrilie kilga'axa'i" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "lo jimrmifrile velkakpymru" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "lo finkai velkakpymru" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "lo rokci canpa" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "lo rokci canpa" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "lo fagri rokci canpa" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "lo rokci canpa" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "lo rokci canpa" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "lo narjorne jimrmifrile canpa" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "lo jimrmifrile canpa" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "lo rokci ka'amru" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "lo tunka skori" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "lo fagri rokci ka'amru" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "lo tirse plise" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "lo rokci ka'amru" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "lo narjorne jimrmifrile ka'amru" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "lo jimrmifrile ka'amru" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "lo jimrmifrile cladakyxa'i" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "lo mudri xacyga'a" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "lo skogarce'a" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "lo rokci kilga'axa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "lo tunka bakfu" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "lo fagri rokci kilga'axa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "lo rokci kilga'axa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "lo rokci kilga'axa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "lo narjorne jimrmifrilie kilga'axa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "lo jimrmifrilie kilga'axa'i" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "lo danlu tolcanci tutci" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "lo tunka skori" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "lo rokci cladakyxa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "lo rokci cladakyxa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "lo narjorne jimrmifrile cladakyxa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "lo jimrmifrile cladakyxa'i" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "lo fagri rokci jinci" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "lo tunka palku" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "lo fagri rokci jinci" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "lo mudri baktu" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "lo tinci baktu" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "lo tinci baktu" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "lo rokci ke jadni batke" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "lo tunka skori" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "lo fagri rokci ka'amru" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "lo tirse plise" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "lo narjorne jimrmifrile ka'amru" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "lo jimrmifrile ckiku" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "lo jelca tutci" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "lo cfinyvra" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "lo ckiku" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "lo jimrmifrile ckiku" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "lo danlu tolcanci tutci" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "jarco le zbasu" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "lo bukpu" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "lo mapku" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "lo kosta" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "lo jadni" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "lo creka" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "lo karli" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "lo palku" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "lo cutci" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "lo nu falcru lo loldi" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "taxfu gafygau" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr ".i ca'o samymo'i" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr ".i ca'o samymo'i" -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu" -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr ".i na kakne lo nu facki lo samjudri" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" @@ -3465,114 +3494,114 @@ msgstr[1] "" ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be " "li %d toi" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr ".i na curmi le nu do vitke .iki'ubo me zoi gy.%ls.gy." -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "" ".i na kakne fe lo nu co'a samjo'e to paunai xu lo judrnporte ca'o se pilno " "toi" -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr ".i lo pu'u troci lo za'i samjo'e cu pu se co'urde'a" -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr ".i na curmi le nu do vitke .iki'ubo" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr ".i lo me la'o gy.free_move.gy. selpli" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr ".i lo me la'o gy.free_move.gy. na selpli" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr ".i lo vidnyxra cu pu se rejgau fi'o samjudri fe'u zoi gy.%s.gy." -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr ".i tu'a lo crakemsazycimde cu se jarco" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr ".i tu'a lo crakemsazycimde cu to'e se jarco" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr ".i tu'a to samta'a notci cu se jarco" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr ".i tu'a to samta'a notci cu to'e se jarco" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr ".i lo bumru cu na selpli" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr ".i lo bumru cu selpli" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr ".i le nu kacma nu ningau cu na selpli" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr ".i le nu kacma nu ningau cu selpli" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr ".i le si'o samcfisisku kei datni cu jarco" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "" ".i le si'o samcfisisku kei datni .e lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu " "jarco" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr ".i lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu jarco" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" ".i lo me la'o gy.profiler.gy. cu jarco to %d moi le'i papri poi ke'a %d mei " "toi" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr ".i lo me la'o gy.profiler.gy. toljarco" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "" ".i lo nacmecrai ke ni jvinu se kuspe pu se galfi fi tu'a lo gutci be li %d" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr ".i le mulnu ke jvinu se kuspe cu selpli" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr ".i le mulnu ke jvinu se kuspe cu na selpli" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr ".i narsamjo'e to samseltcana co'urdenpa toi" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr ".i ca ca'a tolcfagau" @@ -3584,192 +3613,41 @@ msgstr ".i do pu morsi" msgid "Respawn" msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" "da'i iklki fe lo zulselpevysmacu lo nu muvdu lo ro dacti .i da'i iklki fe lo " "prityselpevysmacu lo nu muvdu lo pa dacti" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "ko ciska" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "finti lo xarpre" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "pa kelci" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "su'o re kelci" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "lo tikygau sazycimde" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "lo finti liste" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "tolcfagau" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "le nu finti kelci" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "le nu ckape kelci" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "le nu rivbi kelci" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "jarco le pluja ke tikygau sazycimde" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "jarco le munje tikygau ke sazycimde" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "cfari fa lo nu kelci" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "toljarco le pluja ke tikygau sazycimde" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "lo danlu" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "noda" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "lo ka cando" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "lo ka cando .e lo ka gunta" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "lo ka cando .e lo ka gunta .e lo ka spogau" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "lo kelci selxai" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "le nu dirva'u gi'e jaurvasmro" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "lo si'o xagji" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "lo tutci ke pilno selxai" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "lo ckape fagri" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "cimni dacti" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "dunda lo so'o dacti ca lo cfari" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "lo nu morsi cu rinka lo nu falcru lo dacti" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "toljarco le munje tikygau ke sazycimde" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "zbasu lo cnino munje" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr ".e'unai da'i lo do tolci'o munje cu ba vimcu" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "ma munje klesi" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "lo pinta" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "lo zmadu be lo ka pinta" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "lo zmadu be lo ka xutla" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "lo fadni" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "lo cmama'a" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "lo cmana" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "lo fenki" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "lo fenki cmama'a" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "pilno le stodi ke cunso namcu" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "le munje ke cunso namcu" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "kuntygau lo munje" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "" -".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se vimcu " -"fi lo munje pe do" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3780,35 +3658,39 @@ msgstr "" "se finti la'o gy.Lisa Milne.gy. nu'o la'o gy.darkrose.gy. to zoi gy." "lisa@ltmnet.com.gy. co'e toi .e lo sidju" -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "lo samtcifi'i" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "lo fanva" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "lo zgifi'i .e le sance finti" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "lo drata je se ckire sidju" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3825,11 +3707,12 @@ msgstr "" "Neuschafer.dy. .e la'o gy.thexyz.gy. .e la'o gy.VanessaE.gy. .e la'o gy." "sfan5.gy. .e lo mutce cunso drata prenu" -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "ranji" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "ralju sazycimde" @@ -3885,885 +3768,959 @@ msgstr "cpadu lo cnino liste" msgid "Remove from Favourites" msgstr "vimcu fi lo se nelrai" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "lo slabu lerpoijaspu" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "lo cnino lerpoijaspu" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "le rapli lerpoijaspu" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "gafygau" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr ".i la'o gy.Voxelands.gy. selfi'i la'o gy.darkrose.gy. .e lo sidju" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "narsamjongau" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "za'i ca'u muvdu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "za'i ti'a muvdu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "za'i zu'e muvdu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "za'i ri'u muvdu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "mu'e plipe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "za'i masno cadzu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "lo dacti uidje" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "mu'e pilno lo dacti" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "samta'a" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "minde" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "za'i ga'u muvdu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "za'i ni'a muvdu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "za'i bajra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "mu'e lanli gi'a kargau" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "mu'e zbasu lo vidnyxra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "mu'e jarco gi'onai toljarco lo crakemsazycimde" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "mu'e jarco gi'onai toljarco lo samta'a plivei" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u bumru" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "mu'e zengau le jvinu se kuspe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "mu'e jdikygau le jvinu se kuspe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "selyli'e dacti" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "lidne dacti" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "le te batke" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "lei samrxra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "lo se vidnyjarco" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "lei sance" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "lo ni tumla te marji tcila" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "kandi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "milxe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "mutce" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "ni tengu tcila" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "ni gusni tcila" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "le tolci'o crakemsazycimde" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "le bevri djine moi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "vidnyselclu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "lo kantu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "lo puvrmipmepi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "lo puvyrelyli'iju'e" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "lo puvycibli'iju'e" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "lo puvytolmanfyju'e" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "lo ni sance" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "lo ni sance" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "lo ni sance" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "ko da'ergau le batke" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "zbasu lo cnino munje" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "cfari fa lo nu kelci" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "rejgau" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "le nu rivbi kelci" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "le nu finti kelci" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "kuntygau lo munje" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "pilno le stodi ke cunso namcu" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "lo nu farlu" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "lo nu lenku" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "lo nu gunta ce'u" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "canlu bu" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "lo si'o xagji" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "lo vindu" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "lo crisa" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "lo critu" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "lo dunra" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "lo vensa" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr ".i zengau fi lo ka nejni fo li %d pi'e %02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr " li %d pi'e %02d ni lenku bandu" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "vasru fa " -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr ".i ka'e se jukpa" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "livla jelca temci fa " -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "ni xagji fa " -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "ni kanro fa " -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "ni lenku bandu fa " -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "nejni zenba fi " -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "ni tsali fa " +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "ni sutra fa " -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "klani fa " -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "ni dabycalku fa " -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "ni glare fa " -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "ni danre fa " -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "ni dirva'u fa " -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "ni renvi fa " -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "se rinka zenba fi " -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "noda" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "lo zulselpevysmacu" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "lo prityselpevysmacu" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "lo mijyselpevysmacu" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "la'o gy.X Button 1.gy." -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "la'o gy.X Button 2.gy." -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "la'o gy.Mode Change.gy" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "canlu bu" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "la'e nobu" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "la'e pabu" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "la'e rebu" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "la'e cibu" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "la'e vobu" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "la'e mubu" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "la'e xabu" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "la'e zebu" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "la'e bibu" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "la'e sobu" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "la'e .abu" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "la'e by." -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "la'e cy." -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "la'e dy." -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "la'e .ebu" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "la'e fy." -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "la'e gy." -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "la'e .y'y." -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "la'e .ibu" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "la'e jy." -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "la'e ky." -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "la'e ly." -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "la'e my." -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "la'e ny." -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "la'e .obu" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "la'e py." -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "la'e ky.bu" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "la'e ry." -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "la'e sy." -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "la'e ty." -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "la'e .ubu" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "la'e vy." -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "la'e vy.bu" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "la'e xy." -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "la'e .y.bu" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "la'e zy." -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "su'i bu" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "slaka bu" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "vu'u bu" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "denpa bu" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "la'o gy.Attn.gy." -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "la'o gy.CrSel.gy." -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "la'o gy.ExSel.gy." -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy." -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "la'o gy.PA1.gy." -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy." -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr ".i bregau lo sazycimde" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.MapNodes.gy." -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr ".i ca'o samymo'i le danlu" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr ".i bregau lo sance" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo jicmu me la'o gy.MapNodes.gy." -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo dikca me la'o gy.MapNodes.gy." -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo spati me la'o gy.MapNodes.gy." -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo cange me la'o gy.MapNodes.gy." -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo jadni me la'o gy.MapNodes.gy." -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i le se pilno kakne me la'o gy.MapNodes.gy." -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo rirci me la'o gy.MapNodes.gy." @@ -4798,3 +4755,349 @@ msgstr "loi kunrkartso" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "loi cicnykunra" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "ni tsali fa " + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "" +#~ ".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se " +#~ "vimcu fi lo munje pe do" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "le munje ke cunso namcu" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "lo fenki cmama'a" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "lo fenki" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "lo cmana" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "lo cmama'a" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "lo fadni" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "lo zmadu be lo ka xutla" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "lo zmadu be lo ka pinta" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "lo pinta" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "ma munje klesi" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr ".e'unai da'i lo do tolci'o munje cu ba vimcu" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "toljarco le munje tikygau ke sazycimde" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "lo nu morsi cu rinka lo nu falcru lo dacti" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "dunda lo so'o dacti ca lo cfari" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "cimni dacti" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "lo ckape fagri" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "lo tutci ke pilno selxai" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "le nu dirva'u gi'e jaurvasmro" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "lo kelci selxai" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "lo ka cando .e lo ka gunta .e lo ka spogau" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "lo ka cando .e lo ka gunta" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "lo ka cando" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "noda" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "lo danlu" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "toljarco le pluja ke tikygau sazycimde" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "jarco le munje tikygau ke sazycimde" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "jarco le pluja ke tikygau sazycimde" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "le nu ckape kelci" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "lo rarna jimrmifrile kilga'axa'i" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "lo rarna jimrmifrile gladakyca'i" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "lo rarna jimrmifrile ka'amru" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "lo rarna jimrmifrile canpa" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "lo rarna jimrmifrile velkakpymru" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "lo gasta kilga'axa'i" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "lo gasta baktu be loi likro'i" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "lo gasta baktu be loi djacu" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "lo gasta baktu" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "lo tinci baktu be loi djacu" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "lo mudri baktu be loi djacu" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "lo gasta jinci" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "lo gasta cladakyxa'i" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "lo gasta ka'amru" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "lo cmalue ke rokci ka'amru" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "lo gasta canpa" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "lo rokci somcna" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "lo gasta velkakpymru" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "lo cmalu ke rokci velkakpymru" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "" +#~ "ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi " +#~ "djacu" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr ".i lo brapatxu cu kunti loi livla" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr ".i lo brapatxu cu cando" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr ".i lo brapatxu cu kunti" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr ".i lo brapatxu cu lenku" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr ".i lo brapatxu cu glare" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr ".i lo brapatxu cu tolcando" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "lo se vasru" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "lo cmene" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "lo cunso selkakpa" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "lo selkakpa" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "ko setca lo dacti ti tezu'e lonu jarcygau fe tu'a lo se kakpa" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "ko setca lo dacti ti tezu'e lonu jarcygau fe tu'a lo se jukpa" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "lo selzba" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "%d moi le'i te jukpa poi ke'a %d mei" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "ko setca lo dacti ti tezu'e lonu za'e jarcygau fe tu'a le te jukpa" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "lo livla" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "" +#~ "ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jelgau lo jgari dacti" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr ".i lo festoknu cu cando" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr ".i lo festoknu cu tolcando" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] ".i ti pojbre jbama .i ri spoja bazi lo snidu be li %d" +#~ msgstr[1] ".i ti pojbre jbama .i ri spoja bazi lo snidu be li %d" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr ".i lo ti jbama cu bazi spoja" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "lo selstela toknu cu tolcando" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "lo selstela toknu cu cando" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr ".i lo ti toknu cu kunti lo livla" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr ".i lo ti toknu cu dukse lo ka mulno" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr ".i lo toknu cu tolcando" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr ".i lo toknu cu cando" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr ".i lo ti toknu cu kunti lo livla" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr ".i lo ti toknu cu dukse lo ka mulno" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr ".i ti jimte rokci .i ri se ponse la'o cmene.%s.cmene" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "selyli'e" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "lidne" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "%d moi le'i papri poi ke'a %d mei" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr ".i ti badvau .i ri ponse la'o cmene.%s.cmene" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "lo selstela gairvau poi ponse la'o gy.%s.gy." + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr ".i lo ti ckana cu dukce lo ni kufra tepi'o lo nu sipna" + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "co'u sipna" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr ".i lo drata prenu cu vi sipna" + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "co'a sipna" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr ".i do na ca kakne lo nu sipna" + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "lo zdani lanci po la'o gy.%s.gy." + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "lo gasta ga'avro" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "lo gasta garbi'u" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "lo jadrdjekolenterne" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "lo gasta ke garbi'u vrogai" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "lo gasta ke selca'o lolvrogai" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "lo gasta lolvrogai" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "lo pritu dandu ke gasta ke selca'o vrogai" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "lo pritu dandu gasta vrogai" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "lo gasta ke selca'o vrogai" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "lo gasta vrogai" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "lo gasta bliku" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "lo gasta botpi" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "lo gasta manfybli" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "lo solji bakfu" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "lo rijno bakfu" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "lo tinci bakfu" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "lo tirse bakfu" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "lo gasta tupcutci" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "lo gasta palku" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "lo gasta ke cutne dabycalku" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "lo gasta badmapku" diff --git a/po/nl/voxelands.po b/po/nl/voxelands.po index 38c3197..3ce06f6 100644 --- a/po/nl/voxelands.po +++ b/po/nl/voxelands.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/voxelands/" @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "Gele Broek" msgid "Black Pants" msgstr "Zwarte Broek" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Leren Schoenen" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Bonte Schoenen" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Canvas Schoenen" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -242,1035 +242,1060 @@ msgstr "" "beschermend als decoratief, kun je in het spel maken. Je kunt hier altijd " "terugkeren via het hoofdmenu om jouw personage te veranderen." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Creër Jouw Personage" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Man" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Vrouw" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Langer" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Korter" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Wijder" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Dunner" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Ruimtepak Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Ruimtepak Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Ruimtepak Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Ruimtepak Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Blauwe Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Groene Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Oranje Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Paarse Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Rode Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Gele Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Zwarte Katoenen T-Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Blauwe Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Groene Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Oranje Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Paarse Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Rode Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Gele Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Zwarte Katoenen Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Blauwe Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Groene Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Oranje Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Paarse Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Rode Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Gele Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Zwarte Katoenen Shorts" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Blauwe Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Groene Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Oranje Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Paarse Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Rode Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Gele Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Zwarte Katoenen Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Blauwe Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Groene Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Oranje Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Paarse Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Rode Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Gele Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Zwarte Katoenen Das" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Blauwe Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Groene Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Oranje Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Paarse Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Rode Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Gele Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Zwarte Canvas Shirt" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Blauwe Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Groene Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Oranje Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Paarse Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Rode Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Gele Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Zwarte Canvas Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Blauwe Canvas Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Groene Canvas Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Oranje Canvas Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Paarse Canvas Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Rode Canvas Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Gele Canvas Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Zwarte Canvas Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Blauwe Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Groene Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Oranje Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Paarse Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Rode Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Gele Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Zwarte Canvas Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Witte Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Blauwe Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Groene Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Oranje Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Paarse Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Rode Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Gele Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Zwarte Leren Jas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Witte Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Blauwe Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Groene Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Oranje Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Paarse Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Rode Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Gele Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Zwarte Leren Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Witte Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Blauwe Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Groene Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Oranje Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Paarse Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Rode Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Gele Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Zwarte Leren Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Witte Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Blauwe Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Groene Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Oranje Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Paarse Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Rode Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Gele Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Zwarte Leren Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Witte Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Blauwe Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Groene Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Oranje Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Paarse Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Rode Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Gele Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Zwarte Leren Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Witte Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Blauwe Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Groene Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Oranje Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Paarse Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Rode Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Gele Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Zwarte Leren Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Witte Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Blauwe Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Groene Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Oranje Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Paarse Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Rode Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Gele Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Zwarte Leren Riem" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Witte Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Blauwe Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Groene Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Oranje Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Paarse Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Rode Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Gele Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Zwarte Pelsjas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Witte Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Blauwe Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Groene Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Oranje Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Paarse Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Rode Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Gele Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Zwarte Bonte Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Witte Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Blauwe Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Groene Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Oranje Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Paarse Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Rode Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Gele Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Zwarte Bonte Hoed" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Witte Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Blauwe Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Groene Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Oranje Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Paarse Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Rode Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Gele Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Zwarte Bonte Schoenen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Witte Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Blauwe Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Groene Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Oranje Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Paarse Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Rode Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Gele Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Zwarte Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Leren Halsketting" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Gouden Medaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Koperen Medaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Zilveren Medaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Tinnen Medaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "IJzeren Medaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Kwartsen Medaillon" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Stalen Helm" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Koperen Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Stalen Borstplaat" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Koperen Borstplaat" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Stalen Broek" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Groene Broek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Stalen Laarzen" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Bonte Laarzen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Koperen Helm" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Koperen Borstplaat" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Koperen Beenbeschermers" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Koperen Laarzen" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Klok" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Houtskool Klomp" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Steenkool Klomp" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Ijzer Klomp" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Ijzeren Appel" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Klei Klomp" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Tin Klomp" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Koper Klomp" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Zilver Klomp" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Koperen Draad" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Goud Klomp" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Zilver" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Goud" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Kwarts kristal" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Tinstaaf" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Koperstaaf" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Zilverstaaf" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Goudstaaf" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Vuursteen" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Ijzerstaaf" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Tinstaaf" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Tinstaaf" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Baksteen" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Rat" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Gebakken Rat" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Vuurvliegje" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Appel" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Ijzeren Appel" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Blauwe Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Groene Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Oranje Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Paarse Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Rode Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Gele Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Witte Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Zwarte Kleurstof" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Kwarts Stof" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Salpeter" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Buskruit" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Sneeuwbal" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Stok" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Dennenhouten plank" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Junglehouten Plank" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Houten Plank" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Junglehouten Plank" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "TNT Stok" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "As" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Appelbloesem" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Cactusbes" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Moes" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Gesneden Pompoen" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Stuk Pompoentaart" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Stuk Appeltaart" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Gesneden Meloen" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Tarwe" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Bloem" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Deeg" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "Brood" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Aardappel" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Aardappel zetmeel" @@ -1278,355 +1303,386 @@ msgstr "Aardappel zetmeel" msgid "Roast Potato" msgstr "Geroosterde Aardappel" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Wortel" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Rauwe Worteltaart" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Worteltaart" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Suikerbiet" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Druiven" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Draad" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Mithril Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Hars" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Oerkkipoeder" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Vis" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Gebakken Vis" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Vlees" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Gebakken Vlees" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Blauwe Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Groene Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Oranje Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Paarse Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Rode Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Gele Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Zwarte Katoenen Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Blauwe Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Groene Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Oranje Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Paarse Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Rode Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Gele Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Zwarte Canvas Doek" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Witte Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Blauwe Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Groene Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Oranje Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Paarse Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Rode Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Gele Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Zwarte Vacht" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Wit Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Blauw Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Groen Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Oranje Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Paars Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Rood Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Geel Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Zwart Leer" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Meststof" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Witte Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Blauwe Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Groene Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Oranje Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Paarse Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Rode Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Gele Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Zwarte Oerkki Poeder" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Glazen Fles" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Druiven Sap" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Appel Sap" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Thee Bladeren" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Thee" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Geroosterde koffiebonen" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Koffie" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Stalen Fles" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Ijzeren Appel" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Fles met Water" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Fles met Warme Water" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Ruwe Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Ongebonden Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Robijn" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Turkoois" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Amethist" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Saffier" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Zonnesteen" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "Zout" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "Ruimte poeder" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "Blauwe Ogen" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Kookgids" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Steen" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Kalksteen" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "Ruimte Steen" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Marmer" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Rots" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Ijs" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Steenkool Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Houtskool Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Baksteen" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Steen Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Ruwe Baksteen" @@ -1634,408 +1690,437 @@ msgstr "Ruwe Baksteen" msgid "Rough Stone Block" msgstr "Ruwe Steen Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Gras" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Groeiende Gras" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Modderige Sneeuw" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Modder" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "As Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Zand" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "Woestijn Zand" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Grind" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Zandsteen" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Zandbaksteen" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Zandsteen Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Woestijn Zand" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Zandbaksteen" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Zandsteen Blok" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Blauwe Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Groene Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Oranje Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Paarse Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Rode Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Gele Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Zwarte Klei" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Teracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Teracotta Baksteen" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Teracotta Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Teracotta Tegel" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Blauw Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Groen Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Oranje Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Paars Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Rood Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Geel Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Zwart Glas" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Blauwe Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Groene Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Oranje Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Paarse Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Rode Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Gele Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Zwarte Glazen Ruit" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Glazen Lamp" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Hout" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Junglehout" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Junglehout" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Dennenhout" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Spons" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Volgezogen Spons" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Hooibaal" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Rauwe Appeltaart" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Appeltaart" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Rauwe Pompoentaart" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Pompoentaart" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Sneeuw" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Sneeuwpop" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Blauw Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Groen Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Oranje Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Paars Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Rood Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Geel Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Zwart Katoen" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Blauw Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Groen Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Oranje Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Paars Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Rood Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Geel Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Zwart Tapijt" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Lucht" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Vacuüm" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Water" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lava" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Ruwe Steen" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Keisteen" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Mossig Keisteen" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "Staal Blok" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Steen Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Mithril Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Stenen Draaiknop" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Ruwe Stenen Draaiknop" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Zandstenen Draaiknop" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Houten Draaiknop" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Junglehouten Draaiknop" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Grenen Draaiknop" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Koper Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Goud Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Zilver Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Tin Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Kwarts Blok" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Steen Tegel" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Hout Tegel" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "Stenen Troffel" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "Kalksteenplak" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "Marmer" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "Zandstenen Draaiknop" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "Baksteen Plaat" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Junglehouten Plank" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "Houten Club" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Junglehouten Plank" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "Junglehouten Plank" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "Ruwe Stenen Draaiknop" @@ -2110,287 +2195,296 @@ msgstr "Kleverige Duwmachine" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Kleverige Duwmachine Arm" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Houten Deur" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Stalen Deur" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Houten Deur" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Glazen Deur" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Houten Deur met Ramen" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Stalen Deur met Ramen" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Houten Deur met Ramen" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Rechts Hangende Houten Deur" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Rechts Hangende Glazen Deur" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Rechts Hangende Stalen Deur" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Rechts Hangende Houten Deur" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Rechts Hangende Houten Deur met Ramen" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Rechts Hangende Stalen Deur met Ramen" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Rechts Hangende Houten Deur met Ramen" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Houten Luik" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Stalen Luik" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Houten Luik" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Houten Luik met Ramen" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Stalen Luik met Ramen" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Houten Luik met Ramen" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Houten Poort" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Stalen Poort" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Niet-Poort" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Boerderij Vuil" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Traliewerk" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Tarwezaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Meloenzaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Pompoenzaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Aardappelzaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Wortelzaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Bietzaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Druifzaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Katoenzaad" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Meloen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Pompoen" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Jack' O Lantern" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Druif" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Druiven Traliewerk" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Dode Liaan" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Boekenkast" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Junglehouten Boekenkast" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Grenen Boekenkast" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Junglehouten Boekenkast" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Blauwe Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Groene Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Oranje Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Paarse Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Rode Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Gele Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Zwarte Bank" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Stoel" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Tafel" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Blauwe Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Groene Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Oranje Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Paarse Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Rode Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Gele Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Zwarte Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Kamp Bed" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Kleurrijke Schilderij" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Rode Roos Schilderij" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Veld Schilderij" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Blauwe Bloem Schilderij" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Schilderdoek" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Klok" @@ -2398,1169 +2492,1102 @@ msgstr "Klok" msgid "Tree" msgstr "Boom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Appelboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Jungleboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Naaldboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Jonge Boom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Jonge Jungleboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Jonge Appelboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Jonge Naaldboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Jungle Grass" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "Jungle Varen" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Appelboom Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Jungleboom Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Naaldboom Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Bijgesneden Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Bijgesneden Appelboom Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Bijgesneden Jungleboom Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Bijgesneden Naaldboom Bladeren" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Appelboom Bloesem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Bijgesneden Appelboom Bloesem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Cactus Bloesem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Cactus Bloem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papyrus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Jonge Boom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Jonge Appelboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Jonge Jungleboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Jonge Naaldboom" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Wilde Gras" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Dood Gras" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Bloemstengel" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Roos" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Gele Narcis" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Tulp" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Theezaadjes" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Thee Plant" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Koffie Bonen" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Koffie Plant" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Ruwe Steenplak" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "Blauwe Oerkki Poeder" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Keisteen Plaat" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" +msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Mossig Keisteen Plaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Steenplak" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Houten Plaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Junglehout Plaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Baksteen Plaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Zandsteen Plaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Blauwe Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Groene Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Oranje Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Paarse Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Rode Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Gele Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Zwarte Glasplaat" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Kalksteenplak" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Hek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Stalen Hek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Junglehouten Hek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Grenen Hek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Stalen Staven" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Rail" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Terracotta Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Houten Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Asfalt Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Stenen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Blauwe Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Groene Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Oranje Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Paarse Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Rode Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Gele Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Zwarte Glazen Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Rieten Dakpan" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Ladder" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Grenssteen" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Boek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Kookboek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Decraft Boek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "Dagboek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Craft Boek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Omgekeerde Craft Boek" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Handleiding" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Kookgids" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Decrafting Gids" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Craft Gids" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Omgekeerde Craft Gids" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Vuur" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Fakkel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Bord" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Vergrendelde Bord" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Ruwe Steenplak" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Keisteen Plaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Mossig Keisteen Plaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Steenplak" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Junglehout Plaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Houten Plaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Junglehout Plaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Baksteen Plaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Zandsteen Plaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Blauwe Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Groene Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Oranje Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Paarse Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Rode Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Gele Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Zwarte Glasplaat" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Kalksteenplak" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Hek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Grenen Hek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Junglehouten Hek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Grenen Hek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Junglehouten Hek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "IJzer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Rail" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Terracotta Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Houten Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Asfalt Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Stenen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Blauwe Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Groene Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Oranje Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Paarse Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Rode Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Gele Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Zwarte Glazen Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Rieten Dakpan" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Ladder" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Grenssteen" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Boek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Kookboek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Decraft Boek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Dagboek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Craft Boek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Omgekeerde Craft Boek" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Handleiding" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Kookgids" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Decrafting Gids" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Craft Gids" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Omgekeerde Craft Gids" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Houten Poort" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Appelboom" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Junglehouten Boekenkast" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Grenen Boekenkast" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Vuur" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Fakkel" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Schatkist" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Creatieve Schatkist" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Vergrendelde Schatkist" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Kluis" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Oven" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Vergrendelde Oven" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Verbrandingsoven" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "Kamp Bed" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Regenboog" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Ongebakken Bloempot" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Bloempot" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Keistenen Muur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Ruwe Stenen Muur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Mossige Keistenen Muur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Stenen Muur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Zandstenen Muur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Kalkstenen Muur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "Marmer" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "In-Behandeling explosief - hoe kom je hieraan???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Stoom" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Blauwe Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Groene Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Oranje Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Paarse Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Rode Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Gele Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Zwarte Thuis Vlag" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Levens Ondersteunings Systeem" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Perceel" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Ketel" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Smeden" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Smeedvuur" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "Gele Narcis" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Ruwe Stenen Trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Keistenen Trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Mossige Keistenen Trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Stenen Trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Junglehouten Trap" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Houten trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Junglehouten Trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Bakstenen Trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Zandstenen Trap" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Kalkstenen Trap" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "Oerkki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "Dungeon Master" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "Vuurbal" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "Ree" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "Hert" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "Haai" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "Wolf" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "Tamme Wolf" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "Schaap" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "Geschoren Schaap" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "Sneeuwbal" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "Grijze Kitten" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "Witte Kitten" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "Siamese Kitten" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "Gember Kitten" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "%s's Thuis Vlag" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Je kunt nog niet slapen." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Go slapen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Iemand anders is hier aan het slapen." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Ga uit bed" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Dit bed is to oncomfortabel om in the slapen." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Vergendelde Schatkist in bezit van '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Kluis in bezit van '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Pagina %d van %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Vorige Pagina" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Volgende Pagina >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Grenssteen in eigendom van '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "De Oven is overbeladen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "De oven heeft geen brandstof meer" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "De oven is inactief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "De Oven is actief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "De Vergrendelde Oven is overbeladen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "De Vergrendelde Oven heeft geen brandstof meer" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "De Vergrendelde Oven is inactief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "De Vergrendelde Oven is actief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Gewapende Explosief: Gaat bijna ontploffen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Gewapend Explosief: %d seconde te gaan tot ontploffing" -msgstr[1] "Gewapend Explosief: %d seconden te gaan tot ontploffing" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "De verbrandingsoven is actief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "De verbrandingsoven is inactief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "" -"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "Brandstof" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Item hier toevoegen om het recept te zien" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Recept %d van %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "Geeft" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Item hier toevoegen om het kook resultaat zien" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Item hier toevoegen om het graaf resultaat te zien" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "Graaf Resultaat" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "Willekeurige Drop" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "De Ketel is Actief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "De Ketel is Heet" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "De Ketel is Koud" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "De Ketel is Leeg" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "De Ketel is Inactief" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "De Ketel heeft geen brondstof meer" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "" -"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of te " -"verwijderen" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Laat Enchanting zien" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Laat Crafting zien" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Kleine Stenen Houweel" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Stenen Houweel" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Koper Blok" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Vuurstenen Houweel" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Stalen Houweel" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Stenen Houweel" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Creatieve Houweel" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Stenen Houweel" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Stenen Troffel" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Stenen Schep" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Vuurstenen Schep" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Stalen Schep" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Kleine Stenen Bijl" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Stalen Bijl" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Vuurstenen Bijl" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Stalen Bijl" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Houten Club" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Stenen Zwaard" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Stalen Zwaard" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Vuurstenen Zwaard" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Stalen Schaar" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Houten Emmer" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Tinnen Emmer" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Houten Emmer met Water" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Tinnen Emmer met Water" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Stalen Emmer" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Stalen Emmer met Water" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Stalen Emmer met Lava" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Aansteker" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Breekijzer" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Stenen Speer" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Vuurstenen Speer" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Stalen Speer" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Boog" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Ruwe Mithril Houweel" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Ruwe Mithril Schep" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Ruwe Mithril Bijl" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Ruwe Mithril Zwaard" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Ruwe Mithril Speer" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Ongebonden Mithril Houweel" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Ongebonden Mithril Schep" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Ongebonden Mithril Bijl" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Ongebonden Mithril Zwaard" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Ongebonden Mithril Speer" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Mithril Houweel" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Creatieve Houweel" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Stenen Schep" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Stenen Schep" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Vuurstenen Schep" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Stenen Schep" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Stenen Schep" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Ongebonden Mithril Schep" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Mithril Schep" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Stalen Bijl" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Koperen Draad" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Vuurstenen Bijl" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Ijzeren Appel" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Stalen Bijl" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Ongebonden Mithril Bijl" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Mithril Bijl" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Mithril Zwaard" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Houten Club" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Boog" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Stenen Speer" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Koper Klomp" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Vuurstenen Speer" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Stenen Speer" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Stenen Speer" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Ongebonden Mithril Speer" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Mithril Speer" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Mob Spawner" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Koperen Draad" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Stenen Zwaard" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Stenen Zwaard" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Ongebonden Mithril Zwaard" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Mithril Zwaard" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Vuurstenen Zwaard" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Koperen Beenbeschermers" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Vuurstenen Zwaard" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Houten Emmer" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Tinnen Emmer" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Tinnen Emmer" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Stenen Draaiknop" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Koperen Draad" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Vuurstenen Bijl" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Ijzeren Appel" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Ongebonden Mithril Bijl" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Mithril Sleutel" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Aansteker" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Breekijzer" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Mithril Sleutel" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Mob Spawner" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Laat Crafting zien" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Kleren" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Hoed/Helm" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Jas" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Decoratief" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Shirt" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Riem" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Broek" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Laarzen" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Laten Vallen" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Verander kleding" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Laden" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Server Creeëren" -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Client Creeëren" -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Adres vinden..." -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Kon het opgegeven adres niet vinden." -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Verbinding maken met de server... (timeout in %d seconde)" msgstr[1] "Verbinding maken met de server... (timeout in %d seconden)" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Toegang geweigerd. Reden: %ls" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Kan geen verbinding maken (port is al in gebruik?)." -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Connectie time-out." -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Toegang geweigerd. Reden:" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "vrij_bewegen uit" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "vrij_bewegen aan" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Screenshot opgeslagen naar '%s'" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "HUD laten zien" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUD verbergen" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Chat zichtbaar" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Chat onzichtbaar" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Mist uit" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Mist aan" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Camera update uit" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Camera update aan" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Debug info zichtbaar" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Debug info en frametijd grafiek zijn verborgen" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Frametijd grafiek laten zien" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Profiler laten zien (pagina %d van %d)" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Profiel verbergen" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Minimale Gezichtsveld is veranderd naar %d" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Volledige Gezichtsveld Aanzetten" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Volledige Gezichtsveld Uitzetten" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Verbinding Verbroken (Netwerk Time-out)" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Uitschakelen..." @@ -3572,189 +3599,40 @@ msgstr "Je bent dood" msgid "Respawn" msgstr "Respawn" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" "Linker knop: Alle items verplaatsen, Rechter knop: Enkele item verplaatsen" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Schrijven" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Personage Maker" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Single Player" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Multi PLayer" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Opties" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Verlaten" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Creatieve Modus" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Avontuur Modus" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Survival Modus" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde Opties" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "Map Opties" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "Start Spel" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde Instellingen Verbergen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "Wezens" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "Passief" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Passief & Aggressief" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Passied, Aggressief, & Destructief" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "Speler Schade" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Verstikking/Verdrinking" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Honger" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Gereedschap Slijtage" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Gevaarlijke Brand" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Oneindige Inventaris" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Aanvankelijke Inventaris" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Inventaris die je kunt laten droppen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Inventaris dropt als je dood gaat" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Map Opties Verbergen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "Nieuwe Wereld Creeëren" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Waarschuwing! Je oude wereld wordt verwijderd!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "Map Type" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "Vlak" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "Vlakker" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "Gladder" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "Heuvelachtig" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "Bergen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "Gek" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Gekke Heuvels" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Gebruik Vaste Startwaarde" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "Map Startwaarde" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "Map Wissen" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Waarschuwing! Dit zal alle gebouwen van jouw kaart verwijderen!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3764,35 +3642,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "Gemaakt door Lisa 'darkrose' Milne en door bijdragers." -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programmeurs" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Artiesten en Modellers" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Vertalers" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Testers, Packagers en Builders" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Muziek en Geluidseffecten Composers" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Andere Bijdragers en Speciale Dank aan" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3805,11 +3687,12 @@ msgstr "" "Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... en nog tientalle andere " "personen." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofd Menu" @@ -3865,885 +3748,959 @@ msgstr "Haal Nieuwe Lijst" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Verwijderen van Favorieten" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Oud Wachtwoord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Nieuw Wachtwoord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Bevestig Wachtwoord" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands gemaakt door darkrose en bijdragers" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Verander Wachtwoord" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding Verbreken" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Voorwaarts" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Achteruit" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Sluipen" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Gebruik Item" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Bereik Selecteren" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Zet Vliegen aan/uit" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Ren" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Bekijk/Open" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Neem Screenshot" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Toon/Verberg HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Toon/Verberg Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Zet mist aan/uit" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Verhoog Gezichtsveld" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Verlaag Gezichtsveld" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Vorige Item" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Volgende Item" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Controls" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "Terrein Mesh Detail" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Middel" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "Texture Detail" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Light Detail" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Klassieke HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Draagring Index" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Sommige Instellingen kunnen niet in-game veranderd worden." -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Deeltjes" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Bi-Linear Filtering" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Tri-Linear Filtering" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Anisotropic Filtering" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "Druk op een knop" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Nieuwe Wereld Creeëren" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Start Spel" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Survival Modus" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Creatieve Modus" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Map Wissen" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Gebruik Vaste Startwaarde" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Val" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Blootstellen" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Koud" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Spatie" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Honger" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Giftig" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Zomer" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Herfst" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Winter" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Lente" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Dag %u van Jaar %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Energie Boost: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Vries Bescherming: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Bevat:" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Kun je koken: Ja" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Brandstofverbruik tijd:" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Honger:" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Gezondheid:" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Vries Bescherming:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Energie Boost:" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "Kracht:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Snelheid:" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Level:" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Harnas:" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Warmte:" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Druk:" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Verstikking:" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Duurzaamheid:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Effect Boost:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Linker Toets" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Rechter Toets" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Middelste Knop" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "X Knop 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "X Knop 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Terugkeer" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Finale" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Modus Veranderen" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Spatie" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Vorige" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Momentopname" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Linker Venster" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Rechter Venster" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Slaap" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Linker Control" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Rechter Control" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Linker Menu" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Rechter Menu" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Komma" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Punt" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Clear OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "UI Opstellen" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "MapNodes Laden" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Bezig met het laden van Wezens" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Geluid Opstellen" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Basis MapNodes Laden" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Circuit MapNodes Laten" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Plant MapNodes Laden" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Landbouw MapNodes Laden" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Decoratieve MapNodes Laden" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Interactieve MapNodes Laden" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Speciale MapNodes Laden" @@ -4778,3 +4735,350 @@ msgstr "Kwarts" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Turkoois" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Kracht:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Waarschuwing! Dit zal alle gebouwen van jouw kaart verwijderen!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Map Startwaarde" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Gekke Heuvels" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Gek" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Bergen" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Heuvelachtig" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standaard" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Gladder" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Vlakker" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Vlak" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Map Type" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Waarschuwing! Je oude wereld wordt verwijderd!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Map Opties Verbergen" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Inventaris dropt als je dood gaat" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Inventaris die je kunt laten droppen" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Aanvankelijke Inventaris" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Oneindige Inventaris" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Gevaarlijke Brand" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Gereedschap Slijtage" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Verstikking/Verdrinking" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Speler Schade" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Passied, Aggressief, & Destructief" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Passief & Aggressief" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passief" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Geen" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Wezens" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Geavanceerde Instellingen Verbergen" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Map Opties" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Geavanceerde Opties" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Avontuur Modus" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Ruwe Mithril Speer" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Ruwe Mithril Zwaard" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Ruwe Mithril Bijl" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Ruwe Mithril Schep" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Ruwe Mithril Houweel" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Stalen Speer" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Stalen Emmer met Lava" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Stalen Emmer met Water" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Stalen Emmer" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Tinnen Emmer met Water" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Houten Emmer met Water" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Stalen Schaar" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Stalen Zwaard" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Stalen Bijl" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Kleine Stenen Bijl" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Stalen Schep" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Stenen Troffel" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Stalen Houweel" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Kleine Stenen Houweel" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Laat Enchanting zien" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "" +#~ "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of " +#~ "te verwijderen" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "De Ketel heeft geen brondstof meer" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "De Ketel is Inactief" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "De Ketel is Leeg" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "De Ketel is Koud" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "De Ketel is Heet" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "De Ketel is Actief" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Inhoud" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Willekeurige Drop" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Graaf Resultaat" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Item hier toevoegen om het graaf resultaat te zien" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Item hier toevoegen om het kook resultaat zien" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Geeft" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Recept %d van %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Item hier toevoegen om het recept te zien" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "Brandstof" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "" +#~ "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "De verbrandingsoven is inactief" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "De verbrandingsoven is actief" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Gewapend Explosief: %d seconde te gaan tot ontploffing" +#~ msgstr[1] "Gewapend Explosief: %d seconden te gaan tot ontploffing" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Gewapende Explosief: Gaat bijna ontploffen" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "De Vergrendelde Oven is actief" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "De Vergrendelde Oven is inactief" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "De Vergrendelde Oven heeft geen brandstof meer" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "De Vergrendelde Oven is overbeladen" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "De Oven is actief" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "De oven is inactief" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "De oven heeft geen brandstof meer" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "De Oven is overbeladen" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Grenssteen in eigendom van '%s'" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Volgende Pagina >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Vorige Pagina" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Pagina %d van %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Kluis in bezit van '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Vergendelde Schatkist in bezit van '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Dit bed is to oncomfortabel om in the slapen." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Ga uit bed" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Iemand anders is hier aan het slapen." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Go slapen" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Je kunt nog niet slapen." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "%s's Thuis Vlag" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Stalen Staven" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Stalen Hek" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Jack' O Lantern" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Stalen Poort" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Stalen Luik met Ramen" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Stalen Luik" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Rechts Hangende Stalen Deur met Ramen" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Rechts Hangende Stalen Deur" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Stalen Deur met Ramen" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Stalen Deur" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Staal Blok" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Stalen Fles" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Ijzerstaaf" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Goud Klomp" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Zilver Klomp" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Tin Klomp" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Ijzer Klomp" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Stalen Laarzen" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Stalen Broek" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Stalen Borstplaat" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Stalen Helm" diff --git a/po/pl/voxelands.po b/po/pl/voxelands.po index 6d6eb83..e20aa5c 100644 --- a/po/pl/voxelands.po +++ b/po/pl/voxelands.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/" @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "Żółte Spodnie" msgid "Black Pants" msgstr "Czarne Spodnie" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Buty Ze Skóry" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Buty Z Futerka" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Buty Z Materiału" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -242,1035 +242,1060 @@ msgstr "" "można stworzyć podczas gry.\n" "Możesz tu wrócić w dowolnym momencie z poziomu Menu Głównego." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Ekran Tworzenia Postaci" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Kobieta" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Wyższy/a" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Niższy/a" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Szerszy/a" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Szczuplejszy/a" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Spodnie Kosmicznego Skafandra" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Ubranie Górne Kosmicznego Skafandra" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Hełm Kosmicznego Skafandra" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Buty Kosmicznego Skafandra" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Niebieska Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Zielona Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Pomarańczowa Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Fioletowa Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Czerwona Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Żółta Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Czarna Koszulka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Niebieska Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Zielona Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Pomarańczowa Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Fioletowa Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Czerwona Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Żółta Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Czarna Koszula z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Niebieskie Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Zielone Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Pomarańczowe Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Fioletowe Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Czerwone Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Żółte Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Czarne Spodenki z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Niebieska Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Zielona Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Pomarańczowa Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Fioletowa Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Czerwona Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Żółta Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Czarna Czapka z Bawełny" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Niebieski Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Zielony Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Pomarańczowy Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Fioletowy Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Czerwony Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Żółty Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Czarny Bawełniany Krawat" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Niebieska Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Zielona Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Pomarańczowa Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Fioletowa Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Czerwona Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Żółta Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Czarna Koszula z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Niebieskie Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Zielone Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Pomarańczowe Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Fioletowe Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Czerwone Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Żółte Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Czarne Spodnie z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Niebieskie Buty z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Zielone Buty z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Pomarańczowe Buty z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Fioletowe Buty z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Czerwone Buty z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Żółte Buty z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Czarne Buty z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Niebieski Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Zielony Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Pomarańczowy Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Fioletowy Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Czerwony Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Żółty Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Czarny Pasek z Materiału" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Biała Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Niebieska Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Zielona Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Pomarańczowa Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Fioletowa Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Czerwona Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Żółta Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Czarna Kurtka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Białe Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Niebieskie Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Zielone Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Pomarańczowe Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Fioletowe Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Czerwone Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Żółte Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Czarne Spodnie ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Biała Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Niebieska Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Zielona Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Pomarańczowa Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Fioletowa Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Czerwona Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Żółta Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Czarna Czapka ze Skóry" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Biały Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Niebieski Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Zielony Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Pomarańczowy Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Fioletowy Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Czerwony Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Żółty Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Czarny Skórzany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Białe Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Niebieskie Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Zielone Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Pomarańczowe Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Fioletowe Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Czerwone Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Żółte Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Czarne Skórzane Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Białe Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Niebieskie Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Zielone Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Pomarańczowe Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Fioletowe Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Czerwone Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Żółte Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Czarne Skórzane Cięższe Buty" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Biały Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Niebieski Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Zielony Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Pomarańczowy Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Fioletowy Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Czerwony Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Żółty Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Czarny Skórzany Pasek" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Białe Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Niebieskie Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Zielone Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Pomarańczowe Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Fioletowe Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Czerwone Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Żółte Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Czarne Futro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Białe Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Niebieskie Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Zielone Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Pomarańczowe Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Fioletowe Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Czerwone Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Żółte Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Czarne Futrowe Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Biała Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Niebieska Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Zielona Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Pomarańczowa Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Fioletowa Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Czerwona Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Żółta Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Czarna Czapka Uszanka" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Białe Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Niebieskie Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Zielone Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Pomarańczowe Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Fioletowe Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Czerwone Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Żółte Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Czarne Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Białe Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Niebieskie Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Zielone Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Pomarańczowe Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Fioletowe Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Czerwone Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Żółte Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Czarne Futrowe Buciory" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Skórzany Naszyjnik" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Złoty Medalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Miedziany Medalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Srebrny Naszyjnik" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Medalion z Cyny" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Żelazny Medalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Kwarcowy Medalion" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Stalowy Hełm" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Miedziany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Stalowy Napierśnik" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Miedziany Napierśnik" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Stalowe Spodnie" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Zielone Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Stalowe Buty" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Buty Futerkowe" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Miedziany Hełm" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Miedziany Napierśnik" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Miedziane Spodnie" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Miedziane Buty" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Zegar" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Bryła Węgla Drzewnego" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Bryła Węgla Kamiennego" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Bryła Żelaza" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Żelazne Jabłko" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Bryła Gliny" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Bryła Cyny" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Bryła Miedzi" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Bryła Srebra" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Przewód Z Miedzi" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Bryła Złota" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Srebro" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Złoto" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Kryształ Kwarcu" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Sztabka Cyny" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Sztabka Miedzi" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Sztabka Srebra" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Sztabka Złota" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Krzemień" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Sztabka Stali" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Sztabka Cyny" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Sztabka Cyny" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Cegła" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Szczur" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Pieczony Szczur" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Świetlik" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Jabłko" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Żelazne Jabłko" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Niebieski Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Zielony Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Pomarańczowy Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Fioletowy Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Czerwony Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Żółty Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Biały Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Czarny Barwnik" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Proszek Kwarcowy" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Saletra" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Proch Strzelniczy" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Śnieżka" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Patyk" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Sosnowa Deska" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Deska z Drzewa Dżunglowego" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Drewniana Deska" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Deska z Drzewa Dżunglowego" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Laska Trotylu" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Pył" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Kwitnące Jabłka" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Owoc Kaktusa" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Papka" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Krojona Dynia" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Kawałek Dyniowego Ciasta" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Kawałek Jabłecznika" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Krojony Melon" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Pszenica" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Mąka" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Ciasto" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "Chleb" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Ziemniak" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Skrobia Ziemniaczana" @@ -1278,355 +1303,386 @@ msgstr "Skrobia Ziemniaczana" msgid "Roast Potato" msgstr "Pieczony Ziemniak" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Marchewka" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Surowe Ciasto Marchewkowe" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Ciasto Marchewkowe" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Burak" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Kiść Winogron" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Sznur" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Sproszkowany Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Żywica" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Proszek Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Ryba" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Smażona Ryba" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Mięso" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Ugotowane Mięso" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Niebieski Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Zielony Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Pomarańczowy Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Fioletowy Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Czerwony Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Żółty Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Czarny Kawałek Bawełny" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Niebieski Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Zielony Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Pomarańczowy Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Fioletowy Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Czerwony Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Żółty Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Czarny Kawałek Płótna" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Białe Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Czarne Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Zielone Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Pomarańczowe Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Fioletowe Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Czerwone Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Żółte Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Czarne Futro" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Biała Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Niebieska Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Zielona Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Pomarańczowa Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Fioletowa Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Czerwona Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Żółta Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Czarna Skóra" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Strzała" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Nawóz" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Biały Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Niebieski Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Zielony Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Pomarańczowy Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Fioletowy Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Czerwony Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Żółty Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Czarny Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Szklana Butelka" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Sok Winogronowy" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Sok Jabłkowy" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Liście Herbaciane" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Herbata" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Parzone Ziarenka Kawy" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Kawa" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Stalowa Butelka" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Żelazne Jabłko" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Butelka Wody" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Butelka Gorącej Wody" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Surowy Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Nieprzetworzony Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Rubin" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Turkus" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Ametyst" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Szafir" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Kamień Słoneczny" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "Sól" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "Gwiezdny Pył" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "Niebieskie Oczy" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Poradnik Gotowania" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Kamień" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Wapień" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "Kosmiczna Skała" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Marmur" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Skała" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Lód" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Blok Węgla" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Blok Węgla Drzewnego" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Kamienna Cegła" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Blok Z Kamienia" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Nieobrobiona Kamienna Cegła" @@ -1634,408 +1690,437 @@ msgstr "Nieobrobiona Kamienna Cegła" msgid "Rough Stone Block" msgstr "Nieobrobiony Blok Z Kamienia" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Trawa" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Rosnąca Trawa" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Błotnisty Śnieg" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Błoto" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Blok Pyłu" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Piasek" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "Piasek Pustyni" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Żwir" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Piaskowiec" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Cegła Z Piaskowca" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Blok Piaskowca" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Piasek Pustyni" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Cegła Z Piaskowca" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Blok Piaskowca" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Niebieska Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Zielona Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Pomarańczowa Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Fioletowa Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Czerwona Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Żółta Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Czarna Glina" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Terakota" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Cegła Terakoty" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Blok Terakoty" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Dachówka Z Terakoty" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Niebieskie Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Zielone Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Pomarańczowe Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Fioletowe Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Czerwone Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Żółte Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Czarne Szkło" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Niebieska Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Zielona Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Pomarańczowa Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Fioletowa Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Czerwona Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Żółta Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Czarna Szyba" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Szklany Klosz" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Drewno" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Drewno Dżunglowe" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Drewno Dżunglowe" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Sosna" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Gąbka" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Nasiąknięta Gąbka" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Snop Siana" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Surowy Jabłecznik" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Jabłecznik" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Surowe Ciasto Dyniowe" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Ciasto Dyniowe" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Bałwan" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Niebieska Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Zielona Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Pomarańczowa Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Fioletowa Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Czerwona Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Żółta Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Czarna Bawełna" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Niebieski Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Zielony Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Pomarańczowy Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Fioletowy Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Czerwony Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Żółty Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Czarny Dywan" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Powietrze" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Próżnia" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Woda" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lawa" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Nieobrobiony Kamień" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Brukowiec" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Omszały Brukowiec" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "Blok Ze Stali" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Blok Z Kamienia" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Blok Mithrilu" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Kamienna Gałka" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Nieobrobiona Kamienna Gałka" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Gałka Z Piaskowca" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Drewniana Gałka" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Gałka Z Drewna Dżunglowego" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Gałka Z Drzewa Iglastego" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Blok Z Miedzi" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Blok Ze Złota" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Blok Ze Srebra" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Blok Z Cyny" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Blok Kwarcu" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Kamienne Płytki" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Drewniane Płytki" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "Kamienna Kielnia" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "Płyta Wapienna" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "Marmur" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "Gałka Z Piaskowca" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "Ceglasta Płyta" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Deska z Drzewa Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "Drewniana Buława" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Deska z Drzewa Dżunglowego" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "Deska z Drzewa Dżunglowego" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "Nieobrobiona Kamienna Gałka" @@ -2110,287 +2195,296 @@ msgstr "Kleisty Tłok" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Ramię Kleistego Tłoku" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Drewniane Drzwi" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Stalowe Drzwi" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Drewniane Drzwi" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Szklane Drzwi" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Drewniane Drzwi Z Okienkiem" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Stalowe Drzwi Z Okienkiem" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Drewniane Drzwi Z Okienkiem" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Prawostronne Drewniane Drzwi" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Prawostronne Szklane Drzwi" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Prawostronne Stalowe Drzwi" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Prawostronne Drewniane Drzwi" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Prawostronne Drewniane Drzwi Z Okienkiem" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Prawostronne Stalowe Drzwi Z Okienkiem" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Prawostronne Drewniane Drzwi Z Okienkiem" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Drewniany Właz" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Stalowy Właz" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Drewniany Właz" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Drewniany Właz Z Okienkiem" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Stalowy Właz Z Okienkiem" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Drewniany Właz Z Okienkiem" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Drewniana Furtka" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Stalowa Furtka" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Bramka NOT" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Zaorana Ziemia" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Krata" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Nasiona Pszenicy" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Nasiona Melona" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Nasiona Dyni" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Nasiona Ziemniaków" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Nasiona Marchewek" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Nasiona Buraka" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Nasiona Winogrona" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Nasiona Bawełny" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Melon" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Dynia" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Halloweenowa Latarenka" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Winogrona" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Kratka na Winorośl" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Obumarła Winorośl" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Półka Z Książkami" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Półka na Książki z Drewna Dżunglowego" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Półka na Książki z Sosny" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Półka na Książki z Drewna Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Niebieska Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Zielona Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Pomarańczowa Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Fioletowa Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Czerwona Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Żółta Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Czarna Kanapa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Krzesło" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Stół" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Niebieskie Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Zielone Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Pomarańczowe Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Fioletowe Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Czerwone Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Żółte Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Czarne Łóżko" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Łóżko Obozowe" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Kolorowe Malowidło" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Malowidło Z Czerwonymi Różami" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Malowidło Z Polem" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Malowidło Z Niebieskimi Kwiatami" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Obraz Na Płótnie" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Zegar" @@ -2398,1060 +2492,995 @@ msgstr "Zegar" msgid "Tree" msgstr "Drzewo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Jabłoń" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Drzewo Dżunglowe" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Iglak" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Młode Drzewo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Młode Drzewo Dżunglowe" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Młoda Jabłoń" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Młody Iglak" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Dżunglowa Trawa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "Paproć" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Liście" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Liście Jabłoni" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Liście Dżunglowe" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Igły Z Iglaka" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Przystrzyżone Liście" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Przystrzyżone Liście Jabłoni" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Przystrzyżone Liście Dżunglowe" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Przystrzyżone Igły Z Iglaka" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Kwiat Jabłoni" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Przystrzyżony Kwiat Jabłoni" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Kwitnący Kwiat Kaktusa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Kwiat Kaktusa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Kaktus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papirus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Sadzonka" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Sadzonka Jabłoni" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Sadzonka Drzewa Dżunglowego" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Sadzonka Iglaka" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Dzika Trawa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Sucha Trawa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Szypułka Kwiatowa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Róża" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Żonkil" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Tulipan" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Nasiona Herbaciane" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Herbaciana Roślina" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Nasionka Kawy" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Kawowa Roślina" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Nieobrobiona Kamienna Płyta" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "Niebieski Proszek z Oerkkiego" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Brukowa Płyta" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" +msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Płyta Z Omszałego Bruku" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Kamienna Płyta" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Drewniana Płyta" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Płyta Z Drewna Dżunglowego" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Ceglasta Płyta" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Płyta Z Piaskowca" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Trawy" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Niebieskiego Szkła" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Zielonego Szkła" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Pomarańczowego Szkła" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Fioletowego Szkła" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Czerwonego Szkła" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Żółtego Szkła" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Płyta Z Czarnego Szkła" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Płyta Wapienna" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Płot" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Stalowy Płot" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Płot z Drewna Dżunglowego" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Płot Sosnowy" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Sztaby Stali" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Tory" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Terakoty" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Drewniana Dachówka" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Asfaltowa Dachówka" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Kamienna Dachówka" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Ze Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Niebieskiego Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Zielonego Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Pomarańczowego Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Fioletowego Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Czerwonego Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Żółtego Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Dachówka Z Czarnego Szkła" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Strzecha" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Drabinka" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Kamień Graniczny" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Książka" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Książka Kucharska" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Książka Odzysku" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "Dziennik" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Książka O Wytwarzaniu" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Obróć Książkę o Wytwarzaniu" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Poradnik" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Poradnik Gotowania" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Poradnik O Odzysku" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Poradnik Wytwarzania" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Obróć Poradnik Wytwarzania" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Ogień" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Pochodnia" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Znak" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Znak Blokady" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Nieobrobiona Kamienna Płyta" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Brukowa Płyta" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Płyta Z Omszałego Bruku" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Kamienna Płyta" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Płyta Z Drewna Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Drewniana Płyta" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Płyta Z Drewna Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Ceglasta Płyta" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Płyta Z Piaskowca" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Trawy" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Niebieskiego Szkła" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Zielonego Szkła" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Pomarańczowego Szkła" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Fioletowego Szkła" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Czerwonego Szkła" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Żółtego Szkła" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Płyta Z Czarnego Szkła" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Płyta Wapienna" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Płot" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Płot Sosnowy" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Płot z Drewna Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Płot Sosnowy" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Płot z Drewna Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Żelazo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Tory" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Terakoty" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Drewniana Dachówka" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Asfaltowa Dachówka" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Kamienna Dachówka" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Ze Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Niebieskiego Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Zielonego Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Pomarańczowego Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Fioletowego Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Czerwonego Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Żółtego Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Dachówka Z Czarnego Szkła" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Strzecha" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Drabinka" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Kamień Graniczny" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Książka" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Książka Kucharska" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Książka Odzysku" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Dziennik" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Książka O Wytwarzaniu" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Obróć Książkę o Wytwarzaniu" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Poradnik" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Poradnik Gotowania" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Poradnik O Odzysku" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Poradnik Wytwarzania" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Obróć Poradnik Wytwarzania" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Drewniana Furtka" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Jabłoń" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Półka na Książki z Drewna Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Półka na Książki z Sosny" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Ogień" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Pochodnia" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Kufer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Kufer Kreatywny" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Blokujący Kufer" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Sejf" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Piec" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Zamykany Piec" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Spalarka" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "Łóżko Obozowe" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Tęcza" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Niewypalona Doniczka" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Doniczka" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Brukowy Mur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Mur Z Nieobrobionego Kamienia" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Mur Z Omszałego Bruku" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Kamienny Mur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Mur Z Piaskowca" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Wapienny Mur" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "Marmur" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "Trotyl" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Trwająca eksplozja - jak się tutaj dostałeś???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Para" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Niebieska Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Zielona Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Pomarańczowa Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Fioletowa Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Czerwona Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Żółta Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Czarna Flaga Domu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "System Podtrzymywania Życia" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Paczka" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Kocioł" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Kuźnia" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Ogień z Kuźni" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "Żonkil" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Schody Z Nieobrobionego Kamienia" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Schody Z Brukowca" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Schody Z Omszałego Brukowca" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Kamienne Schody" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Schody Z Drewna Dżunglowego" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Drewniane Schody" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Schody Z Drewna Dżunglowego" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Schody Z Cegieł" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Schody Z Piaskowca" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Schody Wapienne" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "Oerkki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "Mistrz Podziemi" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "Ognista Kula" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "Łania" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "Jeleń" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "Rekin" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "Wilk" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "Oswój Wilka" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "Owca" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "Ostrzyżona Owca" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "Śnieżka" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "Szary Kotek" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "Biały Kotek" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "Syjamski Kotek" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "Rudy Kotek" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "Zapis" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Flaga Domu %s" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Nie możesz jeszcze spać." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Idź spać" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Już tu śpi ktoś inny." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Wyjdź z łóżka" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Łóżko jest zbyt niewygodne by w nim spać." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Blokujący Kufer posiadany przez '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Sejf posiadany przez '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Strona %d z %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Poprzednia Strona" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Następna Strona >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Kamień Graniczny posiadany przez '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Piec jest przeładowany" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Brak paliwa w piecu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Piec jest nieaktywny" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Piec jest aktywny" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Zamykany Piec jest przeładowany" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Brak paliwa w Zamykanym Piecu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Zamykany Piec jest nieaktywny" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Zamykany Piec jest aktywny" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: gotowe do wybuchu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: detonacja za %d sekundę" -msgstr[1] "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: detonacja za %d sekund" -msgstr[2] "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: detonacja za %d sekund" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Spalarka jest aktywna" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Spalarka jest nieaktywna" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Dodaj paliwa i uderz Spalarkę by zniszczyć trzymany przedmiot" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "Paliwo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Włóż tutaj przedmiot by zobaczyć schemat tworzenia" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Schemat %d z %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "Daje" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Włóż tutaj przedmiot by zobaczyć przepis" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Włóż tutaj przedmiot by zobaczyć rezultat kopania" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "Rezultat Kopania" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "Losowa Zdobycz" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "Zawartość" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Kocioł jest aktywny" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Kocioł jest gorący" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Kocioł jest zimny" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Kocioł jest pusty" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Kocioł jest nieaktywny" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Brak paliwa w kotle" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Dodaj paliwa i uderz, by dodać lub usunąć wodę" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Pokaż Ulepszenia" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Pokaż Okno Wytwarzania" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Mały Kamienny Kilof" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Kamienny Kilof" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Blok Z Miedzi" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Krzemienny Kilof" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Stalowy Kilof" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Kamienny Kilof" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Kreatywny Kilof" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Kamienny Kilof" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Kamienna Kielnia" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Kamienna Łopata" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Krzemienna Łopata" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Stalowa Łopata" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Mała Kamienna Siekiera" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Kamienna Siekiera" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Krzemienna Siekiera" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Stalowa Siekiera" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Drewniana Buława" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Kamienny Miecz" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Stalowy Miecz" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Krzemienne Nożyce" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Stalowe Nożyce" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Drewniane Wiadro" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Cynowe Wiadro" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Drewniane Wiadro Z Wodą" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Cynowe Wiadro Z Wodą" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Stalowe Wiadro" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Stalowe Wiadro Z Wodą" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Stalowe Wiadro Z Lawą" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Podpałka" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Łom" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Klucz" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Kamienna Włócznia" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Krzemienna Włócznia" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Stalowa Włócznia" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Łuk" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Surowy Kilof z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Surowa Łopata z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Surowa Siekiera z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Surowy Miecz z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Surowa Włócznia z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Nieprzetworzony Kilof z Mithrilu" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Nieprzetworzona Łopata z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Nieprzetworzona Siekiera z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Nieprzetworzony Miecz z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Nieprzetworzona Włócznia z Mithrilu" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Kilof z Mithrilu" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Kreatywny Kilof" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Kamienna Łopata" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Kamienna Łopata" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Krzemienna Łopata" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Kamienna Łopata" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Kamienna Łopata" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Nieprzetworzona Łopata z Mithrilu" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Łopata z Mithrilu" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Kamienna Siekiera" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Przewód Z Miedzi" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Krzemienna Siekiera" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Żelazne Jabłko" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Kamienna Siekiera" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Nieprzetworzona Siekiera z Mithrilu" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Siekiera z Mithrilu" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Miecz z Mithrilu" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Drewniana Buława" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Łuk" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Kamienna Włócznia" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Bryła Miedzi" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Krzemienna Włócznia" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Kamienna Włócznia" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Kamienna Włócznia" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Nieprzetworzona Włócznia z Mithrilu" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Włócznia z Mithrilu" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Spawner Mobów" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Przewód Z Miedzi" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Kamienny Miecz" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Kamienny Miecz" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Nieprzetworzony Miecz z Mithrilu" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Miecz z Mithrilu" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Krzemienne Nożyce" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Miedziane Spodnie" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Krzemienne Nożyce" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Drewniane Wiadro" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Cynowe Wiadro" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Cynowe Wiadro" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Kamienna Gałka" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Przewód Z Miedzi" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Krzemienna Siekiera" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Żelazne Jabłko" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Nieprzetworzona Siekiera z Mithrilu" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Mithrilowy Klucz" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Podpałka" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Łom" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Klucz" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Mithrilowy Klucz" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Spawner Mobów" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Pokaż Okno Wytwarzania" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Ubrania" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Czapka/Hełm" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Kurtka" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Dekoracje" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Koszula" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Pasek" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Spodnie" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Buty" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Wyrzuć na Ziemię" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Zmień Ubranie" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Tworzenie serwera..." -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Tworzenie klienta..." -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Rozwiązywanie adresu..." -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Nie można rozwinąć adresu" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" @@ -3459,107 +3488,107 @@ msgstr[0] "Łączenie z serwerem... (koniec czasu połączenia za %d sekundę)" msgstr[1] "Łączenie z serwerem... (koniec czasu połączenia za %d sekund)" msgstr[2] "Łączenie z serwerem... (koniec czasu połączenia za %d sekund)" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Odmowa dostępu. Powód: %ls" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Nie można się połączyć (port już zajęty?)" -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Koniec czasu połączenia" -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Odmowa dostępu. Powód:" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "swobodny_ruch wyłączony" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "swobodny_ruch włączony" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Zapisano zrzut ekranu do '%s'" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "Interfejs HUD pokazany" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "Interfejs HUD ukryty" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Okno czatu pokazane" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Okno czatu ukryte" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Mgła wyłączona" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Mgła włączona" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Ulepszenie kamery wyłączone" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Ulepszenie kamery włączone" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Debug pokazany" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Debug oraz wykres klatek ukryty" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Wykres klatek pokazany" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Profiler pokazany (strona %d z %d)" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Profiler ukryty" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Minimalny zasięg widoczności zmieniony na %d" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Włącz pełny zasięg widoczności" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Wyłącz pełny zasięg widoczności" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Rozłączono z serwera (Brak Odpowiedzi Sieci)" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Wyłączanie..." @@ -3571,190 +3600,41 @@ msgstr "Zginąłeś." msgid "Respawn" msgstr "Odradzanie się" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: Przenieś wszystkie przedmioty, " "Kliknięcie prawym przyciskiem myszy: Przenieś pojedynczy przedmiot" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Napisz" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Tworzenie Postaci" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Gra jednoosobowa" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Tryb dla wielu graczy" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Opcje" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Twórcy" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Tryb Kreatywny" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Tryb Przygodowy" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Tryb Przetrwania" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ustawienia Zaawansowane" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "Ustawienia Mapy" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "Rozpocznij Grę" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Ukryj Opcje Zaawansowane" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "Stworzenia" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "Żadne" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "Bierne" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Bierne i Agresywne" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Pasywne, Agresywne i Destrukcyjne" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "Obrażenia Gracza" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Duszenie się/Tonięcie" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Głód" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Trzymanie Narzędzi" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Niebezpieczny Ogień" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Nieskończony Inwentarz" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Początkowy Inwentarz" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Umierając gubisz Inwentarz" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Ukryj Opcje Mapy" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "Stwórz Nową Mapę" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Uwaga! Stara mapa zostanie usunięta!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "Rodzaj Mapy" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "Płaska" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "Jeszcze Bardziej Płaska" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "Gładsza" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "Pagórzaste" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "Góry" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "Szalone" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Szalone Wzgórza" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Użyj Naprawionych Seed'ów" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "Seed Mapy" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "Wyczyść Mapę" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Uwaga! Ta opcja usunie wszystkie budowle z twojej mapy!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3764,35 +3644,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "Stworzone przez Lisa 'darkrose' Milne i współtwórców." -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programiści" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Graficy i Modelarze" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Tłumacze" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Testerzy i Twórcy Paczek" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Muzyka i Efekty Dźwiękowe" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Inni współtworzący oraz należącym się specjalne podziękowania" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3805,11 +3689,12 @@ msgstr "" "matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... i innych losowych osób." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Główne" @@ -3865,885 +3750,959 @@ msgstr "Pobierz Nową Listę" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Usuń z Ulubionych" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Stare Hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Nowe Hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź Hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła się ze sobą nie zgadzają!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands stworzone przez darkrose oraz wspierających" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Zmień Hasło" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Naprzód" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Do tyłu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Skradanie" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Użyj Przedmiotu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Komenda" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Wybór odległości" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Włącz Latanie" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Bieg" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Zbadaj/Otwórz" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Wykonaj Zrzut Ekranu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Pokaż/Ukryj Interfejs" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Pokaż/Ukryj Czat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Włącz Mgłę" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Zwiększ Zasięg Widoczności" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Zmniejsz Zasięg Widoczności" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Poprzedni Przedmiot" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Następny Przedmiot" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "Szczegóły Terenu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Niskie" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Średnie" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Wysokie" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "Szczegóły Tekstur" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Szczegóły Oświetlenia" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Klasyczny Interfejs" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Numery Slotów Trzymanych Przedmiotów" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Niektórych ustawień nie da się zmienić w trakcie gry." -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Tryb pełnego ekranu" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Cząsteczki" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtrowanie Dwuliniowe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtrowanie Trójliniowe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtrowanie Anizotropowe" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Głośność:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Głośność:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Głośność:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "naciśnij Przycisk" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Stwórz Nową Mapę" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Rozpocznij Grę" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Zapis" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Tryb Przetrwania" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Tryb Kreatywny" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Wyczyść Mapę" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Użyj Naprawionych Seed'ów" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Upadek" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Odsłonięcie" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Zimno" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Atak" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Spacja" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Głód" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Trucizna" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Lato" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Jesień" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Zima" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Wiosna" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Dzień %u roku %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Zwiększenie Energii: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Ochrona przed Zimnem: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Zawiera:" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Możliwość Upieczenia: Tak" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Paliwa Pozostało na:" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Głód:" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Życie:" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Ochrona przed Zimnem:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Zwiększenie Energii:" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "Siła:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Szybkość:" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Poziom:" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Opancerzenie:" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Ciepło:" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Ciśnienie:" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Duszenie się:" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Trwałość: " -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Zwiększenie Efektu:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Lewy Przycisk Myszy" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Prawy Przycisk Myszy" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy Przycisk Myszy" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Cofnij" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Cofnij" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Stolica" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Końcowe" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Konwertuj" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Zmiana Trybu" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Prior" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Wpisz" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Lewe okienko Windows" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Prawe okienko Windows" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Uśpij" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Kl. num. 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Kl. num. 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Kl. num. 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Kl. num. 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Kl. num. 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Kl. num. 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Kl. num. 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Kl. num. 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Kl. num. 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Kl. num. 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Kl. num. *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Kl. num. +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Kl. num. /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Kl. num. -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Lewy Control" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Prawy Control" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Lewe Menu" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Prawe Menu" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Przecinek" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Okres" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Wyczyść OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Graj" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Przybliżenie" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Ustawianie Interfejsu" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Ładowanie plików mapy" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Wczytywanie Stworzeń" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Ustawienia Dźwięku" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Wczytywanie Podstawowych Węzłów" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Wczytywanie Węzłów Obwodów" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Wczytywanie Węzłów Roślinności" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Wczytywanie Węzłów Rolnictwa" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Wczytywanie Węzłów Dekoracji" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Wczytywanie Węzłów Interakcji" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Wczytywanie Węzłów Specjalnych" @@ -4778,3 +4737,348 @@ msgstr "Kwarc" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Turkus" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Siła:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Uwaga! Ta opcja usunie wszystkie budowle z twojej mapy!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Seed Mapy" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Szalone Wzgórza" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Szalone" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Góry" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Pagórzaste" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Domyślne" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Gładsza" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Jeszcze Bardziej Płaska" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Płaska" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Rodzaj Mapy" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Uwaga! Stara mapa zostanie usunięta!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Ukryj Opcje Mapy" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Umierając gubisz Inwentarz" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Początkowy Inwentarz" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Nieskończony Inwentarz" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Niebezpieczny Ogień" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Trzymanie Narzędzi" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Duszenie się/Tonięcie" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Obrażenia Gracza" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Pasywne, Agresywne i Destrukcyjne" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Bierne i Agresywne" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Bierne" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Żadne" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Stworzenia" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Ukryj Opcje Zaawansowane" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Ustawienia Mapy" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Ustawienia Zaawansowane" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Tryb Przygodowy" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Surowa Włócznia z Mithrilu" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Surowy Miecz z Mithrilu" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Surowa Siekiera z Mithrilu" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Surowa Łopata z Mithrilu" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Surowy Kilof z Mithrilu" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Stalowa Włócznia" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Stalowe Wiadro Z Lawą" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Stalowe Wiadro Z Wodą" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Stalowe Wiadro" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Cynowe Wiadro Z Wodą" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Drewniane Wiadro Z Wodą" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Stalowe Nożyce" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Stalowy Miecz" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Stalowa Siekiera" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Mała Kamienna Siekiera" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Stalowa Łopata" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Kamienna Kielnia" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Stalowy Kilof" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Mały Kamienny Kilof" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Pokaż Ulepszenia" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "Dodaj paliwa i uderz, by dodać lub usunąć wodę" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Brak paliwa w kotle" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Kocioł jest nieaktywny" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Kocioł jest pusty" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Kocioł jest zimny" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Kocioł jest gorący" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Kocioł jest aktywny" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Zawartość" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tytuł" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Losowa Zdobycz" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Rezultat Kopania" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Włóż tutaj przedmiot by zobaczyć rezultat kopania" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Włóż tutaj przedmiot by zobaczyć przepis" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Daje" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Schemat %d z %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Włóż tutaj przedmiot by zobaczyć schemat tworzenia" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "Paliwo" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "Dodaj paliwa i uderz Spalarkę by zniszczyć trzymany przedmiot" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Spalarka jest nieaktywna" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Spalarka jest aktywna" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: detonacja za %d sekundę" +#~ msgstr[1] "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: detonacja za %d sekund" +#~ msgstr[2] "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: detonacja za %d sekund" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Ładunki Wybuchowe Uzbrojone: gotowe do wybuchu" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Zamykany Piec jest aktywny" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Zamykany Piec jest nieaktywny" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Brak paliwa w Zamykanym Piecu" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Zamykany Piec jest przeładowany" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Piec jest aktywny" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Piec jest nieaktywny" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Brak paliwa w piecu" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Piec jest przeładowany" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Kamień Graniczny posiadany przez '%s'" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Następna Strona >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Poprzednia Strona" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Strona %d z %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Sejf posiadany przez '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Blokujący Kufer posiadany przez '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Łóżko jest zbyt niewygodne by w nim spać." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Wyjdź z łóżka" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Już tu śpi ktoś inny." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Idź spać" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Nie możesz jeszcze spać." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Flaga Domu %s" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Sztaby Stali" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Stalowy Płot" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Halloweenowa Latarenka" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Stalowa Furtka" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Stalowy Właz Z Okienkiem" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Stalowy Właz" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Prawostronne Stalowe Drzwi Z Okienkiem" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Prawostronne Stalowe Drzwi" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Stalowe Drzwi Z Okienkiem" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Stalowe Drzwi" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Blok Ze Stali" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Stalowa Butelka" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Sztabka Stali" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Bryła Złota" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Bryła Srebra" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Bryła Cyny" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Bryła Żelaza" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Stalowe Buty" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Stalowe Spodnie" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Stalowy Napierśnik" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Stalowy Hełm" diff --git a/po/pt_BR/voxelands.po b/po/pt_BR/voxelands.po index f81c0b5..c99dbe5 100644 --- a/po/pt_BR/voxelands.po +++ b/po/pt_BR/voxelands.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne # This file is distributed under the same license as the voxelands package. -# +# # Translators: # Juliana Alves de Sousa Rampi , 2015 # Lorram Lomeu de Souza Rampi , 2015-2017 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 15:20+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-13 11:18+0000\n" "Last-Translator: Lorram Lomeu de Souza Rampi \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/" +"voxelands/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/character_creator.cpp:55 @@ -215,1041 +216,1075 @@ msgstr "Calças Amarelas" msgid "Black Pants" msgstr "Calças Pretas" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Sapatos de Lona" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" -"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n" +"Here you can create your default character, this is how other players will " +"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " +"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be " +"crafted in-game.\n" "You can return here from the main menu anytime to change your character." -msgstr "Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\nVocê pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar o seu personagem." +msgstr "" +"Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros " +"jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai " +"começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de " +"proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\n" +"Você pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar " +"o seu personagem." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Crie Seu Personagem" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Feminino" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Mais Alto" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Mais Baixo" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Mais Largo" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Mais Fino" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Calças de Traje Espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Camiseta de Traje espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Capacete de Traje Espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Botas de Trajes Espacial" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de Algodão" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de Algodão azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de Algodão Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Camiseta de Algodão laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de algodão Roxa" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de Algodão Vermelha" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de Algodão Amarela" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Camiseta de Algodão Preta" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão Verde " -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão Roxa" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão Vermelha" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão Amarela" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Camisa de Algodão Preta" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Shorts de Algodão" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Shorts de Algodão Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Shorts de Algodão Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Shorts de Algodão Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Shorts de Algodão Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Botas de Pele" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Shorts de Algodão Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Shorts de Algodão Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão Vermelho" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Chapéu de Algodão Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão Roxa" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão Vermelha" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão Amarela" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Gravata de Algodão Preta" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona Roxa" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona Vermalha" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona Amarela" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Camisa de Lona Preta" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona Alaranjadas" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona Roxas" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona Vermelhas" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona Amarelas" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Calças de Lona Pretas" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Sapatas de Lona Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Sapatos de Lona Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Sapatos de Lona Alaranjados" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Sapatos de Lona Roxas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Sapatos de Lona Vermelhas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Sapatos de Lona Amarelos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Sapatos de Lona Pretos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona Vermelho" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Cinto de Lona Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Branca" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Vermelha" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Amarela" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Jaqueta de Couro Preta" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Calças de Couro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Brancas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Alarnajadas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Roxas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Vermelhas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Amarelas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Calças de Couro Pretas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Branco" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Vermelho" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Chapéu de Couro Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Branco" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Vermelho" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Elmo de Couro Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Brancos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Alaranjados" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Roxos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Vermelhos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Amarelos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Sapatos de Couro Pretos" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de Couro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Brancas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Alaranjadas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Roxas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Vermelhas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Amarelas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Botas de Couro Pretas" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Branco" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Vermelho" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Cinto de Couro Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Branco" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Vermelho" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Casaco de Pele Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Calças de Pele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Brancas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Alaranjadas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Roxas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Vermelhas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Amarelas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Calças de Pele Pretas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele Branco" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele Azul" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Chapéu de Couro Verde" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele Laranja" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele Roxo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele Vermelho" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele Amarelo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Chapéu de Pele Preto" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Brancos" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Alaranjados" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Roxos" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Vermelhos" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Amarelos" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Sapatos de Pele Pretos" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Botas de Pele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Brancas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Azuis" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Alaranjadas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Roxas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Vermelhas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Amarelas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Botas de Pele Pretas" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Colar de Couro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Medalhão de Ouro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Medalhão de Cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Medalhão de Prata" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Medalhão de Estanho" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Medalhão de Ferro" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Medalhão de Quartzo" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Capacete de Aço" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Elmo de Cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Peito de Armadura de Aço" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Peito de Armadura de Cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Calças de Aço" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Calças Verdes" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Botas de Aço" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Botas de Pele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Elmo de Cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Peito de Armadura de Cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Calças de Cobre" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Botas de Cobre" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Relógio" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Carvão Vegetal" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Pedaço de Carvão" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Pedaço de Ferro" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Maçã de Ferro" -#: src/content_craftitem.cpp:120 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Pedaço de Argila" -#: src/content_craftitem.cpp:130 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Pedaço de Estanho" - #: src/content_craftitem.cpp:140 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Pedaço de Cobre" +msgid "Tin Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:150 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Pedaço de Prata" +#: src/content_craftitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Fio de Cobre" -#: src/content_craftitem.cpp:161 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Pedaço de Ouro" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Prata" -#: src/content_craftitem.cpp:172 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Ouro" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Cristal de Quartzo" -#: src/content_craftitem.cpp:180 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Barra de Estanho" -#: src/content_craftitem.cpp:188 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Barra de Cobre" -#: src/content_craftitem.cpp:196 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Barra de Prata" -#: src/content_craftitem.cpp:204 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Barra de Ouro" -#: src/content_craftitem.cpp:212 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Pederneira" #: src/content_craftitem.cpp:220 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Barra de Aço" +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Barra de Estanho" -#: src/content_craftitem.cpp:228 src/content_mapnode.cpp:795 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Barra de Estanho" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Tijolo" -#: src/content_craftitem.cpp:236 src/content_mob.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Rato" -#: src/content_craftitem.cpp:248 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Rato Cozinhado" -#: src/content_craftitem.cpp:262 src/content_mob.cpp:382 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Vaga-Lume " -#: src/content_craftitem.cpp:272 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Maçã" -#: src/content_craftitem.cpp:284 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Maçã de Ferro" -#: src/content_craftitem.cpp:305 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Corante Azul" -#: src/content_craftitem.cpp:315 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Corante Verde" -#: src/content_craftitem.cpp:325 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Corante Laranja" -#: src/content_craftitem.cpp:335 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Corante Roxo" -#: src/content_craftitem.cpp:345 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Corante Vermelho" -#: src/content_craftitem.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Corante Amarelo" -#: src/content_craftitem.cpp:366 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Corante Branco" -#: src/content_craftitem.cpp:377 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Corante Preto" -#: src/content_craftitem.cpp:387 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Pó de Quartzo" -#: src/content_craftitem.cpp:397 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Salitre" -#: src/content_craftitem.cpp:405 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Pólvora " -#: src/content_craftitem.cpp:415 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Bola de Neve" -#: src/content_craftitem.cpp:423 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Vareta" -#: src/content_craftitem.cpp:440 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Tábua de Pinheiro" -#: src/content_craftitem.cpp:452 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Tábua de Madeira da Selva" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Tábua de Madeira" -#: src/content_craftitem.cpp:465 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Tábua de Madeira da Selva" -#: src/content_craftitem.cpp:477 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Banana de Dinamite" -#: src/content_craftitem.cpp:494 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Cinzas" -#: src/content_craftitem.cpp:502 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Flores de Maçã" -#: src/content_craftitem.cpp:515 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Fruta de Cacto" -#: src/content_craftitem.cpp:528 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Papa de Fruta" -#: src/content_craftitem.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Abóbora Cortada" -#: src/content_craftitem.cpp:553 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Fatia de Torta de Abóbora" -#: src/content_craftitem.cpp:565 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Fatia de Torta de Maçã" -#: src/content_craftitem.cpp:577 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Fatia de Melancia " -#: src/content_craftitem.cpp:591 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Trigo" -#: src/content_craftitem.cpp:603 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Farinha" -#: src/content_craftitem.cpp:617 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Massa de Farinha" @@ -1257,776 +1292,827 @@ msgstr "Massa de Farinha" msgid "Bread" msgstr "Pão" -#: src/content_craftitem.cpp:645 src/content_mapnode_farm.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Batata" -#: src/content_craftitem.cpp:659 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Amido de Batata" -#: src/content_craftitem.cpp:669 +#: src/content_craftitem.cpp:666 msgid "Roast Potato" msgstr "Batata Assada" -#: src/content_craftitem.cpp:681 src/content_mapnode_farm.cpp:375 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Cenoura" -#: src/content_craftitem.cpp:693 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Bolo de Cenoura Crua" -#: src/content_craftitem.cpp:708 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Bolo de Cenoura" -#: src/content_craftitem.cpp:720 src/content_mapnode_farm.cpp:395 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Raiz de Beterraba" -#: src/content_craftitem.cpp:732 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Cachos de Uvas" -#: src/content_craftitem.cpp:744 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Corda" -#: src/content_craftitem.cpp:754 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Pó de Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:766 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Resina" -#: src/content_craftitem.cpp:776 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Pó de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:795 src/content_mob.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Peixe" -#: src/content_craftitem.cpp:811 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Peixe de Cozido" -#: src/content_craftitem.cpp:825 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Carne" -#: src/content_craftitem.cpp:839 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Carne Cozida" -#: src/content_craftitem.cpp:853 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão" -#: src/content_craftitem.cpp:870 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão Azul" -#: src/content_craftitem.cpp:880 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão Verde" -#: src/content_craftitem.cpp:890 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão Laranja" -#: src/content_craftitem.cpp:900 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão Roxo" -#: src/content_craftitem.cpp:910 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão Vermelho" -#: src/content_craftitem.cpp:920 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão Amarelo" -#: src/content_craftitem.cpp:930 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Lençol de Algodão Preto" -#: src/content_craftitem.cpp:940 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona" -#: src/content_craftitem.cpp:957 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona Azul" -#: src/content_craftitem.cpp:967 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona Verde" -#: src/content_craftitem.cpp:977 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona Laranja" -#: src/content_craftitem.cpp:987 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona Roxo" -#: src/content_craftitem.cpp:997 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona Vermelho" -#: src/content_craftitem.cpp:1007 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona Amarela" -#: src/content_craftitem.cpp:1017 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Lençol de Lona Preta" -#: src/content_craftitem.cpp:1027 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Pele de Animal" -#: src/content_craftitem.cpp:1035 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Pele de Animal Branca" -#: src/content_craftitem.cpp:1046 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Pele de Animal Azul" -#: src/content_craftitem.cpp:1057 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Pele de Animal Verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1068 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Pele de Animal Laranja" -#: src/content_craftitem.cpp:1079 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Pele de Animal Roxa" -#: src/content_craftitem.cpp:1090 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Pele de Animal Vermelha" -#: src/content_craftitem.cpp:1101 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Pele de Animal Amarela" -#: src/content_craftitem.cpp:1112 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Pele de Animal Preta" -#: src/content_craftitem.cpp:1123 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Couro" -#: src/content_craftitem.cpp:1133 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Couro Branco" -#: src/content_craftitem.cpp:1144 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Couro Azul" -#: src/content_craftitem.cpp:1155 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Couro Verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1166 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Couro Laranja" -#: src/content_craftitem.cpp:1177 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Couro Roxo" -#: src/content_craftitem.cpp:1188 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Couro Vermelho" -#: src/content_craftitem.cpp:1199 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Couro Amarelo" -#: src/content_craftitem.cpp:1210 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Couro Preto" -#: src/content_craftitem.cpp:1221 src/content_mob.cpp:719 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Fertilizante" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Pó Branco de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Pó Azul de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Pó Verde de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Pó Laranja de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Pó Roxo de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Pó Vermelho de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Pó Amarelo de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Pó Preto de Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1340 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Garrafa de Vidro" -#: src/content_craftitem.cpp:1358 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Suco de Uva" -#: src/content_craftitem.cpp:1376 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Suco de Maçã" -#: src/content_craftitem.cpp:1394 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Folhas de Chá" -#: src/content_craftitem.cpp:1407 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Chá" -#: src/content_craftitem.cpp:1426 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Grãos de Café Torrado" -#: src/content_craftitem.cpp:1440 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Café" -#: src/content_craftitem.cpp:1459 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Garrafa de Aço" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Maçã de Ferro" -#: src/content_craftitem.cpp:1477 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Garrafa de Água" -#: src/content_craftitem.cpp:1492 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Garrafa de Água Quente" -#: src/content_craftitem.cpp:1508 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Mithril Bruto" -#: src/content_craftitem.cpp:1520 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Mithril não ligada" -#: src/content_craftitem.cpp:1529 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1538 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Rubi" -#: src/content_craftitem.cpp:1546 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Turqueza" -#: src/content_craftitem.cpp:1554 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Ametista" -#: src/content_craftitem.cpp:1562 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Safira" -#: src/content_craftitem.cpp:1570 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Pedra do Sol" -#: src/content_craftitem.cpp:1578 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "Sal" -#: src/content_craftitem.cpp:1586 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "Poeira Espacial" -#: src/content_craftitem.cpp:1605 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 msgid "Blueberries" msgstr "Mirtilo" -#: src/content_craftitem.cpp:1617 +#: src/content_craftitem.cpp:1535 msgid "Raspberries" msgstr "Framboesas" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Guia de Cozinha" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Calcário" -#: src/content_mapnode.cpp:252 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "Rocha Espacial" -#: src/content_mapnode.cpp:265 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Mármore" -#: src/content_mapnode.cpp:276 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:297 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Gelo" -#: src/content_mapnode.cpp:313 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Bloco de Carvão" -#: src/content_mapnode.cpp:330 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Bloco de Carvão Vegetal" -#: src/content_mapnode.cpp:347 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Tijolo de Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:361 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Bloco de Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:375 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Tijolo de Pedra Áspera" -#: src/content_mapnode.cpp:393 +#: src/content_mapnode.cpp:391 msgid "Rough Stone Block" msgstr "Bloco de Pedra Áspera" -#: src/content_mapnode.cpp:410 src/content_mapnode.cpp:443 -#: src/content_mapnode.cpp:457 src/content_mapnode.cpp:490 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Grama" -#: src/content_mapnode.cpp:428 src/content_mapnode.cpp:475 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Grama Crescendo" -#: src/content_mapnode.cpp:504 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Neve Lamacenta" -#: src/content_mapnode.cpp:520 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Lama" -#: src/content_mapnode.cpp:539 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Bloco de Cinza" -#: src/content_mapnode.cpp:554 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Areia" -#: src/content_mapnode.cpp:574 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "Areia do Deserto" -#: src/content_mapnode.cpp:594 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Cascalho" #: src/content_mapnode.cpp:611 -msgid "Sand Stone" +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Arenito" -#: src/content_mapnode.cpp:626 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Tijolos de Arenito" -#: src/content_mapnode.cpp:641 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Blocos de Arenito" -#: src/content_mapnode.cpp:656 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Areia do Deserto" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Tijolos de Arenito" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Blocos de Arenito" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Argila" -#: src/content_mapnode.cpp:676 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Argila Azul" -#: src/content_mapnode.cpp:693 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Argila Verde" -#: src/content_mapnode.cpp:710 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Argila Laranja" -#: src/content_mapnode.cpp:727 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Argila Roxa" -#: src/content_mapnode.cpp:744 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Argila Vermelha" -#: src/content_mapnode.cpp:761 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Argila Amarela" -#: src/content_mapnode.cpp:778 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Argila Preta" -#: src/content_mapnode.cpp:814 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:826 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Tijolo de Terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:840 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Bloco de Terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:854 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Azulejo de Terracotta" -#: src/content_mapnode.cpp:873 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Vidro" -#: src/content_mapnode.cpp:891 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Vidro Azul" -#: src/content_mapnode.cpp:911 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Vidro Verde" -#: src/content_mapnode.cpp:931 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Vidro Laranja" -#: src/content_mapnode.cpp:951 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Vidro Roxo" -#: src/content_mapnode.cpp:971 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Vidro Vermelho" -#: src/content_mapnode.cpp:991 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Vidro Amarelo" -#: src/content_mapnode.cpp:1011 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Vidro Preto" -#: src/content_mapnode.cpp:1031 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro" -#: src/content_mapnode.cpp:1064 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro Azul" -#: src/content_mapnode.cpp:1098 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro Verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1132 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro Laranja" -#: src/content_mapnode.cpp:1166 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro Roxo" -#: src/content_mapnode.cpp:1200 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro Vermelho" -#: src/content_mapnode.cpp:1234 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro Amarelo" -#: src/content_mapnode.cpp:1268 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Painel de Vidro Preto" -#: src/content_mapnode.cpp:1302 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Luminária" -#: src/content_mapnode.cpp:1323 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Madeira" -#: src/content_mapnode.cpp:1349 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Madeira de Selva" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Madeira de Selva" -#: src/content_mapnode.cpp:1374 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Pinheiro" -#: src/content_mapnode.cpp:1399 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Esponja" -#: src/content_mapnode.cpp:1414 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Esponja Encharcada" -#: src/content_mapnode.cpp:1429 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Fardo de Feno" -#: src/content_mapnode.cpp:1446 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Torta de Maçã Crua" -#: src/content_mapnode.cpp:1474 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Torta de Maçã" -#: src/content_mapnode.cpp:1565 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Torta de Abóbora Crua" -#: src/content_mapnode.cpp:1593 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Torta de Abóbora" -#: src/content_mapnode.cpp:1684 src/content_mapnode.cpp:1762 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: src/content_mapnode.cpp:1700 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Homem de Neve" -#: src/content_mapnode.cpp:1785 src/content_mapnode_farm.cpp:436 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Algodão" -#: src/content_mapnode.cpp:1816 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Algodão Azul" -#: src/content_mapnode.cpp:1833 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Algodão Verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1850 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Algodão Laranja" -#: src/content_mapnode.cpp:1867 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Algodão Roxo" -#: src/content_mapnode.cpp:1884 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Algodão Vermelho" -#: src/content_mapnode.cpp:1901 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Algodão Amarelo" -#: src/content_mapnode.cpp:1918 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Algodão Preto" -#: src/content_mapnode.cpp:1935 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Tapete" -#: src/content_mapnode.cpp:1957 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Tapete Azul" -#: src/content_mapnode.cpp:1980 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Tapete Verde" -#: src/content_mapnode.cpp:2003 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Tapete Laranja" -#: src/content_mapnode.cpp:2026 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Tapete Roxo" -#: src/content_mapnode.cpp:2049 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Tapete de Vermelho" -#: src/content_mapnode.cpp:2072 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Tapete Amarelo" -#: src/content_mapnode.cpp:2095 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Tapete Preto" -#: src/content_mapnode.cpp:2118 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Ar" -#: src/content_mapnode.cpp:2133 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Vácuo " -#: src/content_mapnode.cpp:2149 src/content_mapnode.cpp:2179 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Água " -#: src/content_mapnode.cpp:2210 src/content_mapnode.cpp:2239 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lava" -#: src/content_mapnode.cpp:2272 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Pedra Áspera" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Pedra de Calçada" -#: src/content_mapnode.cpp:2306 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Pedra de Calçada com Musgo" -#: src/content_mapnode.cpp:2319 -msgid "Steel Block" -msgstr "Bloco de Aço" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Bloco de Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Bloco de Mithril" -#: src/content_mapnode.cpp:2352 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Botão de Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2353 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Botão de Pedra Áspera" -#: src/content_mapnode.cpp:2354 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Botão de Arenito" -#: src/content_mapnode.cpp:2355 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Botão de Madeira" -#: src/content_mapnode.cpp:2356 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Botão de Madeira da Selva" -#: src/content_mapnode.cpp:2357 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Botão de Pinheiro" -#: src/content_mapnode.cpp:2361 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Bloco de Cobre" -#: src/content_mapnode.cpp:2378 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Bloco de Ouro" -#: src/content_mapnode.cpp:2395 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Bloco de Prata" -#: src/content_mapnode.cpp:2412 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Bloco de Estanho" -#: src/content_mapnode.cpp:2429 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Bloco de Quartzo" -#: src/content_mapnode.cpp:2446 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Azulejos de Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2466 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Azulejos de Madeira" -#: src/content_mapnode.cpp:2488 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 msgid "Stone Column" msgstr "Coluna de Pedra" -#: src/content_mapnode.cpp:2545 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 msgid "Limestone Column" msgstr "Coluna de Calcário" -#: src/content_mapnode.cpp:2602 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "Coluna de Mármore" -#: src/content_mapnode.cpp:2659 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 msgid "Sandstone Column" msgstr "Coluna de Arenito" -#: src/content_mapnode.cpp:2717 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 msgid "Brick Column" msgstr "Coluna de Tijolos" -#: src/content_mapnode.cpp:2772 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Coluna de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 msgid "Wood Column" msgstr "Coluna de Madeira" -#: src/content_mapnode.cpp:2833 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Coluna de Madeira da Selva" -#: src/content_mapnode.cpp:2894 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 msgid "Pine Wood Column" msgstr "Coluna de Madeira de Pinheiro" -#: src/content_mapnode.cpp:2955 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 msgid "Rough Stone Column" msgstr "Coluna de Pedra Áspera" @@ -2100,287 +2186,296 @@ msgstr "Pistão Pegajoso" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Braço de Pistão Pegajoso" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Porta de Madeira" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Porta de Aço" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Porta de Madeira" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Porta de Vidro" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Porta Janelada de Madeira" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Porta Janelada de Aço" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Porta Janelada de Madeira" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Porta de Madeira com Suspensão a Direita" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Porta de Vidro com Suspensão a Direita" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Porta de Aço com Suspensão a Direita" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Porta de Madeira com Suspensão a Direita" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Porta Janelada de Madeira com Suspensão a Direita" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Porta Janelada de Aço com Suspensão a Direita" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Porta Janelada de Madeira com Suspensão a Direita" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Escotilha de Madeira" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Escotilha de Aço" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Escotilha de Madeira" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Escotilha de Madeira Janelada" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Escotilha de Aço Janelada" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Escotilha de Madeira Janelada" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Portão de Madeira" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Portão de Aço" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Sem Portão" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Terra para Plantio" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Latada" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Sementes de Trigo" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Sementes de Melão" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Sementes de Abóbora" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Sementes de Batata" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Sementes de Cenoura" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Sementes de Beterraba" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Sementes de Uva" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Sementes de Algodão" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Melão" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Abóbora" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Jack da Lanterna" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:415 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Uvas" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:459 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Latada de Uva" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:483 src/content_mapnode_farm.cpp:501 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Videira Morta" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Estante de Livros" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Estante de Livros de Madeira da Selva" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Estante de Livros de Pinheiro" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Estante de Livros de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Sofá" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Sofá Azul" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Sofá Verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Sofá Laranja" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Sofá Roxo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Sofá Vermelho" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Sofá Amarelo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Sofá Preto" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Cadeira" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Mesa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Cama" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Cama Azul" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Cama Verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Cama Laranja" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Cama Roxa" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Cama Vermelha" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Cama Amarela" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Cama Preta" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Cama de Acampamento" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Pintura Colorida" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Pintura de Rosa Vermelha" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Pintura de Campo" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Pintura de Flor Azul" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Tela de Pintura" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Relógio" @@ -2388,558 +2483,619 @@ msgstr "Relógio" msgid "Tree" msgstr "Árvore" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Macieira" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Árvore da Selva" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Árvore Conífera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Árvore Jovem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Árvore da Selva Jovem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Macieira Jovem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Árvore Conífera Jovem" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Grama da Selva" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "Samambaia da Selva" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Folhas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Folhas de Macieira" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Folhas da Selva" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Folhas de Conífera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Folhas Aparadas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Folhas de Macieira Aparadas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Folhas da Selva Aparadas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Folhas de Coníferas Aparadas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Floração de Macieira" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Floração de Macieira Aparada" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Floração de Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Flor de Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papiro" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Muda" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Muda de Macieira" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Muda de Selva" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Muda de Conífera" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Ervas Daninhas" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Grama Morta" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Flor com Caule" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Rosa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Narciso" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Tulipa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Sementes de Chá" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Planta de Chá" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Grãos de Café" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Planta de Café" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 msgid "Blueberry Bush" msgstr "Arbusto de Mirtilo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1194 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 msgid "Raspberry Bush" msgstr "Arbusto de Framboesa" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Laje de Pedra Áspera" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Laje de Pedra de Calçada" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Laje de Pedra de Calçada com Musgo" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Laje de Pedra" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Laje de Madeira" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Laje de Madeira da Selva" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Laje de Tijolos" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Laje de Arenito" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro Azul" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro Verde" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro Laranja" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro Roxo" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro Vermelho" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro Amarelo" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Laje de Vidro Preto" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Laje de Calcário" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Cerca" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Cerca de Aço" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Cerca de Madeira da Selva" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Cerca de Pinheiro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Grades de Aço" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Trilho" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Telha de Terracotta" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Telha de Madeira" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Telha de Asfalto" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Telha de Pedra" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro Azul" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro Verde" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro Laranja" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro Roxo" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro Vermelho" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro Amarelo" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Telha de Vidro Preto" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Telha de Sapé" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Escada" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Pedra de Fronteira" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Livro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Livro do Cozinheiro" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Livro do Desmontador" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2928 -msgid "Diary" -msgstr "Diário" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Livro de Trabalho Manual" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Livro de Trabalho Manual Reverso" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Guia" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:500 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Guia de Cozinha" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:526 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Guia de Desmontagem" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:442 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Guia de Trabalho Manual" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:469 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Guia de Trabalho Manual Reverso" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Fogo" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Tocha" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Placa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Placa Bloqueada" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Laje de Pedra Áspera" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Laje de Pedra de Calçada" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Laje de Pedra de Calçada com Musgo" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Laje de Pedra" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Laje de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Laje de Madeira" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Laje de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Laje de Tijolos" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Laje de Arenito" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro Azul" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro Verde" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro Laranja" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro Roxo" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro Vermelho" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro Amarelo" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Laje de Vidro Preto" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Laje de Calcário" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Cerca" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Cerca de Pinheiro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Cerca de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Cerca de Pinheiro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Cerca de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Ferro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Trilho" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Telha de Terracotta" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Telha de Madeira" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Telha de Asfalto" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Telha de Pedra" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro Azul" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro Verde" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro Laranja" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro Roxo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro Vermelho" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro Amarelo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Telha de Vidro Preto" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Telha de Sapé" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Escada" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Pedra de Fronteira" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Livro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Livro do Cozinheiro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Livro do Desmontador" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Diário" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Livro de Trabalho Manual" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Livro de Trabalho Manual Reverso" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Guia" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Guia de Cozinha" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Guia de Desmontagem" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Guia de Trabalho Manual" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Guia de Trabalho Manual Reverso" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Portão de Madeira" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Macieira" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Estante de Livros de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Estante de Livros de Pinheiro" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Fogo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Tocha" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Baú" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Baú do Creativo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Baú Trancado" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Cofre" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Fornalha" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Fornalha Trancada" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Incinerador" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 msgid "Camp Fire" msgstr "Fogueira" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1516 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1530 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1542 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Vaso de Flor Semi-Acabado" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1563 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Vaso de Flor" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1580 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Muro de Pedra de Calçada" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Muro de Pedra Áspera" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1626 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Muro de Pedra de Calçada com Musgo" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1649 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Muro de Pedra" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Muro de Arenito" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1695 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Parede de Calcário" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1718 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 msgid "Marble Wall" msgstr "Muro de Mármore " -#: src/content_mapnode_special.cpp:1741 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "Dinamite" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1761 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Explosão em progresso - como você conseguiu isso ???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1780 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Vapor" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1800 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Bandeira de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1845 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Bandeira Azul de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1869 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Bandeira Verde de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1893 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Bandeira Laranja de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1917 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Bandeira Roxa de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1941 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Bandeira Vermelha de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1965 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Bandeira Amarela de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1989 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Bandeira Preta de Casa" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2013 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Sistema de Suporte de Vida" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2037 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Pacote" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2062 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Caldeirão" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3561 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Forja" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2109 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Fogo de Forja" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2128 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 msgid "Scaffolding" msgstr "Andaimes" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Escadas de Pedra Áspera" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Escadas de Pedra de Calçada" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Escadas de Pedra de Calçada com Musgo" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Escadas de Pedra" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Escadas de Madeira da Selva" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Escadas de Madeira" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Escadas de Madeira da Selva" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Escadas de Tijolos" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Escadas de Arenito" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Escadas de Calcário" @@ -3003,587 +3159,422 @@ msgstr "Gatinho Siamês" msgid "Ginger Kitten" msgstr "Gatinho Gengibre" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2912 src/content_nodemeta.cpp:3011 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Bandeira de Casa de '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Você não pode dormir ainda." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Ir para dormir" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Outra pessoa está dormindo aqui." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Sair da cama" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Esta cama é muito desconfortável para dormir." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Baú Trancado possuído por '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Cofre possuído por '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:2105 -#: src/content_nodemeta.cpp:2392 src/content_nodemeta.cpp:2584 -#: src/content_nodemeta.cpp:2798 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Página %d de %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:2133 -#: src/content_nodemeta.cpp:2411 src/content_nodemeta.cpp:2593 -#: src/content_nodemeta.cpp:2814 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Página Anterior" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:2139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2417 src/content_nodemeta.cpp:2599 -#: src/content_nodemeta.cpp:2820 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Próxima Página >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Pedra de Fronteira possuída por '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Fornalha está sobrecarregada" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Fornalha está sem combustível" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Fornalha está inativa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Fornalha está ativa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Fornalha Trancada está sobrecarregada" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Fornalha Trancada está sem combustível" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Fornalha Trancada está inativa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Fornalha Trancada está ativa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -msgid "CampFire is overloaded" -msgstr "Fogueira está sobrecarregada" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1459 -msgid "CampFire is out of fuel" -msgstr "Fogueira está sem combustível" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1461 -msgid "CampFire is inactive" -msgstr "Fogueira está inativa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1464 -msgid "CampFire is active" -msgstr "Fogueira está ativa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1703 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Explosivo Armado: prestes a detonar" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1706 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Explosivo Armado: %d segundo até a detonação" -msgstr[1] "Explosivo Armado: %d segundos até a detonação" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1767 src/content_nodemeta.cpp:1772 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Incinerador está ativo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1774 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Incinerador está inativo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Ponha combustível, então, soque para incinerar o item empunhado" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1869 src/content_nodemeta.cpp:3465 -msgid "Fuel" -msgstr "Combustível" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2109 src/content_nodemeta.cpp:2397 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Ponha o item aqui para ver a receita" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2114 src/content_nodemeta.cpp:2402 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Receita %d de %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2123 -msgid "Gives" -msgstr "Dá" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2588 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Ponha o item aqui para ver o resultado de cozinhar" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2802 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Ponha o item aqui para ver o resultado de cavar" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2806 -msgid "Dig Result" -msgstr "Cavar Resulta" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2810 -msgid "Random Drop" -msgstr "Ao acaso Cai" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2902 src/content_nodemeta.cpp:3001 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2907 src/content_nodemeta.cpp:3006 -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3370 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Caldeirão está ativo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3373 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Caldeirão está quente" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3375 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Caldeirão está fresco" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3377 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Caldeirão está vazio" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3381 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Caldeirão está inativo" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3382 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Caldeirão está sem combustível" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3462 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Adicionar Combustível, depois, um soco para adicionar ou remover água" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3735 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Mostrar Encantando" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3742 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Mostrar Artesanato" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Picareta de Pedra Pequena" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Picareta de Pedra" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Bloco de Cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Picareta de Pederneira" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Picareta de Aço" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Picareta de Pedra" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Picareta do Criativo" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Picareta de Pedra" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Espátula de Pedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Pá de Pedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Pá de Pederneira" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Pá de Aço" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Machado de Pedra Pequeno" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Machado de Pedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Machado de Pederneira" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Machado de Aço" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Taco de Madeira" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Espada de Pedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Espada de Aço" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Tesoura de Pederneira" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Tesoura de Aço" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Balde de Madeira" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Balde de Estanho" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Balde de Madeira com Água" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Balde de Estanho com Água" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Balde de Aço" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Balde de Aço com Água" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Balde de Aço com Lava" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Isqueiro" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Pé-de-Cabra" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Lança de Pedra" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Lança de Pederneira" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Lança de Aço" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Arco" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Picareta de Mithril Bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Pá de Mithril Bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Machado de Mithril Bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Espada de Mithril Bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Lança de Mithril Bruto" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Picareta de Mithril não ligada" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Pá de Mithril não ligada" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Machado de Mithril não ligada" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Espada de Mithril não ligada" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Lança de Mithril não ligada" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Picareta de Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Picareta do Criativo" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Pá de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Pá de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Pá de Pederneira" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Pá de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Pá de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Pá de Mithril não ligada" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Pá de Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Machado de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Fio de Cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Machado de Pederneira" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Maçã de Ferro" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Machado de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Machado de Mithril não ligada" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Machado de Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Espada de Mithril" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Taco de Madeira" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Arco" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Lança de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Pedaço de Cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Lança de Pederneira" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Lança de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Lança de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Lança de Mithril não ligada" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Lança de Mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Spawnador de Mob" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Fio de Cobre" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Espada de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Espada de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Espada de Mithril não ligada" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Espada de Mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Tesoura de Pederneira" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Calças de Cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Tesoura de Pederneira" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Balde de Madeira" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Balde de Estanho" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Balde de Estanho" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Botão de Pedra" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Fio de Cobre" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Machado de Pederneira" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Maçã de Ferro" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Machado de Mithril não ligada" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Chave de Mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Isqueiro" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Pé-de-Cabra" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Chave de Mithril" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Spawnador de Mob" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Mostrar Artesanato" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Roupas" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Chapéu/Elmo" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Jaqueta" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Decorativo" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Camisa" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Cinto" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Calças" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Botas" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Largar no Chão" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Mudar a Roupa" -#: src/game.cpp:591 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/game.cpp:663 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: src/game.cpp:672 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Criando servidor..." -#: src/game.cpp:683 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Criando cliente..." -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Resolvendo endereço..." -#: src/game.cpp:699 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Não foi possível resolver o endereço" -#: src/game.cpp:739 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "Conectando ao servidor... (tempo esgotado em %d segundo)" msgstr[1] "Conectando ao servidor... (tempo esgotado em %d segundos)" -#: src/game.cpp:768 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acesso Negado. Motivo: %ls" -#: src/game.cpp:772 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Não é possível a Conexão (porta já em uso?)." -#: src/game.cpp:775 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Tempo de conexão esgotada" -#: src/game.cpp:928 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Acesso Negado. Motivo:" -#: src/game.cpp:1162 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "free_move desabilitado" -#: src/game.cpp:1166 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "free_move habilitado" -#: src/game.cpp:1178 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Captura de Tela salva em '%s'" -#: src/game.cpp:1190 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "HUD mostrada" -#: src/game.cpp:1192 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUD escondida" -#: src/game.cpp:1198 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Bate-Papo mostrado" -#: src/game.cpp:1200 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Bate-Papo escondido" -#: src/game.cpp:1206 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Nevoeiro desabilitado" -#: src/game.cpp:1208 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Nevoeiro habilitado" -#: src/game.cpp:1214 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Atualização de câmera desabilitada" -#: src/game.cpp:1216 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Atualização de câmera habitada" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Informação de depuração mostrada" -#: src/game.cpp:1231 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Informação de depuração e de frametime gráfico escondida" -#: src/game.cpp:1235 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Frametime gráfico mostrado" -#: src/game.cpp:1247 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Profiler mostrado (página %d de %d)" -#: src/game.cpp:1251 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Profiler escondido" -#: src/game.cpp:1259 src/game.cpp:1270 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Alcance visual mínimo alterado para %d" -#: src/game.cpp:1339 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Habilitado alcance de visualização completa" -#: src/game.cpp:1343 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Desabilitado alcance de visualização completa" -#: src/game.cpp:1951 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Desconectado (Tempo limite de Rede)" -#: src/game.cpp:2385 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Encerrando..." @@ -3595,233 +3586,99 @@ msgstr "Você morreu." msgid "Respawn" msgstr "Trazido de volta" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "Clique esquerdo: Move todos os itens, Clique direito: Move um item" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Escreva Isto" -#: src/guiMainMenu.cpp:321 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Criador de Personagens" -#: src/guiMainMenu.cpp:327 src/guiMainMenu.cpp:388 src/guiMainMenu.cpp:430 -#: src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Um Jogador" -#: src/guiMainMenu.cpp:333 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Multijogador" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/guiMainMenu.cpp:345 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/guiMainMenu.cpp:351 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo Criativo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:398 src/guiMainMenu.cpp:440 src/guiMainMenu.cpp:551 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Modo Aventura" - -#: src/guiMainMenu.cpp:399 src/guiMainMenu.cpp:441 src/guiMainMenu.cpp:552 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Modo Sobrevivência" - -#: src/guiMainMenu.cpp:412 src/guiMainMenu.cpp:565 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configurações Avançadas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:418 src/guiMainMenu.cpp:460 -msgid "Map Options" -msgstr "Opções de Mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:424 src/guiMainMenu.cpp:535 src/guiMainMenu.cpp:660 -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar Jogo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:454 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Ocultar Configurações Avançadas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:465 -msgid "Creatures" -msgstr "Criaturas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive" -msgstr "Passivas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:474 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Passivas & Agressivas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:475 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Passivas, Agressivas, & Destrutivas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:489 -msgid "Player Damage" -msgstr "Causar Dano no Jogador" - -#: src/guiMainMenu.cpp:494 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Asfixia/Afogamento" - -#: src/guiMainMenu.cpp:499 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Fome" - -#: src/guiMainMenu.cpp:504 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Desgaste de Ferramenta" - -#: src/guiMainMenu.cpp:509 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Fogo Perigoso" - -#: src/guiMainMenu.cpp:514 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Inventário Infinito" - -#: src/guiMainMenu.cpp:519 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Inventário Inicial" - -#: src/guiMainMenu.cpp:524 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Inventário Soltavel" - -#: src/guiMainMenu.cpp:529 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Morte deixa cair Inventário" - -#: src/guiMainMenu.cpp:571 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Ocultar Opções de Mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:576 -msgid "Create New Map" -msgstr "Criar Mapa Novo" - -#: src/guiMainMenu.cpp:582 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Aviso! Seu mapa antigo será apagado!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:588 -msgid "Map Type" -msgstr "Tipo de Mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Flat" -msgstr "Plano" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Flatter" -msgstr "Mais Plano" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Smoother" -msgstr "Suave" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Hilly" -msgstr "Acidentado" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Mountains" -msgstr "Montanhas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:601 -msgid "Crazy" -msgstr "Maluco" - -#: src/guiMainMenu.cpp:602 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Colinas Malucas" - -#: src/guiMainMenu.cpp:624 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Use Geração Determinada" - -#: src/guiMainMenu.cpp:630 -msgid "Map Seed" -msgstr "Geração de Mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:647 -msgid "Clear Map" -msgstr "Limpar Mapa" - -#: src/guiMainMenu.cpp:652 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Aviso! Isto irá apagar todas as construções de seu mapa!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:670 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" "By Lisa 'darkrose' Milne and contributors." -msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPor Lisa 'darkrose' Milne e contribuidores." +msgstr "" +"Voxelands\n" +"http://www.voxelands.com/\n" +"Por Lisa 'darkrose' Milne e contribuidores." -#: src/guiMainMenu.cpp:677 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programadores" -#: src/guiMainMenu.cpp:680 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Artistas e Modeladores" -#: src/guiMainMenu.cpp:683 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Tradutores" -#: src/guiMainMenu.cpp:686 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "Escritores de Documentação" -#: src/guiMainMenu.cpp:689 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Testadores, Empacotadores, e Construtores" -#: src/guiMainMenu.cpp:692 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Compositores de Músicas e Efeitos Sonoros" -#: src/guiMainMenu.cpp:695 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Outros Contribuidores, e Agradecimentos Especiais" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" -"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." -msgstr "Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola \ne contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas aleatórias." +"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." +msgstr "" +"Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" +"e contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas " +"aleatórias." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:320 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" @@ -3877,893 +3734,959 @@ msgstr "Obter Nova Lista" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remover dos Favoritos" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Senha Antiga" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Senha Nova" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Senha" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "As senhas não são iguais!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands por darkrose e contribuidores" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Alterar Senha" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Para a Frente" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Para atrás" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Pular" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Esgueirar-se" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Usar Item" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Bate-Papo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Selecionar Alcance" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Alternar Vôo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Descer" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Correr" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Examinar/Abrir" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pegar Captura de Tela" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Mostrar/Ocultar HUD" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Mostrar/Ocultar Bate-Papo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Alternar Nevoeiro" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "+ Alcance de Visualização" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:95 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "- Alcance de Visualização" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Item Anterior" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Próximo Item" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:327 src/guiSettingsMenu.cpp:354 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:333 src/guiSettingsMenu.cpp:385 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:339 src/guiSettingsMenu.cpp:484 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:345 src/guiSettingsMenu.cpp:532 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:391 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "Detalhe da Malha do Terreno" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:398 src/guiSettingsMenu.cpp:423 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:448 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:399 src/guiSettingsMenu.cpp:424 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:449 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:400 src/guiSettingsMenu.cpp:425 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:450 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "Detalhe da Textura" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Detalhe da Luz" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "HUD Clássica" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:471 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Índice de Wieldring " -#: src/guiSettingsMenu.cpp:477 src/guiSettingsMenu.cpp:525 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Algumas definições não podem ser alteradas em jogo" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Partículas" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtragem Bi-Linear" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtragem Tri-Linear" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:515 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtragem Anisotrópica" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:520 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 msgid "Enable Texture Animation" msgstr "Habilitar Animação de Textura" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:538 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Volume:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:754 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "pressione a Tecla" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Criar Mapa Novo" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Iniciar Jogo" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Modo Sobrevivência" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo Criativo" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Limpar Mapa" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Use Geração Determinada" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Queda" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Frio" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Ataque" -#: src/hud.cpp:650 +#: src/hud.cpp:666 msgid "Vacuum of Space" msgstr "Vácuo do Espaço" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Fome" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Veneno" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Verão" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Outono" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Inverno" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Primavera" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Dia %u do Ano %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Impulso de Energia: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Proteção contra o Frio: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:238 src/inventory.cpp:582 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Contém>" -#: src/inventory.cpp:245 src/inventory.cpp:374 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Cozinhavel: Sim" -#: src/inventory.cpp:250 src/inventory.cpp:379 src/inventory.cpp:557 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Tempo de Queima de Combustível:" -#: src/inventory.cpp:343 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Fome:" -#: src/inventory.cpp:349 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Saúde:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Proteção contra o Frio:" -#: src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Impulso de Energia:" -#: src/inventory.cpp:546 -msgid "Strength: " -msgstr "Força:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:549 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Velocidade:" -#: src/inventory.cpp:552 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Nível:" -#: src/inventory.cpp:675 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Armadura:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Calor:" -#: src/inventory.cpp:687 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Pressão:" -#: src/inventory.cpp:693 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Sufocação:" -#: src/inventory.cpp:699 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Durabilidade:" -#: src/inventory.cpp:704 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Impulso de Efeito:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Botão Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Botão Direito" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Botão do Meio" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "X Botão 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "X Botão 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Fixa" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Não converter" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Alterar Modo" -#: src/keycode.cpp:258 +#: src/keycode.cpp:260 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Anterior" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de Tela" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Windows Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Windows Direito" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Teclado Numérico 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Teclado Numérico 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Teclado Numérico 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Teclado Numérico 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Teclado Numérico 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Teclado Numérico 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Teclado Numérico 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Teclado Numérico 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Teclado Numérico 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Teclado Numérico 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Teclado Numérico *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Teclado Numérico +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Teclado Numérico /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Teclado Numérico -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Teclado Numérico ." -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Direito" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Control Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Control Direito" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Menu Esquerdo" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Menu Direito" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Sinal de Mais" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Vírgula" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Sinal de Menos" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Configurando Interface de Usuário" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Carregando MapNodes" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Carregando Criaturas" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Configuração de Som" -#: src/mapnode.cpp:304 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Carregando MapNodes Básicos" -#: src/mapnode.cpp:308 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Carregando MapNodes Circuitos" -#: src/mapnode.cpp:312 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Carregando Mapnodes Plantas" -#: src/mapnode.cpp:316 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Carregando MapNodes Agricultura" -#: src/mapnode.cpp:320 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Carregando MapNodes Decorativos" -#: src/mapnode.cpp:324 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Carregando MapNodes Interativos" -#: src/mapnode.cpp:328 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Carregando MapNodes Especiais" @@ -4798,3 +4721,360 @@ msgstr "Quartzo" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Força:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Aviso! Isto irá apagar todas as construções de seu mapa!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Geração de Mapa" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Colinas Malucas" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Maluco" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Montanhas" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Acidentado" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Padrão" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Suave" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Mais Plano" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Plano" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Tipo de Mapa" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Aviso! Seu mapa antigo será apagado!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Ocultar Opções de Mapa" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Morte deixa cair Inventário" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Inventário Soltavel" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Inventário Inicial" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Inventário Infinito" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Fogo Perigoso" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Desgaste de Ferramenta" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Asfixia/Afogamento" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Causar Dano no Jogador" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Passivas, Agressivas, & Destrutivas" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Passivas & Agressivas" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Passivas" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nenhum" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Criaturas" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Ocultar Configurações Avançadas" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Opções de Mapa" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Configurações Avançadas" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Modo Aventura" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Lança de Mithril Bruto" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Espada de Mithril Bruto" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Machado de Mithril Bruto" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Pá de Mithril Bruto" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Picareta de Mithril Bruto" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Lança de Aço" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Balde de Aço com Lava" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Balde de Aço com Água" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Balde de Aço" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Balde de Estanho com Água" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Balde de Madeira com Água" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Tesoura de Aço" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Espada de Aço" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Machado de Aço" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Machado de Pedra Pequeno" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Pá de Aço" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Espátula de Pedra" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Picareta de Aço" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Picareta de Pedra Pequena" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Mostrar Encantando" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "" +#~ "Adicionar Combustível, depois, um soco para adicionar ou remover água" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Caldeirão está sem combustível" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Caldeirão está inativo" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Caldeirão está vazio" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Caldeirão está fresco" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Caldeirão está quente" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Caldeirão está ativo" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Conteúdo" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Ao acaso Cai" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Cavar Resulta" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Ponha o item aqui para ver o resultado de cavar" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Ponha o item aqui para ver o resultado de cozinhar" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Dá" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Receita %d de %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Ponha o item aqui para ver a receita" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "Combustível" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "Ponha combustível, então, soque para incinerar o item empunhado" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Incinerador está inativo" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Incinerador está ativo" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Explosivo Armado: %d segundo até a detonação" +#~ msgstr[1] "Explosivo Armado: %d segundos até a detonação" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Explosivo Armado: prestes a detonar" + +#~ msgid "CampFire is active" +#~ msgstr "Fogueira está ativa" + +#~ msgid "CampFire is inactive" +#~ msgstr "Fogueira está inativa" + +#~ msgid "CampFire is out of fuel" +#~ msgstr "Fogueira está sem combustível" + +#~ msgid "CampFire is overloaded" +#~ msgstr "Fogueira está sobrecarregada" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Fornalha Trancada está ativa" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Fornalha Trancada está inativa" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Fornalha Trancada está sem combustível" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Fornalha Trancada está sobrecarregada" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Fornalha está ativa" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Fornalha está inativa" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Fornalha está sem combustível" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Fornalha está sobrecarregada" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Pedra de Fronteira possuída por '%s'" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Próxima Página >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Página Anterior" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Página %d de %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Cofre possuído por '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Baú Trancado possuído por '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Esta cama é muito desconfortável para dormir." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Sair da cama" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Outra pessoa está dormindo aqui." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Ir para dormir" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Você não pode dormir ainda." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Bandeira de Casa de '%s'" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Grades de Aço" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Cerca de Aço" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Jack da Lanterna" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Portão de Aço" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Escotilha de Aço Janelada" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Escotilha de Aço" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Porta Janelada de Aço com Suspensão a Direita" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Porta de Aço com Suspensão a Direita" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Porta Janelada de Aço" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Porta de Aço" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Bloco de Aço" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Garrafa de Aço" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Barra de Aço" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Pedaço de Ouro" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Pedaço de Prata" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Pedaço de Estanho" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Pedaço de Ferro" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Botas de Aço" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Calças de Aço" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Peito de Armadura de Aço" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Capacete de Aço" diff --git a/po/ro/voxelands.po b/po/ro/voxelands.po index c148627..896645e 100644 --- a/po/ro/voxelands.po +++ b/po/ro/voxelands.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" @@ -216,19 +216,19 @@ msgstr "Pantaloni galbeni" msgid "Black Pants" msgstr "Pantaloni negri" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Pantofi de piele" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Pantofi de blană" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Pantofi de pânză" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -242,1035 +242,1060 @@ msgstr "" "poate fi fabricată în joc.\n" "Poți reveni aici din meniul principal oricând dorești să schimbi personajul." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Creează personajul tău" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Bărbat" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Femeie" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Mai înalt" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Mai scund" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Mai gras" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Mai slab" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Pantaloni de costum spațial" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Cămașă de costum spațial" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Cască de costum spațial" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Ghete de costum spațial" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Tricou de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Tricou albastru de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Tricou verde de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Tricou portocaliu de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Tricou purpuriu de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Tricou roșu de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Tricou galben de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Tricou negru de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Cămașa de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Cămașă albastră de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Cămașă verde de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Cămașă portocalie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Cămașa purpurie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Cămașa roșie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Cămașa galbenă de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Cămașa neagră de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți albaștri de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți verzi de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți portocalii de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți purpurii de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți roșii de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți galbeni de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Pantaloni scurți negri de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Pălărie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Pălărie albastră de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Pălărie verde de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Pălărie portocalie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Pălărie purpurie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Pălărie roșie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Pălărie galbenă de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Pălărie neagră de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Cravată de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Cravată albastră de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Cravată verde de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Cravată portocalie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Cravată purpurie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Cravată roșie de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Cravată galbenă de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Cravată neagră de bumbac" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Cămașă de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Cămașă albastră de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Cămașă verde de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Cămașă portocalie de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Cămașă purpurie de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Cămașă roșie de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Cămașă galbenă de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Cămașă neagră de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Pantaloni de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Pantaloni albaștri de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Pantaloni verzi de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Pantaloni portocalii de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Pantaloni purpurii de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Pantaloni roșii de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Pantaloni galbeni de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Pantaloni negri de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Pantaloni albaștri de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Pantaloni verzi de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Pantaloni portocalii de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Pantaloni purpurii de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Pantaloni roșii de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Pantaloni galbeni de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Pantaloni negri de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Centură de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Centură albastră de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Centură verde de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Centură portocalie de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Centură purpurie de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Centură roșie de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Centură galbenă de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Centură neagră de pânză" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Jachetă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Jachetă albă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Jachetă neagră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Jachetă verde de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Jachetă portocalie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Jachetă purpurie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Jachetă roșie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Jachetă galbenă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Jachetă neagră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Pantaloni de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Pantaloni albi de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Pantaloni negri de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Pantaloni verzi de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Pantaloni portocalii de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Pantaloni purpurii de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Pantaloni roșii de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Pantaloni galbeni de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Pantaloni negri de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Pălărie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Pălărie albă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Pălărie albastră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Pălărie verde de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Pălărie portocaliede piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Pălărie purpuriede piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Pălărie roșie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Pălărie galbenă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Pălărie neagră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Cască de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Cască albă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Cască albastră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Cască verde de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Cască portocalie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Cască purpurie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Cască roșie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Cască galbenă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Cască neagră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Cască albă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Cască albastră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Cască verde de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Cască portocalie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Cască purpurie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Cască roșie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Cască galbenă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Cască neagră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Cizme de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Cizme albe de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Cizme albastre de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Cizme verzide piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Cizme portocaliide piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Cizme purpurii de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Cizme roșii de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Cizme galbene de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Cizme negre de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Centură de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Centură albă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Centură albastră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Centură verde de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Centură portocalie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Centură purpurie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Centură roșie de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Centură galbenă de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Centură neagră de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Haină de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Haină albă de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Haină albastră de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Haină verde de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Haină portocalie de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Haină purpurie de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Haină roșie de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Haină galbenă de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Haină neagră de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Pantaloni de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Pantaloni albi de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Pantaloni albaștri de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Pantaloni verzi de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Pantaloni portocalii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Pantaloni purpurii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Pantaloni roșii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Pantaloni galbeni de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Pantaloni negri de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Pălărie de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Pălărie albă de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Pălărie albastră de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Pălărie verde de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Pălărie portocalie de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Pălărie purpurie de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Pălărie roșie de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Pălărie galbenă de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Pălărie neagră de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Pantofi albi de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Pantofi negri de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Pantofi verzi de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Pantofi portocalii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Pantofi purpurii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Pantofi roșii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Pantofi galbeni de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Pantofi negri de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Ghete de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Ghete albe de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Ghete albastre de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Ghete verzi de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Ghete portocalii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Ghete purpurii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Ghete roșii de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Ghete galbene de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Ghete negre de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Colier de piele" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Medalion de aur" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Medalion de cupru" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Medalion de argint" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Medalion de staniu" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Medalion de fier" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Medalion de quarț" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Cască de oțel" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Cască de cupru" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Armură de piept de oțel" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Armură de piept din cupru" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Pantaloni de oțel" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Pantaloni verzi" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Cizme de oțel" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Ghete de blană" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Cască de cupru" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Armură de piept din cupru" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Pantaloni din cupru" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Ghete din cupru" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Hârtie" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Ceasornic" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Bucată de mangal" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Bucată de cărbune" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Bucată de fier" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Măr de fier" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Bucată de argilă" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Bucată de staniu" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Bucată de cupru" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Bucată de argint" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Fir de cupru" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Bucată de aur" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Argint" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Aur" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Cristal de cuarț" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Lingou de staniu" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Lingou de cupru" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Lingou de argint" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Lingou de aur" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Cremene" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Lingou de oțel" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Lingou de staniu" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Lingou de staniu" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Cărămidă" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Șobolan" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Șobolan gătit" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Licurici" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Măr" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Măr de fier" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Vopsea albastră" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Vopsea verde" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Vopsea portocalie" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Vopsea purpurie" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Vopsea roșie" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Vopsea galbenă" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Vopsea albă" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Vopsea neagră" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Praf de cuarț" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Salpetru" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Praf de pușcă" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Bulgăre de zăpadă" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Băț" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Scândură de pin" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Scândură de lemn de junglă" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Scândură de lemn" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Scândură de lemn de junglă" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Băț de TNT" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Cenușă" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Flori de măr" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Fruct de cactus" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Terci" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Bostan feliat" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Felie de plăcintă de bostan" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Felie de plăcintă de mere" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Pepene feliat" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Grâu" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Făină" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Aluat" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "Pâine" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Cartof" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Amidon de cartof" @@ -1278,355 +1303,386 @@ msgstr "Amidon de cartof" msgid "Roast Potato" msgstr "Cartof copt" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Morcov" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Plăcintă de morcovi crudă" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Plăcintă de morcovi" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Sfeclă" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Grămadă de struguri" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Funie" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Praf de mitril" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Rășină" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Praf de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Pește" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Pește gătit" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Carne" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Carne gătită" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Foaie de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Foaie albastră de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Foaie verde de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Foaie portocalie de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Foaie purpurie de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Foaie roșie de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Foaie galbenă de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Foaie neagră de bumbac" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Foaie de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Foaie albastră de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Foaie verde de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Foaie portocalie de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Foaie purpurie de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Foaie roșie de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Foaie galbenă de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Foaie neagră de pânză" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Blană" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Blană albă" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Blană albastră" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Blană verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Blană portocalie" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Blană purpurie" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Blană roșie" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Blană galbenă" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Blană neagră" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Piele" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Piele albă" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Piele albastră" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Piele verde" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Piele portocalie" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Piele purpurie" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Piele roșie" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Piele galbenă" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Piele neagră" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Săgeată" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Îngrășământ" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Praf alb de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Praf albastru de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Praf verde de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Praf portocaliu de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Praf purpuriu de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Praf roșu de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Praf galben de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Praf negru de oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Butelcă de sticlă" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Suc de struguri" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Suc de mere" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Frunze de ceai" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Ceai" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Cafea prăjită" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Cafea" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Butelcă de oțel" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Măr de fier" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Butelcă de apă" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Butelcă de apă fierbinte" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Mithril brut" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Mithril detașat" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Rubin" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Turcoaz" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Ametist" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Safir" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Piatra soarelui" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "Ochi albaștri" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Ghid de gătit" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Piatră" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Calcar" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Marmură" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Rocă" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Gheață" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Bloc de cărbune" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Bloc de mangal" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Cărămidă de piatră" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Bloc de piatră" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Cărămidă de piatră brută" @@ -1634,408 +1690,437 @@ msgstr "Cărămidă de piatră brută" msgid "Rough Stone Block" msgstr "Bloc de piatră brută" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Iarbă" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Iarbă în creștere" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Zăpadă noroioasă" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Noroi" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Bloc de cenușă" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Nisip" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Pietriș" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Gresie" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Cărămizi din gresie" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Blocuri de gresie" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Gresie" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Cărămizi din gresie" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Blocuri de gresie" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Argilă" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Argilă albastră" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Argilă verde" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Argilă portocalie" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Argilă purpurie" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Argilă roșie" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Argilă galbenă" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Argilă neagră" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Teracotă" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Cărămidă de teracotă" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Bloc de teracotă" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Pavelă de teracotă" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Sticlă albastră" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Sticlă verde" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Sticlă portocalie" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Sticlă purpurie" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Sticlă roșie" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Sticlă galbenă" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Sticlă neagră" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Panou de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Panou albastru de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Panou verde de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Panou portocaliu de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Panou purpuriu de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Panou roșu de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Panou galben de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Panou negru de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Lumină de sticlă" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Lemn" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Lemn de junglă" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Pin" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Burete" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Burete umed" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Balot de fân" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Plăcintă de mere crudă" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Plăcintă de mere" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Plăcintă de bostan crudă" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Plăcintă de bostan" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Zăpadă" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Om de zăpadă" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Bumbac" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Bumbac albastru" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Bumbac verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Bumbac portocaliu" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Bumbac purpuriu" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Bumbac roșu" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Bumbac galben" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Bumbac negru" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Covor" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Covor albastru" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Covor verde" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Covor portocaliu" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Covor purpuriu" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Covor roșu" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Covor galben" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Covor negru" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Aer" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Vid" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Apă" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Lavă" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Piatră brută" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Piatră cubică" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Piatră cubică cu mușchi" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "Bloc de oțel" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Bloc de piatră" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Bloc de mithril" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Mâner de piatră" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Mâner de piatră brută" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Mâner de gresie" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Mâner de lemn" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Mâner de lemn de junglă" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Mâner de pin" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Bloc de cupru" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Bloc de aur" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Bloc de argint" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Bloc de staniu" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Bloc de cuarț" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Pavele de piatră" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Pavele de lemn" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "Mistrie de piatră" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "Lespede de gresie" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "Marmură" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "Mâner de gresie" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "Lespede de cărămidă" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Scândură de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "Bâtă de lemn" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Scândură de lemn de junglă" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "Scândură de lemn de junglă" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "Mâner de piatră brută" @@ -2110,287 +2195,296 @@ msgstr "Piston lipicios" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Braț de piston lipicios" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Ușă de lemn" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Ușă de oțel" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Ușă de lemn" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Ușă de sticlă" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Ușă de lemn cu fereastră" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Ușă de oțel cu fereastră" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Ușă de lemn cu fereastră" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Ușă de lemn pe dreapta" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Ușă de sticlă pe dreapta" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Ușă de oțel pe dreapta" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Ușă de lemn pe dreapta" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Ușă de lemn pe dreapta cu fereastră" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Ușă de oțel pe dreapta cu fereastră" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Ușă de lemn pe dreapta cu fereastră" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Trapă de lemn" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Trapă de oțel" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Trapă de lemn" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Trapă de lemn cu fereastră" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Trapă de oțel cu fereastră" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Trapă de lemn cu fereastră" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Poartă de lemn" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Poartă de oțel" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Poartă nu" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Pământ de fermă" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Trellis" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Semințe de grâu" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Semințe de pepene" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Semințe de bostan" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Semințe de cartof" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Semințe de morcov" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Semințe de sfeclă" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Semințe de strugure" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Semințe de bumbac" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Pepene" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Bostan" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Jack' O Lantern" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Strugure" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Strugure Trellis" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Viță moartă" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Raft de cărți" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Raft de cărți de lemn de junglă" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Raft de pin de cărți" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Raft de cărți de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Canapea" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Canapea albastră" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Canapea verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Canapea portocalie" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Canapea purpurie" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Canapea roșie" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Canapea galbenă" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Canapea neagră" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Scaun" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Masă" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Pat" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Pat alb" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Pat verde" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Pat portocaliu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Pat purpuriu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Pat roșu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Pat galben" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Pat negru" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Pat de camping" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Pictură colorată" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Pictură cu trandafiri roșii" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Pictură cu peisaj" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Pictură cu flori albastre" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Pânză de pictură" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Ceasornic" @@ -2398,1060 +2492,995 @@ msgstr "Ceasornic" msgid "Tree" msgstr "Copac" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Pom de mere" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Arbore de junglă" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Conifer" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Copac tânăr" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Copac tânăr de junglă" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Pom de mere tânăr" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Conifer tânăr" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Iarbă de junglă" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Frunze" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Frunze de măr" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Frunze de junglă" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Frunze de conifer" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Frunze tăiate" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Frunze tăiate de măr" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Frunze tăiate de junglă" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Frunze tăiate de conifer" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Floare de măr" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Floare de măr tăiată" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Mugur de cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Floare de cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Cactus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Papirus" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Lăstar" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Lăstar de măr" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Lăstar de junglă" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Lăstar de conifer" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Iarbă sălbatică" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Iarbă moartă" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Tulpină de floare" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Trandafir" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Zarnacadea" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Lalea" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Semințe de ceai" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Plantă de ceai" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Boabe de cafea" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Plantă de cafea" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Lespede de piatră brută" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "Praf albastru de oerkki" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Lespede de piatră cubică" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" +msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Lespede de piatră cubică cu mușchi" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Lespede de piatră" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Lespede de lemn" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Lespede de lemn de junglă" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Lespede de cărămidă" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Lespede de gresie" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă albastră" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă verde" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă portocalie" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă purpurie" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă roșie" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă galbenă" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Lespede de sticlă neagră" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Lespede de gresie" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Gard" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Gard de oțel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Gard de lemn de junglă" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Gard de pin" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Bare de oțel" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Șină" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Țiglă de teracotă" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Țiglă de lemn" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Țiglă de asfalt" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Țiglă de piatră" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă albastră" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă verde" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă portocalie" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă purpurie" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă roșie" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă galbenă" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Țiglă de sticlă neagră" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Țiglă de acoperiș de paie" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Scară" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Piatră de frontieră" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Carte" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Carte de bucate" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Carte de dezasamblare" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "Jurnal" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Carte de asamblare" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Carte de asamblare inversă" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Ghid" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Ghid de gătit" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Ghid de dezasamblare" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Ghid de asamblare" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Ghid de asamblare inversă" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Foc" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Torță" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Semn" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Semn încuiabil" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Lespede de piatră brută" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Lespede de piatră cubică" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Lespede de piatră cubică cu mușchi" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Lespede de piatră" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Lespede de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Lespede de lemn" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Lespede de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Lespede de cărămidă" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Lespede de gresie" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă albastră" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă verde" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă portocalie" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă purpurie" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă roșie" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă galbenă" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Lespede de sticlă neagră" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Lespede de gresie" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Gard" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Gard de pin" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Gard de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Gard de pin" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Gard de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Fier" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Șină" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Țiglă de teracotă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Țiglă de lemn" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Țiglă de asfalt" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Țiglă de piatră" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă albastră" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă verde" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă portocalie" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă purpurie" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă roșie" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă galbenă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Țiglă de sticlă neagră" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Țiglă de acoperiș de paie" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Scară" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Piatră de frontieră" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Carte" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Carte de bucate" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Carte de dezasamblare" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Jurnal" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Carte de asamblare" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Carte de asamblare inversă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Ghid" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Ghid de gătit" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Ghid de dezasamblare" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Ghid de asamblare" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Ghid de asamblare inversă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Poartă de lemn" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Pom de mere" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Raft de cărți de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Raft de pin de cărți" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Foc" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Torță" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Cufăr" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Cufăr creativ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Cufăr încuiabil" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Seif" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Furnal" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Furnal încuiabil" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Incinerator" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "Pat de camping" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Mâță Nyan" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Curcubeu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Ghiveci de flori nears" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Ghiveci de flori" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Perete de piatră cubică" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Perete de piatră brută" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Perete de piatră cubică cu mușchi" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Perete de piatră" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Perete de gresie" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Perete de calcar" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "Marmură" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "TNT" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Explozie în curs - cum ai ajuns aici???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Aburi" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Steag de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Steag albastru de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Steag verde de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Steag portocaliu de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Steag purpuriu de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Steag roșu de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Steag galben de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Steag negru de casă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Sistem de susținere a vieții" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Parcelă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Cazan" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Forjă" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Foc de forjă" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "Zarnacadea" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Scară de piatră brută" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Scară de piatră cubică" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Scară de piatră cubică cu mușchi" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Scară de piatră" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Scară de lemn de junglă" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Scară de lemn" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Scară de lemn de junglă" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Scară de cărămidă" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Scară de cărămidă de gresie" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Scară de calcar" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "Oerkki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "Maestru de temniță" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "Minge de foc" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "Căprioară" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "Cerb" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "Rechin" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "Lup" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "Lup îmblânzit" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "Oaie" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "Oaie tunsă" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "Bulgăre de zăpadă" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "Pisicuță gri" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "Pisicuță albă" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "Pisicuță siameză" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "Pisicuță roșcată" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Steagul de casă al lui %s" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Nu poți dormi încă." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Dormi" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Altcineva doarme aici." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Ieși din pat" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Acest pat este prea incomod pentru a dormi." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Cufăr încuiabil deținut de „%s”" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Cufăr deținut de „%s”" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Pagina %d din %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Pagina anterioară" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Pagina următoare >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Piatră de hotar deținută de „%s”" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Furnalul este supraîncărcat" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Furnalul nu mai are combustibil" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Furnalul este inactiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Furnalul este activ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Furnalul încuiabil este supraîncărcat" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Furnalul încuiabil nu mai are combustibil" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Furnalul încuiabil este inactiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Furnalul încuiabil este activ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Exploziv armat: aproape de detonare" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Explozibil armat: %d secundă până la detonare" -msgstr[1] "Explozibil armat: %d secunde până la detonare" -msgstr[2] "Explozibil armat: %d de secunde până la detonare" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Incineratorul este activ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Incineratorul este inactiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Adaugă combustibil, apoi lovește-l pentru a incinera obiectul din mână" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Adaugă obiectul aici pentru a vedea rețeta" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Rețeta %d din %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "Conferă" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Adaugă obiectul aici pentru a vedea rezultatul gătirii" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Adaugă obiectul aici pentru a vedea rezultatul săpării" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "Rezultatul săpării" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "Obiect picat la întâmplare" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "Conținut" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Cazanul este activ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Cazanul este fierbinte" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Cazanul este rece" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Cazanul este gol" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Cazanul este inactiv" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Cazanul nu mai are combustibil" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Adaugă combustibil, apoi lovește-l pentru a adăuga sau elimina apă" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Arată vrăjile" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Arată fabricarea" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Târnăcop mic de piatră" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Târnăcop de piatră" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Bloc de cupru" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Târnăcop de cremene" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Târnăcop de oțel" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Târnăcop de piatră" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Târnăcop creativ" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Târnăcop de piatră" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Mistrie de piatră" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Lopată de piatră" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Lopată de cremene" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Lopată de oțel" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Topor mic de piatră" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Topor de piatră" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Topor de cremene" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Topor de oțel" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Bâtă de lemn" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Sabie de piatră" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Sabie din oțel" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Foarfeci din cremene" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Foarfeci din oțel" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Găleată de lemn" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Găleată din staniu" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Găleată de lemn cu apă" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Găleată de staniu cu apă" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Găleată de oțel" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Găleată de oțel cu apă" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Găleată de oțel cu lavă" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Brichetă" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Rangă" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Cheie" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Suliță de piatră" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Suliță de cremene" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Suliță de oțel" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Arc" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Târnăcop de mithril brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Lopată de mitril brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Topor de mithril brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Sabie de mithrlil brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Suliță de mithril brut" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Târnăcop de mithril detașat" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Lopată de mithril detașat" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Topor de mithril detașat" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Sabie de mithril detașat" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Suliță de mithril detașat" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Târnăcop de mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Târnăcop creativ" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Lopată de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Lopată de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Lopată de cremene" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Lopată de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Lopată de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Lopată de mithril detașat" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Lopată de mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Topor de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Fir de cupru" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Topor de cremene" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Măr de fier" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Topor de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Topor de mithril detașat" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Topor de mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Sabie de mithril" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Bâtă de lemn" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Arc" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Suliță de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Bucată de cupru" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Suliță de cremene" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Suliță de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Suliță de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Suliță de mithril detașat" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Suliță de mithril" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Creator de creaturi" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Fir de cupru" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Sabie de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Sabie de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Sabie de mithril detașat" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Sabie de mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Foarfeci din cremene" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Pantaloni din cupru" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Foarfeci din cremene" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Găleată de lemn" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Găleată din staniu" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Găleată din staniu" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Mâner de piatră" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Fir de cupru" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Topor de cremene" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Măr de fier" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Topor de mithril detașat" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Cheie de mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Brichetă" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Rangă" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Cheie" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Cheie de mithril" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Creator de creaturi" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Arată fabricarea" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Haine" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Pălărie/cască" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Jachetă" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Decorative" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Cămașă" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Centură" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Pantaloni" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Cizme" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "Aruncă la pământ" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Schimbă îmbrăcămintea" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Încărcare" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Se creează serverul..." -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Se creează clientul..." -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Se rezolvă adresa..." -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Nu s-a putut rezolva adresa" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" @@ -3459,107 +3488,107 @@ msgstr[0] "Se conectează la server... (expiră în %d secundă)" msgstr[1] "Se conectează la server... (expiră în %d secunde)" msgstr[2] "Se conectează la server... (expiră în %d de secunde)" -#: src/game.cpp:581 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acces refuzat. Motivul: %ls" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Conectare nereușită (este deja folosit portul?)." -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Conexiunea a expirat." -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Acces refuzat. Motivul:" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "free_move dezactivat" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "free_move activat" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Salvează captura de ecran în „%s”" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "Arată HUD-ul" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "HUD ascuns" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Chat afișat" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Chat ascuns" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Ceața dezactivată" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Ceața activată" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Actualizarea camerei dezactivată" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Actualizarea camerei activată" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Informația de depanare afișată" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Informația de depanare și graficul cu durata cadrelor ascunse" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Graficul cu durata cadrelor afișat" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Profilatorul afișat (pagina %d din %d)" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Profilatorul ascuns" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Raza minimă de vedere schimbată la %d" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Raza completă de vedere activată" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Raza completă de vedere dezactivată" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Deconectat (Lipsă conexiune rețea)" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Se închide..." @@ -3571,189 +3600,40 @@ msgstr "Te-ai prăpădit." msgid "Respawn" msgstr "Învie" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" "Clic stânga: mută toate elementele, clic dreapta: mută un singur element" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Scrie asta" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Creator de personaje" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Un singur jucător" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Joc în rețea" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Credite" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Ieși" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mod creativ" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Mod aventură" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Mod supraviețuire" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Setări avansate" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "Opțiuni hartă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "Începe jocul" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Ascunde setările avansate" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "Creaturi" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "Niciuna" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "Pasive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Pasive și agresive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Pasive, agresive și distructive" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "Rănire jucător" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Sufocare/înec" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Foame" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Uzură unelte" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Foc periculos" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Inventar infinit" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Inventar inițial" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Inventar aruncabil" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Moartea aruncă inventarul" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Ascunde opțiunile de hartă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "Creează o hartă nouă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Atenție! Harta veche va fi ștearsă!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "Tipul de hartă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "Plată" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "Mai plată" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "Mai lină" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "Implicită" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "Deluroasă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "Muntoasă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "Nebună" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Dealuri nebune" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Utilizează sămânță fixă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "Sămânță hartă" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "Curăță harta" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Atenție! Aceasta va șterge toate construcțiile de pe hartă!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3763,35 +3643,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "De Lisa 'darkrose' Milne și contribuitori." -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Programatori" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Artiști și modelatori" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Translator" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Testeri, împachetatori și constructori" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Compozitori de muzică și efecte muzicale" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Alți contribuitori și mulțumiri speciale" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3804,11 +3688,12 @@ msgstr "" "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... și zeci de alți contribuitori " "întâmplători." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Continuă" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Meniul principal" @@ -3864,885 +3749,959 @@ msgstr "Obține o nouă listă" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Elimină din favorite" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Vechea parolă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Noua parolă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmă parola" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolele nu se potrivesc!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands de darkrose și contribuitori" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Schimbă parola" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Deconectare" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Sari" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Strecoară-te" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Folosește obiectul" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Selectează raza" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Comută zborul" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Sus" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Aleargă" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Examinează/deschide" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Fă o captură de ecran" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Arată/ascunde HUD-ul" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Arată/ascunde chat-ul" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Comută ceața" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Crește raza vizuală" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Descrește raza vizuală" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Obiectul anterior" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Obiectul următor" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Controale" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Grafice" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Sunet" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "HUD clasic" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Indice inel de mânuire" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Unele setări nu pot fi schimbate în timpul jocului." -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Particule" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "Mip-mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Filtru biliniar" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Filtru triliniar" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Filtru anisotropic" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Volum:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Volum:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Volum:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "apasă tasta" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Creează o hartă nouă" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Începe jocul" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Mod supraviețuire" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mod creativ" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Curăță harta" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Utilizează sămânță fixă" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Spațiu" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Foame" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Vara" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Toamna" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Iarnă" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Primăvara" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "Ziua %u a anului %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Creștere de energie: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Protecție la frig: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Conține:" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Poate fi gătit: da" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Timp de ardere al combustibilului:" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Foame:" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Sănătate:" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Protecție la frig:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Adaos de energie:" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "Putere:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Viteză:" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Nivel:" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Armură:" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Căldură:" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Presiune:" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Sufocare:" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Durabilitate:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Creștere de efect:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Buton stânga" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Buton dreapta" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Buton din mijloc" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "Buton X 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "Buton X 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Revino" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Convertit" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Neconvertit" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Schimbare de moduri" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Anterior" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Mai departe" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Selecție" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Execută" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Captură" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Windows stânga" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Windows dreapta" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Aplicații" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Somn" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Shift stânga" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dreapta" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Control stânga" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Control dreapta" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Meniu stânga" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Meniu dreapta" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Virgulă" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Minus" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Punct" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Atenție" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Setări de interfață" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes de hartă" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Se încarcă creaturile" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Setări de sunet" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes de bază" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes de circuit" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes de plante" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes de fermă" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes decorative" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes interactive" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Se încarcă MapNodes speciale" @@ -4777,3 +4736,346 @@ msgstr "Cuarț" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Turcoaz" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Putere:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Atenție! Aceasta va șterge toate construcțiile de pe hartă!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Sămânță hartă" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Dealuri nebune" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Nebună" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Muntoasă" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Deluroasă" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Implicită" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Mai lină" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Mai plată" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Plată" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Tipul de hartă" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Atenție! Harta veche va fi ștearsă!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Ascunde opțiunile de hartă" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Moartea aruncă inventarul" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Inventar aruncabil" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Inventar inițial" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Inventar infinit" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Foc periculos" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Uzură unelte" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Sufocare/înec" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Rănire jucător" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Pasive, agresive și distructive" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Pasive și agresive" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Pasive" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Niciuna" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Creaturi" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Ascunde setările avansate" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Opțiuni hartă" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Setări avansate" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Mod aventură" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Suliță de mithril brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Sabie de mithrlil brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Topor de mithril brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Lopată de mitril brut" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Târnăcop de mithril brut" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Suliță de oțel" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Găleată de oțel cu lavă" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Găleată de oțel cu apă" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Găleată de oțel" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Găleată de staniu cu apă" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Găleată de lemn cu apă" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Foarfeci din oțel" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Sabie din oțel" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Topor de oțel" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Topor mic de piatră" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Lopată de oțel" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Mistrie de piatră" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Târnăcop de oțel" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Târnăcop mic de piatră" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Arată vrăjile" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "Adaugă combustibil, apoi lovește-l pentru a adăuga sau elimina apă" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Cazanul nu mai are combustibil" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Cazanul este inactiv" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Cazanul este gol" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Cazanul este rece" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Cazanul este fierbinte" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Cazanul este activ" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Conținut" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titlu" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Obiect picat la întâmplare" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Rezultatul săpării" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Adaugă obiectul aici pentru a vedea rezultatul săpării" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Adaugă obiectul aici pentru a vedea rezultatul gătirii" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Conferă" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Rețeta %d din %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Adaugă obiectul aici pentru a vedea rețeta" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "" +#~ "Adaugă combustibil, apoi lovește-l pentru a incinera obiectul din mână" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Incineratorul este inactiv" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Incineratorul este activ" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Explozibil armat: %d secundă până la detonare" +#~ msgstr[1] "Explozibil armat: %d secunde până la detonare" +#~ msgstr[2] "Explozibil armat: %d de secunde până la detonare" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Exploziv armat: aproape de detonare" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Furnalul încuiabil este activ" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Furnalul încuiabil este inactiv" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Furnalul încuiabil nu mai are combustibil" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Furnalul încuiabil este supraîncărcat" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Furnalul este activ" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Furnalul este inactiv" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Furnalul nu mai are combustibil" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Furnalul este supraîncărcat" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Piatră de hotar deținută de „%s”" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Pagina următoare >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Pagina anterioară" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Pagina %d din %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Cufăr deținut de „%s”" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Cufăr încuiabil deținut de „%s”" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Acest pat este prea incomod pentru a dormi." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Ieși din pat" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Altcineva doarme aici." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Dormi" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Nu poți dormi încă." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Steagul de casă al lui %s" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Bare de oțel" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Gard de oțel" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Jack' O Lantern" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Poartă de oțel" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Trapă de oțel cu fereastră" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Trapă de oțel" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Ușă de oțel pe dreapta cu fereastră" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Ușă de oțel pe dreapta" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Ușă de oțel cu fereastră" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Ușă de oțel" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Bloc de oțel" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Butelcă de oțel" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Lingou de oțel" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Bucată de aur" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Bucată de argint" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Bucată de staniu" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Bucată de fier" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Cizme de oțel" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Pantaloni de oțel" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Armură de piept de oțel" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Cască de oțel" diff --git a/po/ru/voxelands.po b/po/ru/voxelands.po index ae0a892..40aa749 100644 --- a/po/ru/voxelands.po +++ b/po/ru/voxelands.po @@ -1,22 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne # This file is distributed under the same license as the voxelands package. -# +# # Translators: # Roman M. Yagodin , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 15:20+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 16:49+0000\n" "Last-Translator: Roman M. Yagodin \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: src/character_creator.cpp:55 msgid "White Skin" @@ -214,1041 +217,1075 @@ msgstr "Желтые штаны" msgid "Black Pants" msgstr "Черные штаны" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Кожаная обувь" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Меховая обувь" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Холщовая обувь" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" -"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n" +"Here you can create your default character, this is how other players will " +"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " +"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be " +"crafted in-game.\n" "You can return here from the main menu anytime to change your character." -msgstr "Здесь можно задать исходный внешний вид вашего персонажа. Так он будет выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к новому серверу. В процессе игры могут быть созданы другие предметы одежды - как защитные, так и декоративные.\nВы можете вернуться сюда из главного меню в любое время, чтобы изменить внешний вид вашего персонажа." +msgstr "" +"Здесь можно задать исходный внешний вид вашего персонажа. Так он будет " +"выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к " +"новому серверу. В процессе игры могут быть созданы другие предметы одежды - " +"как защитные, так и декоративные.\n" +"Вы можете вернуться сюда из главного меню в любое время, чтобы изменить " +"внешний вид вашего персонажа." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Создайте персонаж" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Мальчик" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Девочка" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Выше" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Ниже" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Полнее" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Худее" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Низ космического скафандра" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Верх космического скафандра" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Космический шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Космические ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Синяя хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Зеленая хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Оранжевая хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Фиолетовая хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Красная хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Желтая хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Черная хлопковая футболка" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Синяя хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Зеленая хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Оранжевая хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Фиолетовая хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Красная хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Желтая хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Черная хлопковая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Синие хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Зеленые хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Оранжевые хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Фиолетовые хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Красные хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Желтые хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Черные хлопковые шорты" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Синяя хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Зеленая хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Оранжевая хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Фиолетовая хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Красная хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Желтая хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Черная хлопковая шляпа" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Синий хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Зеленый хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Оранжевый хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Фиолетовый хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Красный хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Желтый хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Черный хлопковый галстук" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Синяя холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Зеленая холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Оранжевая холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Фиолетовая холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Красная холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Желтая холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Черная холщовая рубашка" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Синие холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Зеленые холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Оранжевые холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Фиолетовые холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Красные холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Желтые холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Черные холщовые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Синие холщовые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Зеленые холщовые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Оранжевые холщовые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Фиолетовые холщовые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Красные холщовые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Желтые холщовые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Черные холщовые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Синий холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Зеленый холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Оранжевый холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Фиолетовый холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Красный холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Желтый холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Черный холщовый пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Белая кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Синяя кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Зеленая кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Оранжевая кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Фиолетовая кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Красная кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Желтая кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Черная кожаная куртка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Белые кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Синие кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Зеленые кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Оранжевые кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Фиолетовые кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Красные кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Желтые кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Черные кожаные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Белая кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Синяя кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Зеленая кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Оранжевая кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Фиолетовая кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Красная кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Желтая кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Черная кожаная шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Белый кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Синий кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Зеленый кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Оранжевый кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Фиолетовый кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Красный кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Желтый кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Черный кожаный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Белые кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Синие кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Зеленые кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Оранжевые кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Фиолетовые кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Красные кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Желтые кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Черные кожаные туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Белые кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Синие кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Зеленые кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Оранжевые кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Фиолетовые кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Красные кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Желтые кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Черные кожаные ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Белый кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Синий кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Зеленый кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Оранжевый кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Фиолетовый кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Красный кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Желтый кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Черный кожаный пояс" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Белое меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Синее меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Зеленое меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Оранжевое меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Фиолетовое меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Красное меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Желтое меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Черное меховое пальто" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Белые меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Синие меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Зеленые меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Оранжевые меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Фиолетовые меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Красные меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Желтые меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Черные меховые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Белая меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Синяя меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Зеленая меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Оранжевая меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Фиолетовая меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Красная меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Желтая меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Черная меховая шапка" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Белые меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Синие меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Зеленые меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Оранжевые меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Фиолетовые меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Красные меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Желтые меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Черные меховые туфли" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Белые меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Синие меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Зеленые меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Оранжевые меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Фиолетовые меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Красные меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Желтые меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Черные меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Кожаное ожерелье" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Золотой медальон" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Медный медальон" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Серебрянный медальон" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Оловянный медальон" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Железный медальон" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Кварцевый медальон" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Стальной шлем" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Медный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Стальная кираса" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Медная кираса" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Стальные штаны" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Зеленые штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Стальные ботинки" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Меховые ботинки" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Медный шлем" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Медная кираса" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Медные штаны" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Медные ботинки" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Часы" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Древесный уголь" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Каменный уголь" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Железная руда" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Железное яблоко" -#: src/content_craftitem.cpp:120 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Комок глины" -#: src/content_craftitem.cpp:130 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Оловянная руда" - #: src/content_craftitem.cpp:140 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Медная руда" +msgid "Tin Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:150 -msgid "Silver Lump" -msgstr "Серебрянная руда" +#: src/content_craftitem.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Медный провод" -#: src/content_craftitem.cpp:161 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Золотая руда" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" +msgstr "Серебро" -#: src/content_craftitem.cpp:172 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Gold Ore" +msgstr "Золото" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Кристал кварца" -#: src/content_craftitem.cpp:180 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Оловянный слиток" -#: src/content_craftitem.cpp:188 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Медный слиток" -#: src/content_craftitem.cpp:196 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Серебрянный слиток" -#: src/content_craftitem.cpp:204 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Золотой слиток" -#: src/content_craftitem.cpp:212 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Кремень" #: src/content_craftitem.cpp:220 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Стальной слиток" +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Оловянный слиток" -#: src/content_craftitem.cpp:228 src/content_mapnode.cpp:795 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Оловянный слиток" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Кирпич" -#: src/content_craftitem.cpp:236 src/content_mob.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Крыса" -#: src/content_craftitem.cpp:248 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Жареная крыса" -#: src/content_craftitem.cpp:262 src/content_mob.cpp:382 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Светлячок" -#: src/content_craftitem.cpp:272 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Яблоко" -#: src/content_craftitem.cpp:284 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Железное яблоко" -#: src/content_craftitem.cpp:305 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Синяя краска" -#: src/content_craftitem.cpp:315 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Зеленая краска" -#: src/content_craftitem.cpp:325 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Оранжевая краска" -#: src/content_craftitem.cpp:335 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Фиолетовая краска" -#: src/content_craftitem.cpp:345 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Красная краска" -#: src/content_craftitem.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Желтая краска" -#: src/content_craftitem.cpp:366 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Белая краска" -#: src/content_craftitem.cpp:377 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Черная краска" -#: src/content_craftitem.cpp:387 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Кварцевая пыль" -#: src/content_craftitem.cpp:397 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Селитра" -#: src/content_craftitem.cpp:405 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Порох" -#: src/content_craftitem.cpp:415 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Снежок" -#: src/content_craftitem.cpp:423 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Палка" -#: src/content_craftitem.cpp:440 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Сосновая доска" -#: src/content_craftitem.cpp:452 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Пальмовая доска" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Деревянная доска" -#: src/content_craftitem.cpp:465 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Пальмовая доска" -#: src/content_craftitem.cpp:477 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Динамитная шашка" -#: src/content_craftitem.cpp:494 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Пепел" -#: src/content_craftitem.cpp:502 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Цветы яблони" -#: src/content_craftitem.cpp:515 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Плод кактуса" -#: src/content_craftitem.cpp:528 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Кашица" -#: src/content_craftitem.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Нарезанная тыква" -#: src/content_craftitem.cpp:553 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Кусок тыквенного пирога" -#: src/content_craftitem.cpp:565 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Кусок яблочного пирога" -#: src/content_craftitem.cpp:577 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Нарезанный арбуз" -#: src/content_craftitem.cpp:591 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Пшеница" -#: src/content_craftitem.cpp:603 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Мука" -#: src/content_craftitem.cpp:617 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Тесто" @@ -1256,776 +1293,827 @@ msgstr "Тесто" msgid "Bread" msgstr "Хлеб" -#: src/content_craftitem.cpp:645 src/content_mapnode_farm.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Картошка" -#: src/content_craftitem.cpp:659 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Картофельный крахмал" -#: src/content_craftitem.cpp:669 +#: src/content_craftitem.cpp:666 msgid "Roast Potato" msgstr "Жареная картошка" -#: src/content_craftitem.cpp:681 src/content_mapnode_farm.cpp:375 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Морковь" -#: src/content_craftitem.cpp:693 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Сырой морковный кекс" -#: src/content_craftitem.cpp:708 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Морковный кекс" -#: src/content_craftitem.cpp:720 src/content_mapnode_farm.cpp:395 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Свекла" -#: src/content_craftitem.cpp:732 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Виноград" -#: src/content_craftitem.cpp:744 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Веревка" -#: src/content_craftitem.cpp:754 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Мифриловая пыль" -#: src/content_craftitem.cpp:766 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Смола" -#: src/content_craftitem.cpp:776 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:795 src/content_mob.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Рыба" -#: src/content_craftitem.cpp:811 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Жареная рыба" -#: src/content_craftitem.cpp:825 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Мясо" -#: src/content_craftitem.cpp:839 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Жареное мясо" -#: src/content_craftitem.cpp:853 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Лист хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:870 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Лист синего хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:880 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Лист зеленого хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:890 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Лист оранжевого хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:900 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Лист фиолетового хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:910 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Лист красного хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:920 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Лист желтого хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:930 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Лист черного хлопка" -#: src/content_craftitem.cpp:940 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Лист холста" -#: src/content_craftitem.cpp:957 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Лист синего холста" -#: src/content_craftitem.cpp:967 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Лист зеленого холста" -#: src/content_craftitem.cpp:977 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Лист оранжевого холста" -#: src/content_craftitem.cpp:987 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Лист фиолетового холста" -#: src/content_craftitem.cpp:997 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Лист красного холста" -#: src/content_craftitem.cpp:1007 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Лист желтого холста" -#: src/content_craftitem.cpp:1017 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Лист черного холста" -#: src/content_craftitem.cpp:1027 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1035 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Белый мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1046 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Синий мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1057 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Зеленый мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1068 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Оранжевый мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1079 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Фиолетовый мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1090 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Красный мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1101 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Желтый мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1112 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Черный мех" -#: src/content_craftitem.cpp:1123 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1133 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Белая кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1144 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Синяя кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1155 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Зеленая кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1166 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Оранжевая кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1177 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Фиолетовая кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1188 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Красная кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1199 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Желтая кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1210 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Черная кожа" -#: src/content_craftitem.cpp:1221 src/content_mob.cpp:719 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Стрела" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Удобрение" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Белая пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Синяя пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Зеленая пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Оранжевая пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Фиолетовая пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Красная пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Желтая пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Черная пыль Оэркки" -#: src/content_craftitem.cpp:1340 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Стеклянная бутылка" -#: src/content_craftitem.cpp:1358 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Виноградный сок" -#: src/content_craftitem.cpp:1376 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Яблочный сок" -#: src/content_craftitem.cpp:1394 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Чайные листья" -#: src/content_craftitem.cpp:1407 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Чай" -#: src/content_craftitem.cpp:1426 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Жареные зерна кофе" -#: src/content_craftitem.cpp:1440 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Кофе" -#: src/content_craftitem.cpp:1459 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Стальная бутылка" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Железное яблоко" -#: src/content_craftitem.cpp:1477 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Бутылка с водой" -#: src/content_craftitem.cpp:1492 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Бутылка с горячей водой" -#: src/content_craftitem.cpp:1508 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Сырой мифрил" -#: src/content_craftitem.cpp:1520 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Свободный мифрил" -#: src/content_craftitem.cpp:1529 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Мифрил" -#: src/content_craftitem.cpp:1538 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Рубин" -#: src/content_craftitem.cpp:1546 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Бирюза" -#: src/content_craftitem.cpp:1554 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Аметист" -#: src/content_craftitem.cpp:1562 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Сапфир" -#: src/content_craftitem.cpp:1570 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Янтарь" -#: src/content_craftitem.cpp:1578 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "Соль" -#: src/content_craftitem.cpp:1586 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "Космическая пыль" -#: src/content_craftitem.cpp:1605 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 msgid "Blueberries" msgstr "Черника" -#: src/content_craftitem.cpp:1617 +#: src/content_craftitem.cpp:1535 msgid "Raspberries" msgstr "Малина" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Руководство по использованию печи" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Камень" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Известняк" -#: src/content_mapnode.cpp:252 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "Космический камень" -#: src/content_mapnode.cpp:265 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Мрамор" -#: src/content_mapnode.cpp:276 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Камешек" -#: src/content_mapnode.cpp:297 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Лед" -#: src/content_mapnode.cpp:313 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Блок каменного угля" -#: src/content_mapnode.cpp:330 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Блок древесного угля" -#: src/content_mapnode.cpp:347 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Каменный кирпич" -#: src/content_mapnode.cpp:361 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Каменный блок" -#: src/content_mapnode.cpp:375 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Кирпич грубого камня" -#: src/content_mapnode.cpp:393 +#: src/content_mapnode.cpp:391 msgid "Rough Stone Block" msgstr "Блок грубого камня" -#: src/content_mapnode.cpp:410 src/content_mapnode.cpp:443 -#: src/content_mapnode.cpp:457 src/content_mapnode.cpp:490 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Трава" -#: src/content_mapnode.cpp:428 src/content_mapnode.cpp:475 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Растущая трава" -#: src/content_mapnode.cpp:504 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Грязный снег" -#: src/content_mapnode.cpp:520 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Грязь" -#: src/content_mapnode.cpp:539 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Блок пепла" -#: src/content_mapnode.cpp:554 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Песок" -#: src/content_mapnode.cpp:574 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "Пустынный песок" -#: src/content_mapnode.cpp:594 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Гравий" #: src/content_mapnode.cpp:611 -msgid "Sand Stone" +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Песчаник" -#: src/content_mapnode.cpp:626 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Кирпичи песчаника" -#: src/content_mapnode.cpp:641 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Блоки песчаника" -#: src/content_mapnode.cpp:656 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Пустынный песок" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Кирпичи песчаника" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Блоки песчаника" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Глина" -#: src/content_mapnode.cpp:676 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Синяя глина" -#: src/content_mapnode.cpp:693 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Зеленая глина" -#: src/content_mapnode.cpp:710 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Оранжевая глина" -#: src/content_mapnode.cpp:727 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Фиолетовая глина" -#: src/content_mapnode.cpp:744 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Красная глина" -#: src/content_mapnode.cpp:761 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Желтая глина" -#: src/content_mapnode.cpp:778 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Черная глина" -#: src/content_mapnode.cpp:814 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Керамика" -#: src/content_mapnode.cpp:826 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Керамический кирпич" -#: src/content_mapnode.cpp:840 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Блок керамики" -#: src/content_mapnode.cpp:854 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Керамическая плитка" -#: src/content_mapnode.cpp:873 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:891 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Синее стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:911 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Зеленое стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:931 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Оранжевое стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:951 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Фиолетовое стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:971 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Красное стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:991 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Желтое стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:1011 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Черное стекло" -#: src/content_mapnode.cpp:1031 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Стеклянная панель" -#: src/content_mapnode.cpp:1064 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Панель синего стекла" -#: src/content_mapnode.cpp:1098 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Панель зеленого стекла" -#: src/content_mapnode.cpp:1132 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Панель оранжевого стекла" -#: src/content_mapnode.cpp:1166 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Панель фиолетового стекла" -#: src/content_mapnode.cpp:1200 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Панель красного стекла" -#: src/content_mapnode.cpp:1234 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Панель желтого стекла" -#: src/content_mapnode.cpp:1268 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Панель черного стекла" -#: src/content_mapnode.cpp:1302 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Стеклянная лампа" -#: src/content_mapnode.cpp:1323 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Дерево" -#: src/content_mapnode.cpp:1349 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Пальмовое дерево" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Пальмовое дерево" -#: src/content_mapnode.cpp:1374 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Сосна" -#: src/content_mapnode.cpp:1399 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Губка" -#: src/content_mapnode.cpp:1414 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Мокрая губка" -#: src/content_mapnode.cpp:1429 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Тюк сена" -#: src/content_mapnode.cpp:1446 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Сырой яблочный пирог" -#: src/content_mapnode.cpp:1474 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Яблочный пирог" -#: src/content_mapnode.cpp:1565 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Сырой тыквенный пирог" -#: src/content_mapnode.cpp:1593 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Тыквенный пирог" -#: src/content_mapnode.cpp:1684 src/content_mapnode.cpp:1762 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: src/content_mapnode.cpp:1700 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Снеговик" -#: src/content_mapnode.cpp:1785 src/content_mapnode_farm.cpp:436 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1816 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Синий хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1833 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Зеленый хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1850 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Оранжевый хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1867 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Фиолетовый хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1884 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Красный хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1901 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Желтый хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1918 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Черный хлопок" -#: src/content_mapnode.cpp:1935 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:1957 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Синий ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:1980 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Зеленый ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:2003 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Оранжевый ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:2026 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Фиолетовый ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:2049 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Красный ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:2072 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Желтый ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:2095 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Черный ковер" -#: src/content_mapnode.cpp:2118 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Воздух" -#: src/content_mapnode.cpp:2133 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Вакуум" -#: src/content_mapnode.cpp:2149 src/content_mapnode.cpp:2179 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Вода" -#: src/content_mapnode.cpp:2210 src/content_mapnode.cpp:2239 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Лава" -#: src/content_mapnode.cpp:2272 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Грубый камень" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Булыжник" -#: src/content_mapnode.cpp:2306 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Замшелый булыжник" -#: src/content_mapnode.cpp:2319 -msgid "Steel Block" -msgstr "Стальной блок" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Каменный блок" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Блок мифрила" -#: src/content_mapnode.cpp:2352 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Каменная кнопка" -#: src/content_mapnode.cpp:2353 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Кнопка из грубого камня" -#: src/content_mapnode.cpp:2354 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Кнопка из песчаника" -#: src/content_mapnode.cpp:2355 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Деревянная кнопка" -#: src/content_mapnode.cpp:2356 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Пальмовая кнопка" -#: src/content_mapnode.cpp:2357 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Сосновая кнопка" -#: src/content_mapnode.cpp:2361 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Блок меди" -#: src/content_mapnode.cpp:2378 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Блок золота" -#: src/content_mapnode.cpp:2395 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Блок серебра" -#: src/content_mapnode.cpp:2412 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Блок олова" -#: src/content_mapnode.cpp:2429 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Блок кварца" -#: src/content_mapnode.cpp:2446 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Каменные плитки" -#: src/content_mapnode.cpp:2466 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Деревянные плитки" -#: src/content_mapnode.cpp:2488 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 msgid "Stone Column" msgstr "Каменная колонна" -#: src/content_mapnode.cpp:2545 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 msgid "Limestone Column" msgstr "Известняковая колонна" -#: src/content_mapnode.cpp:2602 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "Мраморная колонна" -#: src/content_mapnode.cpp:2659 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 msgid "Sandstone Column" msgstr "Колонна из песчаника" -#: src/content_mapnode.cpp:2717 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 msgid "Brick Column" msgstr "Кирпичная колонна" -#: src/content_mapnode.cpp:2772 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Пальмовая колонна" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 msgid "Wood Column" msgstr "Деревянная колонна" -#: src/content_mapnode.cpp:2833 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Пальмовая колонна" -#: src/content_mapnode.cpp:2894 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 msgid "Pine Wood Column" msgstr "Сосновая колонна" -#: src/content_mapnode.cpp:2955 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 msgid "Rough Stone Column" msgstr "Колонная грубого камня" @@ -2099,287 +2187,296 @@ msgstr "Липкий поршень" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Шатун липкого поршня" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Деревянная дверь" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Стальная дверь" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Деревянная дверь" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Стеклянная дверь" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Деревянная дверь с окном" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Стальная дверь с окном" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Деревянная дверь с окном" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Правосторонняя деревянная дверь" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Правосторонняя стеклянная дверь" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Правосторонняя стальная дверь" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Правосторонняя деревянная дверь" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Правосторонняя деревянная дверь с окном" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Правосторонняя стальная дверь с окном" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Правосторонняя деревянная дверь с окном" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Деревянный люк" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Стальной люк" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Деревянный люк" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Деревянная решетка" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Стальная решетка" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Деревянная решетка" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Деревянные ворота" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Стальные ворота" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Инвертор" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Чернозем" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Решетка" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Зерна пшеницы" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Арбузные семечки" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Семена тыквы" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Семена картошки" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Семена моркови" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Семена свеклы" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Семена винограда" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Семена хлопка" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Арбуз" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Тыква" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Фонарь Джека" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:415 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Виноград" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:459 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Решетка для винограда" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:483 src/content_mapnode_farm.cpp:501 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Сухая лиана" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Книжная полка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Пальмовая книжная полка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Сосновая книжная полка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Пальмовая книжная полка" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Синяя кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Зеленая кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Оранжевая кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Фиолетовая кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Красная кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Желтая кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Черная кушетка" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Стул" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Стол" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Синяя кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Зеленая кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Оранжевая кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Фиолетовая кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Красная кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Желтая кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Черная кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Кровать" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Цветная картина" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Картина с красной розой" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Пейзаж" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Картина с синим цветком" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Холст для живописи" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Часы" @@ -2387,558 +2484,619 @@ msgstr "Часы" msgid "Tree" msgstr "Дерево" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Яблоня" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Пальма" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Хвойное дерево" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Молодое дерево" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Молодая пальма" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Молодая яблоня" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Молодое хвойное дерево" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Папоротник" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "Тропический папоротник" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Листья" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Листья яблони" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Пальмовые листья" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Хвоя" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Нарезанные листья" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Нарезанные листья яблони" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Нарезанные пальмовые листья" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Нарезанная хвоя" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Цветы яблони" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Нарезанные цветы яблони" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Цветок кактуса" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Цветок кактуса" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Кактус" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Папирус" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Саженец" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Саженец яблони" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Росток пальмы" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Саженец сосны" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Бурьян" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Сухая трава" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Стебель цветка" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Роза" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Бледно-желтый нарцис" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Тюльпан" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Семена чая" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Чайное дерево" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Зерна кофе" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Кофейное дерево" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 msgid "Blueberry Bush" msgstr "Куст черники" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1194 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 msgid "Raspberry Bush" msgstr "Куст малины" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Плита грубого камня" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Булыжная плита" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Плита замшелого булыжника" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Каменная плита" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Деревянная плита" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Пальмовая плита" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Кирпичная плита" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Плита песчаника" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Стеклянная плита" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Плита синего стекла" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Плита зеленого стекла" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Плита оранжевого стекла" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Плита фиолетового стекла" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Плита красного стекла" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Плита желтого стекла" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Плита черного стекла" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Известняковая плита" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Ограда" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Стальная ограда" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Пальмовая ограда" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Сосновая ограда" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Стальные прутья" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Рельсы" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Керамическая черепица" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Деревянная черепица" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Асфальтовая черепица" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Каменная черепица" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Стеклянная черепица" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Черепица синего стекла" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Черепица зеленого стекла" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Черепица оранжевого стекла" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Черепица фиолетового стекла" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Черепица красного стекла" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Черепица желтого стекла" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Черепица черного стекла" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Соломенная черепица" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Лестница" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Граничный камень" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Книга" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Использование печи" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Книга по разборке" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2928 -msgid "Diary" -msgstr "Дневник" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Книга по сборке" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Книга по разборке" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Руководство" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:500 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Руководство по использованию печи" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:526 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Руководство по разборке" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:442 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Руководство по сборке" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:469 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Руководство по разборке" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Огонь" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Факел" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Табличка" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Табличка с запором" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Плита грубого камня" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Булыжная плита" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Плита замшелого булыжника" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Каменная плита" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Пальмовая плита" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Деревянная плита" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Пальмовая плита" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Кирпичная плита" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Плита песчаника" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Стеклянная плита" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Плита синего стекла" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Плита зеленого стекла" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Плита оранжевого стекла" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Плита фиолетового стекла" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Плита красного стекла" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Плита желтого стекла" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Плита черного стекла" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Известняковая плита" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Ограда" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Сосновая ограда" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Пальмовая ограда" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Сосновая ограда" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Пальмовая ограда" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Iron Bars" +msgstr "Железо" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Рельсы" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Керамическая черепица" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Деревянная черепица" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Асфальтовая черепица" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Каменная черепица" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Стеклянная черепица" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Черепица синего стекла" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Черепица зеленого стекла" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Черепица оранжевого стекла" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Черепица фиолетового стекла" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Черепица красного стекла" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Черепица желтого стекла" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Черепица черного стекла" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Соломенная черепица" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Лестница" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Граничный камень" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Книга" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Использование печи" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Книга по разборке" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Дневник" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Книга по сборке" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Книга по разборке" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Руководство" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Руководство по использованию печи" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Руководство по разборке" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Руководство по сборке" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Руководство по разборке" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Деревянные ворота" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Яблоня" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Пальмовая книжная полка" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Сосновая книжная полка" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Огонь" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Факел" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Сундук" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Сундук создателя" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Сундук с запором" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Сейф" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Печь" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Печь с запором" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Мусоросжигатель" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 msgid "Camp Fire" msgstr "Костер" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1516 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Кошка Нян" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1530 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1542 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Необожженный цветочный горшок" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1563 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Цветочный горшок" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1580 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Булыжная стена" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Стена грубого камня" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1626 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Стена замшелого булыжника" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1649 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Каменная стена" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Стена песчаника" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1695 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Известняковая стена" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1718 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 msgid "Marble Wall" msgstr "Мраморная стена" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1741 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "Динамит" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1761 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Начат обратный отсчет до взрыва - где ты достал взрывчатку???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1780 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Пар" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1800 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1845 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Синий домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1869 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Зеленый домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1893 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Оранжевый домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1917 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Фиолетовый домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1941 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Красный домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1965 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Желтый домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1989 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Черный домашний флаг" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2013 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Система жизнеобеспечения" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2037 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Пакет" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2062 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Котел" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3561 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Кузница" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2109 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Кузнечный огонь" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2128 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 msgid "Scaffolding" msgstr "Строительные леса" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Ступенька грубого камня" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Булыжная ступенька" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Ступенька замшелого булыжника" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Каменная ступенька" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Пальмовая ступенька" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Деревянная ступенька" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Пальмовая ступенька" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Кирпичная ступенька" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Ступенька песчаника" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Известняковая ступенька" @@ -3002,482 +3160,315 @@ msgstr "Сиамская кошка" msgid "Ginger Kitten" msgstr "Рыжая кошка" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2912 src/content_nodemeta.cpp:3011 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "Домашний флаг %s" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Вы не можете спать сейчас." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Прилечь поспать" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Кто-то другой уже спит здесь." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Встать с кровати" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Эта кровать слишком неудобная, чтобы спать на ней." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Сундук с запором принадлежит '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Сейф принадлежит '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:2105 -#: src/content_nodemeta.cpp:2392 src/content_nodemeta.cpp:2584 -#: src/content_nodemeta.cpp:2798 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Страница %d из %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:2133 -#: src/content_nodemeta.cpp:2411 src/content_nodemeta.cpp:2593 -#: src/content_nodemeta.cpp:2814 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Пред. страница" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:2139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2417 src/content_nodemeta.cpp:2599 -#: src/content_nodemeta.cpp:2820 -msgid "Next Page >>" -msgstr "След. страница >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Граничный камень принадлежит '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Печь перегружена" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "В печи закончилось топливо" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Печь работает" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Печь работает" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Печь с запором перегружена" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "В печи с запором закончилось топливо" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Печь с запором выключена" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Печь с запором работает" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -msgid "CampFire is overloaded" -msgstr "Костер перегружен" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1459 -msgid "CampFire is out of fuel" -msgstr "В костре закончилось топливо" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1461 -msgid "CampFire is inactive" -msgstr "Костер потух" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1464 -msgid "CampFire is active" -msgstr "Костер горит" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1703 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Снаряженная взрывчатка: сейчас рванет" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1706 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Снаряженная взрывчатка: %d секунда до детонации" -msgstr[1] "Снаряженная взрывчатка: %d секунды до детонации" -msgstr[2] "Снаряженная взрывчатка: %d секунд до детонации" -msgstr[3] "Снаряженная взрывчатка: %d секунд до детонации" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1767 src/content_nodemeta.cpp:1772 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Мусоросжигатель работает" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1774 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Мусоросжигатель выключен" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Добавьте топлива и затем ударьте предметом, который нужно сжечь" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1869 src/content_nodemeta.cpp:3465 -msgid "Fuel" -msgstr "Топливо" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2109 src/content_nodemeta.cpp:2397 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Поместите предмет сюда, чтобы увидеть рецепт" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2114 src/content_nodemeta.cpp:2402 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Рецепт %d из %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2123 -msgid "Gives" -msgstr "Дает" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2588 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Поместите предмет сюда, чтобы увидеть результат запекания" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2802 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Поместите предмет сюда, чтобы увидеть результат разрушения" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2806 -msgid "Dig Result" -msgstr "Результат разрущения" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2810 -msgid "Random Drop" -msgstr "Выпадает случайно" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2902 src/content_nodemeta.cpp:3001 -msgid "Title" -msgstr "Название" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2907 src/content_nodemeta.cpp:3006 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3370 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Котел включен" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3373 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Котел горячий" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3375 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Котел холодный" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3377 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Котел пуст" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3381 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Котел выключен" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3382 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Котел без топлива" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3462 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3735 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Окно зачарования" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3742 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Окно сборки" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Малая каменная кирка" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Каменная кирка" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Блок меди" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Кремневая кирка" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Стальная кирка" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Каменная кирка" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Кирка создателя" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Каменная кирка" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Каменный мастерок" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Каменная лопата" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Кремневая лопата" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Стальная лопата" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "Малый каменный топор" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "Каменный топор" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "Кремневый топор" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "Стальной топор" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "Деревянная дубина" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "Каменный меч" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "Стальной меч" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "Кремневые ножницы" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "Стальные ножницы" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "Деревянное ведро" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "Цинковое ведро" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "Деревянное ведро воды" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "Цинковое ведро воды" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "Стальное ведро" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "Стальное ведро воды" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "Стальное ведро лавы" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "Огниво" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "Лом" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "Каменное копье" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "Кремневое копье" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "Стальное копье" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "Лук" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "Кирка из сырого мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "Лопата из сырого мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "Топор из сырого мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "Меч из сырого мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "Копье из сырого мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "Кирка из свободного мифрила" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "Лопата из свободного мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "Топор из свободного мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "Меч из свободного мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "Копье из свободного мифрила" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "Мифриловая кирка" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Кирка создателя" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Каменная лопата" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Каменная лопата" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Кремневая лопата" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Каменная лопата" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Каменная лопата" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "Лопата из свободного мифрила" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "Мифриловая лопата" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "Каменный топор" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Медный провод" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "Кремневый топор" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Железное яблоко" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Bronze Axe" +msgstr "Каменный топор" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "Топор из свободного мифрила" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "Мифриловый топор" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" -msgstr "Мифриловый меч" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" +msgstr "Деревянная дубина" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "Лук" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "Каменное копье" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Медная руда" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "Кремневое копье" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Каменное копье" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Bronze Spear" +msgstr "Каменное копье" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "Копье из свободного мифрила" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "Мифриловое копье" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" -msgstr "Призыватель существ" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Медный провод" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Bronze Sword" +msgstr "Каменный меч" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Iron Sword" +msgstr "Каменный меч" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "Меч из свободного мифрила" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "Мифриловый меч" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "Кремневые ножницы" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Медные штаны" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Iron Shears" +msgstr "Кремневые ножницы" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "Деревянное ведро" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "Цинковое ведро" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Цинковое ведро" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Каменная кнопка" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Медный провод" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Кремневый топор" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Железное яблоко" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Топор из свободного мифрила" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Мифриловый ключ" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "Огниво" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "Лом" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "Мифриловый ключ" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "Призыватель существ" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Окно сборки" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "Одежда" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "Шляпа/шлем" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "Куртка" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "Украшения" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "Рубашка" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "Пояс" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "Штаны" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "Ботинки" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "На землю" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "Сменить одежду" -#: src/game.cpp:591 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: src/game.cpp:663 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: src/game.cpp:672 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "Создаем сервер..." -#: src/game.cpp:683 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "Создаем клиент..." -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "Определяем адрес..." -#: src/game.cpp:699 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "Невозможно определить адрес" -#: src/game.cpp:739 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" @@ -3486,107 +3477,107 @@ msgstr[1] "Соединяемся с сервером... (таймаут %d се msgstr[2] "Соединяемся с сервером... (таймаут %d секунд)" msgstr[3] "Соединяемся с сервером... (таймаут %d секунд)" -#: src/game.cpp:768 -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +#: src/game.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Доступ запрещен. Причина: %ls" -#: src/game.cpp:772 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "Невозможно подключиться (порт уже используется?)." -#: src/game.cpp:775 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "Время ожидания соединения истекло." -#: src/game.cpp:928 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "Доступ запрещен. Причина:" -#: src/game.cpp:1162 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "Режим полета отключен" -#: src/game.cpp:1166 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "Режим полета включен" -#: src/game.cpp:1178 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "Снимок экрана сохранен в '%s'" -#: src/game.cpp:1190 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "Интерфейс показан" -#: src/game.cpp:1192 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "Интерфейс скрыт" -#: src/game.cpp:1198 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "Чат показан" -#: src/game.cpp:1200 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "Чат скрыт" -#: src/game.cpp:1206 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "Туман выключен" -#: src/game.cpp:1208 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "Туман включен" -#: src/game.cpp:1214 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "Обновление камеры отключено" -#: src/game.cpp:1216 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "Обновление камеры включено" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "Показана отладочная информация" -#: src/game.cpp:1231 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "Отладочная информация и график производительности скрыты" -#: src/game.cpp:1235 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "Показан график производительности" -#: src/game.cpp:1247 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "Показан профайлер (страница %d из %d)" -#: src/game.cpp:1251 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "Профайлер скрыт" -#: src/game.cpp:1259 src/game.cpp:1270 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "Минимальная дальность обзора установлена в %d" -#: src/game.cpp:1339 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "Максимальная дальность обзора включена" -#: src/game.cpp:1343 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "Максимальная дальность обзора отключена" -#: src/game.cpp:1951 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "Отключен (таймаут сети)" -#: src/game.cpp:2385 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "Завершаем работу..." @@ -3598,233 +3589,99 @@ msgstr "Вы умерли." msgid "Respawn" msgstr "Возродиться" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "Левый клик: переместить все, Правый клик: переместить один" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "Пишите" -#: src/guiMainMenu.cpp:321 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "Создание персонажа" -#: src/guiMainMenu.cpp:327 src/guiMainMenu.cpp:388 src/guiMainMenu.cpp:430 -#: src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "Локальная игра" -#: src/guiMainMenu.cpp:333 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "Многопользовательская игра" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/guiMainMenu.cpp:345 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "Благодарности" -#: src/guiMainMenu.cpp:351 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Творческий режим" - -#: src/guiMainMenu.cpp:398 src/guiMainMenu.cpp:440 src/guiMainMenu.cpp:551 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "Режим приключения" - -#: src/guiMainMenu.cpp:399 src/guiMainMenu.cpp:441 src/guiMainMenu.cpp:552 -msgid "Survival Mode" -msgstr "Режим выживания" - -#: src/guiMainMenu.cpp:412 src/guiMainMenu.cpp:565 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Расширенные настройки" - -#: src/guiMainMenu.cpp:418 src/guiMainMenu.cpp:460 -msgid "Map Options" -msgstr "Настройки карты" - -#: src/guiMainMenu.cpp:424 src/guiMainMenu.cpp:535 src/guiMainMenu.cpp:660 -msgid "Start Game" -msgstr "Начать игру" - -#: src/guiMainMenu.cpp:454 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Скрыть расширенные настройки" - -#: src/guiMainMenu.cpp:465 -msgid "Creatures" -msgstr "Существа" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive" -msgstr "Пассивные" - -#: src/guiMainMenu.cpp:474 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Пассивные и агрессивные" - -#: src/guiMainMenu.cpp:475 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Пассивные, агрессивные и разрушители" - -#: src/guiMainMenu.cpp:489 -msgid "Player Damage" -msgstr "Повреждения" - -#: src/guiMainMenu.cpp:494 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Дыхание" - -#: src/guiMainMenu.cpp:499 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Голод" - -#: src/guiMainMenu.cpp:504 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Износ инструментов" - -#: src/guiMainMenu.cpp:509 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Опасный огонь" - -#: src/guiMainMenu.cpp:514 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Бездонный инвентарь" - -#: src/guiMainMenu.cpp:519 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Начальное снаряжение" - -#: src/guiMainMenu.cpp:524 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Выбрасывать предметы" - -#: src/guiMainMenu.cpp:529 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "Потеря предметов при смерти" - -#: src/guiMainMenu.cpp:571 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Скрыть настройки карты" - -#: src/guiMainMenu.cpp:576 -msgid "Create New Map" -msgstr "Создать новую карту" - -#: src/guiMainMenu.cpp:582 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Предупреждаем! Ваша старая карта будет удалена!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:588 -msgid "Map Type" -msgstr "Тип карты" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Flat" -msgstr "Совсем плоская" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Flatter" -msgstr "Более плоская" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Smoother" -msgstr "Более гладкая" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Hilly" -msgstr "Холмы" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Mountains" -msgstr "Горы" - -#: src/guiMainMenu.cpp:601 -msgid "Crazy" -msgstr "Безумная" - -#: src/guiMainMenu.cpp:602 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Безумно холмистая" - -#: src/guiMainMenu.cpp:624 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Свое зерно" - -#: src/guiMainMenu.cpp:630 -msgid "Map Seed" -msgstr "Зерно" - -#: src/guiMainMenu.cpp:647 -msgid "Clear Map" -msgstr "Очистить карту" - -#: src/guiMainMenu.cpp:652 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Предупреждаем! Все сооружения на карте буду уничтожены!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:670 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" "By Lisa 'darkrose' Milne and contributors." -msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nОт Lisa 'darkrose' Milne и сотоварищи." +msgstr "" +"Voxelands\n" +"http://www.voxelands.com/\n" +"От Lisa 'darkrose' Milne и сотоварищи." -#: src/guiMainMenu.cpp:677 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Программирование" -#: src/guiMainMenu.cpp:680 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Графика" -#: src/guiMainMenu.cpp:683 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Локализация" -#: src/guiMainMenu.cpp:686 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "Разработчики документации" -#: src/guiMainMenu.cpp:689 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Тестирование, сборка и создание установочных пакетов" -#: src/guiMainMenu.cpp:692 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Музыка и звуковые эффекты" -#: src/guiMainMenu.cpp:695 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Другие участники, наши благодарности" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" -"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." -msgstr " Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola \nи сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных прохожих." +"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." +msgstr "" +" Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola \n" +"и сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " +"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " +"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных " +"прохожих." -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:320 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" @@ -3880,893 +3737,959 @@ msgstr "Получить новый список" msgid "Remove from Favourites" msgstr "Убрать из избранного" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Старый пароль" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтверждение" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Пароли не совпадают!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands: от darkrose и сотоварищи" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Сменить пароль" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Назад" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Налево" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Направо" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Прыжок" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Красться" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Использовать" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Макс. дальность обзора" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Режим полета" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Быстрое перемещение" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Проверить/открыть" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Снимок экрана" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Вкл./откл. интерфейс" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Показать/скрыть чат" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Туман" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Увел. дальность обзора" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:95 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Умен. дальность обзора" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Пред. предмет" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "След. предмет" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:327 src/guiSettingsMenu.cpp:354 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Управление" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:333 src/guiSettingsMenu.cpp:385 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:339 src/guiSettingsMenu.cpp:484 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:345 src/guiSettingsMenu.cpp:532 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:391 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "Качество ландшафта" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:398 src/guiSettingsMenu.cpp:423 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:448 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "Низкое" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:399 src/guiSettingsMenu.cpp:424 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:449 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "Среднее" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:400 src/guiSettingsMenu.cpp:425 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:450 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "Высокое" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "Качество текстур" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "Качество освещения" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Классический интерфейс" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:471 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Номер инструмента в кольце" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:477 src/guiSettingsMenu.cpp:525 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Некоторые настройки нельзя изменить в процессе игры." -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Эффекты частиц" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "MIP-текстурирование" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Билинейная фильтрация" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Трилинейная фильтрация" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:515 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Анизотропная фильтрация" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:520 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 msgid "Enable Texture Animation" msgstr "Разрешить анимацию текстур" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:538 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Громкость:" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:754 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Громкость:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Громкость:" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "нажмите клавишу" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Создать новую карту" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "Начать игру" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "Режим выживания" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Творческий режим" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Очистить карту" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Свое зерно" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "Падение" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "Погода" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "Холод" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/hud.cpp:650 +#: src/hud.cpp:666 msgid "Vacuum of Space" msgstr "Вакуум" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Голод" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "Отравление" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "Лето" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "Осень" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "Зима" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "Весна" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "День %u года %u" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Энергия: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Защита от холода: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:238 src/inventory.cpp:582 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "Содержит:" -#: src/inventory.cpp:245 src/inventory.cpp:374 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Можно приготовить: Да" -#: src/inventory.cpp:250 src/inventory.cpp:379 src/inventory.cpp:557 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Время горения топлива:" -#: src/inventory.cpp:343 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Голод:" -#: src/inventory.cpp:349 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Здоровье:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Защита от холода:" -#: src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Энергия:" -#: src/inventory.cpp:546 -msgid "Strength: " -msgstr "Сила:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:549 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Скорость:" -#: src/inventory.cpp:552 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Уровень:" -#: src/inventory.cpp:675 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Броня:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Температура:" -#: src/inventory.cpp:687 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Давление:" -#: src/inventory.cpp:693 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Дыхание:" -#: src/inventory.cpp:699 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Износ:" -#: src/inventory.cpp:704 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Эффект:" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "-" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "X кнопка 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "X кнопка 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Ввод" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Кана" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Юндзя" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Конечный" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Кандзи" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Преобразованный" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Непреобразованный" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Изменение режима" -#: src/keycode.cpp:258 +#: src/keycode.cpp:260 msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Page Up" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Page Down" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Снимок" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "0" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "1" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "2" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "3" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "4" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "5" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "6" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "7" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "8" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "9" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "A" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "F" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "G" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "H" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "I" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "J" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "K" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "L" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "M" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "N" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "O" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "P" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "Q" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "R" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "S" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "T" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "U" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "W" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "X" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "Z" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Левая Windows" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Правая Windows" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "F10" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "F11" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "F12" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "F13" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "F14" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "F15" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "F16" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "F17" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "F18" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "F19" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "F20" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "F21" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "F22" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "F23" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "F24" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Левый Shift" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Правый Shift" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Левый Control" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Правый Control" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Левая кнопка Меню" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Правая кнопка Меню" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Плюс" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Запятая" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Минус" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Точка" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Настраиваем интерфейс" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Загружаем карту" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Загружаем существ" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Настраиваем звук" -#: src/mapnode.cpp:304 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Загружаем основные элементы" -#: src/mapnode.cpp:308 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Загружаем электрические цепи" -#: src/mapnode.cpp:312 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Загружаем растения" -#: src/mapnode.cpp:316 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Загружаем фермерство" -#: src/mapnode.cpp:320 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Загружаем декоративные элементы" -#: src/mapnode.cpp:324 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Загружаем интерактивные элементы" -#: src/mapnode.cpp:328 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Загружаем особые элементы" @@ -4801,3 +4724,362 @@ msgstr "Кварц" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "Бирюза" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Сила:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "Предупреждаем! Все сооружения на карте буду уничтожены!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Зерно" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Безумно холмистая" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Безумная" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Горы" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Холмы" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "По умолчанию" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Более гладкая" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Более плоская" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Совсем плоская" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Тип карты" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Предупреждаем! Ваша старая карта будет удалена!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Скрыть настройки карты" + +#~ msgid "Death drops Inventory" +#~ msgstr "Потеря предметов при смерти" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Выбрасывать предметы" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Начальное снаряжение" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Бездонный инвентарь" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Опасный огонь" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Износ инструментов" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Дыхание" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Повреждения" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Пассивные, агрессивные и разрушители" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Пассивные и агрессивные" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Пассивные" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "Creatures" +#~ msgstr "Существа" + +#~ msgid "Hide Advanced Settings" +#~ msgstr "Скрыть расширенные настройки" + +#~ msgid "Map Options" +#~ msgstr "Настройки карты" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Расширенные настройки" + +#~ msgid "Adventure Mode" +#~ msgstr "Режим приключения" + +#~ msgid "Raw Mithril Spear" +#~ msgstr "Копье из сырого мифрила" + +#~ msgid "Raw Mithril Sword" +#~ msgstr "Меч из сырого мифрила" + +#~ msgid "Raw Mithril Axe" +#~ msgstr "Топор из сырого мифрила" + +#~ msgid "Raw Mithril Shovel" +#~ msgstr "Лопата из сырого мифрила" + +#~ msgid "Raw Mithril Pick" +#~ msgstr "Кирка из сырого мифрила" + +#~ msgid "Steel Spear" +#~ msgstr "Стальное копье" + +#~ msgid "Steel Bucket of Lava" +#~ msgstr "Стальное ведро лавы" + +#~ msgid "Steel Bucket of Water" +#~ msgstr "Стальное ведро воды" + +#~ msgid "Steel Bucket" +#~ msgstr "Стальное ведро" + +#~ msgid "Tin Bucket of Water" +#~ msgstr "Цинковое ведро воды" + +#~ msgid "Wooden Bucket of Water" +#~ msgstr "Деревянное ведро воды" + +#~ msgid "Steel Shears" +#~ msgstr "Стальные ножницы" + +#~ msgid "Steel Sword" +#~ msgstr "Стальной меч" + +#~ msgid "Steel Axe" +#~ msgstr "Стальной топор" + +#~ msgid "Small Stone Axe" +#~ msgstr "Малый каменный топор" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Стальная лопата" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Каменный мастерок" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Стальная кирка" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Малая каменная кирка" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Окно зачарования" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "" +#~ "Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Котел без топлива" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Котел выключен" + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Котел пуст" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Котел холодный" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Котел горячий" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Котел включен" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Содержимое" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Название" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Выпадает случайно" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Результат разрущения" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Поместите предмет сюда, чтобы увидеть результат разрушения" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Поместите предмет сюда, чтобы увидеть результат запекания" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Дает" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Рецепт %d из %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Поместите предмет сюда, чтобы увидеть рецепт" + +#~ msgid "Fuel" +#~ msgstr "Топливо" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "Добавьте топлива и затем ударьте предметом, который нужно сжечь" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Мусоросжигатель выключен" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Мусоросжигатель работает" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Снаряженная взрывчатка: %d секунда до детонации" +#~ msgstr[1] "Снаряженная взрывчатка: %d секунды до детонации" +#~ msgstr[2] "Снаряженная взрывчатка: %d секунд до детонации" +#~ msgstr[3] "Снаряженная взрывчатка: %d секунд до детонации" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Снаряженная взрывчатка: сейчас рванет" + +#~ msgid "CampFire is active" +#~ msgstr "Костер горит" + +#~ msgid "CampFire is inactive" +#~ msgstr "Костер потух" + +#~ msgid "CampFire is out of fuel" +#~ msgstr "В костре закончилось топливо" + +#~ msgid "CampFire is overloaded" +#~ msgstr "Костер перегружен" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Печь с запором работает" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Печь с запором выключена" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "В печи с запором закончилось топливо" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Печь с запором перегружена" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Печь работает" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Печь работает" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "В печи закончилось топливо" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Печь перегружена" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Граничный камень принадлежит '%s'" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "След. страница >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Пред. страница" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Страница %d из %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Сейф принадлежит '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Сундук с запором принадлежит '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Эта кровать слишком неудобная, чтобы спать на ней." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Встать с кровати" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Кто-то другой уже спит здесь." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Прилечь поспать" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Вы не можете спать сейчас." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "Домашний флаг %s" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Стальные прутья" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Стальная ограда" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Фонарь Джека" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Стальные ворота" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Стальная решетка" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Стальной люк" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Правосторонняя стальная дверь с окном" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Правосторонняя стальная дверь" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Стальная дверь с окном" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Стальная дверь" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Стальной блок" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Стальная бутылка" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Стальной слиток" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Золотая руда" + +#~ msgid "Silver Lump" +#~ msgstr "Серебрянная руда" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Оловянная руда" + +#~ msgid "Iron Lump" +#~ msgstr "Железная руда" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Стальные ботинки" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Стальные штаны" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Стальная кираса" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Стальной шлем" diff --git a/po/vi/voxelands.po b/po/vi/voxelands.po index 7d5e2b9..e3126eb 100644 --- a/po/vi/voxelands.po +++ b/po/vi/voxelands.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/" @@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Quần vàng" msgid "Black Pants" msgstr "Quần đen" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "Giày da" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "Giày lông thú" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "Giày thể thao" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -242,1035 +242,1059 @@ msgstr "" " Bạn có thể trở lại đây từ thực đơn chính lúc nào để thay quần áo bạn và các " "tính năng trên khuôn mặt." -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "Làm người bạn" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "Trai" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "Gái" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "Cao hơn" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "Thấp hơn" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "Rộng hơn" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "Mỏng hơn" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "Xong" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "Thôi" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "Quần bộ đồ vũ trụ" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "Áo bộ đồ vũ trụ" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "Mũ bộ đồ vũ trụ" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "Giày ống bộ đồ vũ trụ" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "Áo thun bông gòn" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "Áo thun bông gòn xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "Áo thun bông gòn xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "Áo thun bông gòn cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "Áo thun bông gòn tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "Áo thun bông gòn đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "Áo thun bông gòn vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "Áo thun bông gòn đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "Áo bông gòn đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "Quần sóoc bông gòn đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "Mũ bông gòn đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "Cà vạt bông gòn đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "Áo vải bạt đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "Quần vải bạt đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "Giày vải bạt xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "Giày vải bạt xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "Giày vải bạt cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "Giày vải bạt tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "Giày vải bạt đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "Giày vải bạt vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "Giày vải bạt đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "Dây lưng vải bạt đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "Áo vét da" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "Áo vét da trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "Áo vét da xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "Áo vét da xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "Áo vét da cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "Áo vét da tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "Áo vét da đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "Áo vét da vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "Áo vét da đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "Quần da" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "Quần da trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "Quần da xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "Quần da xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "Quần da cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "Quần da tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "Quần da đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "Quần da vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "Quần da đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "Mũ da" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "Mũ da trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "Mũ da xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "Mũ da xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "Mũ da cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "Mũ da tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "Mũ da đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "Mũ da vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "Mũ da đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "Mũ bảo hiểm da đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "Giày da trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "Giày da xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "Giày da xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "Giày da cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "Giày da tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "Giày da đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "Giày da vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "Giày da đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "Giày ống da" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "Giày ống da trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "Giày ống da xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "Giày ống da xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "Giày ống da cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "Giày ống da tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "Giày ống da đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "Giày ống da vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "Giày ống da đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "Dây lưng da" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "Dây lưng da trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "Dây lưng da xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "Dây lưng da xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "Dây lưng da cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "Dây lưng da tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "Dây lưng da đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "Dây lưng da vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "Dây lưng da đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "Áo choàng da lông thú đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "Quần da lông thú đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "Mũ da lông thú đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "Giày da lông thú đen" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú trắng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú xanh" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú cam" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú tím" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú đỏ" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "Giày ống da lông thú " -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "Vòng đeo cổ bằng da" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "Huy chương lớn vàng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "Huy chương lớn đồng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "Huy chương lớn bạc" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "Huy chương lớn thiếc" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "Huy chương lớn sắt" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "Huy chương lớn thạch anh" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" -msgstr "Mũ thép" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +#, fuzzy +msgid "Iron Helmet" +msgstr "Mũ đồng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" -msgstr "Áo giáp thép" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "Iron Chest Armour" +msgstr "Áo giáp đồng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" -msgstr "Quần thép" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +#, fuzzy +msgid "Iron Pants" +msgstr "Quần xanh lá cây" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "Giày thép" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +#, fuzzy +msgid "Iron Boots" +msgstr "Giày ống da lông thú" -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 +#: src/content_clothesitem.cpp:2979 msgid "Copper Helmet" msgstr "Mũ đồng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2979 +#: src/content_clothesitem.cpp:2993 msgid "Copper Chest Armour" msgstr "Áo giáp đồng" -#: src/content_clothesitem.cpp:2993 +#: src/content_clothesitem.cpp:3007 msgid "Copper Pants" msgstr "Quần đồng" -#: src/content_clothesitem.cpp:3007 +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "Giày đồng" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "Giấy" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Padlock" +msgstr "Đồng hồ" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "Cục than" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "Cục than đá" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" -msgstr "Cục sắt" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Iron Ore" +msgstr "Trái táo bằng sắt" -#: src/content_craftitem.cpp:119 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "Cục đất sét" -#: src/content_craftitem.cpp:129 -msgid "Tin Lump" -msgstr "Cục thiếc" - -#: src/content_craftitem.cpp:139 -msgid "Copper Lump" -msgstr "Cục đồng" +#: src/content_craftitem.cpp:140 +msgid "Tin Ore" +msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:149 -msgid "Silver Lump" +#, fuzzy +msgid "Copper Ore" +msgstr "Dây đồng" + +#: src/content_craftitem.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Silver Ore" msgstr "Cục bạc" -#: src/content_craftitem.cpp:159 -msgid "Gold Lump" -msgstr "Cục vàng" +#: src/content_craftitem.cpp:168 +msgid "Gold Ore" +msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:169 +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "Tinh thể thạch anh" -#: src/content_craftitem.cpp:177 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "Thỏi thiếc" -#: src/content_craftitem.cpp:185 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "Thỏi đồng" -#: src/content_craftitem.cpp:193 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "Thỏi bạc" -#: src/content_craftitem.cpp:201 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "Thỏi vàng" -#: src/content_craftitem.cpp:209 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "Đá lửa" -#: src/content_craftitem.cpp:217 -msgid "Steel Ingot" -msgstr "Thỏi thép" +#: src/content_craftitem.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Iron Ingot" +msgstr "Thỏi thiếc" -#: src/content_craftitem.cpp:225 src/content_mapnode.cpp:790 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "Thỏi thiếc" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "Cục gạch đất sét" -#: src/content_craftitem.cpp:233 src/content_mob.cpp:365 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "Con chuột" -#: src/content_craftitem.cpp:245 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "Chuột thui" -#: src/content_craftitem.cpp:259 src/content_mob.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "Con đom đóm" -#: src/content_craftitem.cpp:269 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "Trái táo" -#: src/content_craftitem.cpp:281 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "Trái táo bằng sắt" -#: src/content_craftitem.cpp:302 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "Thuốc nhuộm xanh" -#: src/content_craftitem.cpp:312 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "Thuốc nhuộm xanh lá cây" -#: src/content_craftitem.cpp:322 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "Thuốc nhuộm cam" -#: src/content_craftitem.cpp:332 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "Thuốc nhuộm tím" -#: src/content_craftitem.cpp:342 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "Thuốc nhuộm đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:352 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "Thuốc nhuộm vàng" -#: src/content_craftitem.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "Thuốc nhuộm trắng" -#: src/content_craftitem.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "Thuốc nhuộm đen" -#: src/content_craftitem.cpp:384 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "Bụi thạch anh" -#: src/content_craftitem.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "Hỏa tiêu" -#: src/content_craftitem.cpp:402 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "Thuốc súng" -#: src/content_craftitem.cpp:412 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "Hòn tuyết" -#: src/content_craftitem.cpp:420 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "Cái gậy" -#: src/content_craftitem.cpp:437 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "Tấm ván gỗ cây thông" -#: src/content_craftitem.cpp:449 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "Tấm ván gỗ cây cọ" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "Tấm ván gỗ" -#: src/content_craftitem.cpp:462 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "Tấm ván gỗ cây cọ" -#: src/content_craftitem.cpp:474 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "Gậy thuốc nổ mạnh" -#: src/content_craftitem.cpp:491 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "Tro bụi" -#: src/content_craftitem.cpp:499 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "Hoa cây táo" -#: src/content_craftitem.cpp:512 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "Trái cây xương rồng" -#: src/content_craftitem.cpp:525 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "Hồ bột" -#: src/content_craftitem.cpp:536 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "Bí đỏ cắt lát" -#: src/content_craftitem.cpp:550 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "Miếng bánh bí đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:562 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "Miếng bánh táo" -#: src/content_craftitem.cpp:574 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "Dưa gang cắt lát" -#: src/content_craftitem.cpp:588 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "Lúa mì" -#: src/content_craftitem.cpp:600 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "Bột mì" -#: src/content_craftitem.cpp:614 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "Bột nhão mì" -#: src/content_craftitem.cpp:630 +#: src/content_craftitem.cpp:633 msgid "Bread" msgstr "Bánh mì" -#: src/content_craftitem.cpp:642 src/content_mapnode_farm.cpp:354 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "Khoai tây" -#: src/content_craftitem.cpp:656 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "Bột khoai tây" @@ -1278,355 +1302,386 @@ msgstr "Bột khoai tây" msgid "Roast Potato" msgstr "Nhoai tây nướng" -#: src/content_craftitem.cpp:678 src/content_mapnode_farm.cpp:374 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "Cà rốt" -#: src/content_craftitem.cpp:690 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "Bánh cà rốt sống" -#: src/content_craftitem.cpp:705 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "Bánh cà rốt" -#: src/content_craftitem.cpp:717 src/content_mapnode_farm.cpp:394 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "Củ cải đường" -#: src/content_craftitem.cpp:729 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "Búi nho" -#: src/content_craftitem.cpp:741 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "Dây" -#: src/content_craftitem.cpp:751 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "Bụi đá mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:763 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "Nhựa thông" -#: src/content_craftitem.cpp:773 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki" -#: src/content_craftitem.cpp:783 src/content_mob.cpp:549 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "Cá" -#: src/content_craftitem.cpp:799 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "Cá kho" -#: src/content_craftitem.cpp:813 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "Thịt" -#: src/content_craftitem.cpp:827 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "Thịt kho" -#: src/content_craftitem.cpp:841 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn" -#: src/content_craftitem.cpp:858 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn xanh" -#: src/content_craftitem.cpp:868 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn xanh lá cây" -#: src/content_craftitem.cpp:878 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn cam" -#: src/content_craftitem.cpp:888 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn tím" -#: src/content_craftitem.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:908 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn vàng" -#: src/content_craftitem.cpp:918 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "Tấm vải bông gòn đen" -#: src/content_craftitem.cpp:928 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt" -#: src/content_craftitem.cpp:945 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt xanh" -#: src/content_craftitem.cpp:955 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt xanh lá cây" -#: src/content_craftitem.cpp:965 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt cam" -#: src/content_craftitem.cpp:975 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt tím" -#: src/content_craftitem.cpp:985 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:995 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt vàng" -#: src/content_craftitem.cpp:1005 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "Tấm vải bạt đen" -#: src/content_craftitem.cpp:1015 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "Lông thú" -#: src/content_craftitem.cpp:1023 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "Lông thú trắng" -#: src/content_craftitem.cpp:1034 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "Lông thú xanh" -#: src/content_craftitem.cpp:1045 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "Lông thú xanh lá cây" -#: src/content_craftitem.cpp:1056 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "Lông thú cam" -#: src/content_craftitem.cpp:1067 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "Lông thú tím" -#: src/content_craftitem.cpp:1078 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "Lông thú đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:1089 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "Lông thú vàng" -#: src/content_craftitem.cpp:1100 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "Lông thú đen" -#: src/content_craftitem.cpp:1111 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "Da thuộc" -#: src/content_craftitem.cpp:1121 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "Da thuộc trắng" -#: src/content_craftitem.cpp:1132 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "Da thuộc xanh" -#: src/content_craftitem.cpp:1143 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "Da thuộc xanh lá cây" -#: src/content_craftitem.cpp:1154 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "Da thuộc cam" -#: src/content_craftitem.cpp:1165 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "Da thuộc tím" -#: src/content_craftitem.cpp:1176 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "Da thuộc đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:1187 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "Da thuộc vàng" -#: src/content_craftitem.cpp:1198 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "Da thuộc đen" -#: src/content_craftitem.cpp:1209 src/content_mob.cpp:735 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "Mũi tên" -#: src/content_craftitem.cpp:1220 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "Phân bón" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki trắng" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki xanh" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki xanh lá cây" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki cam" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki tím" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki vàng" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "Bụi Oerkki đen" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "Chai thủy tinh" -#: src/content_craftitem.cpp:1346 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "Nước nho" -#: src/content_craftitem.cpp:1364 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "Nước táo" -#: src/content_craftitem.cpp:1382 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "Nước trà" -#: src/content_craftitem.cpp:1395 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "Nước trà" -#: src/content_craftitem.cpp:1414 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "Hột cà phê nướng" -#: src/content_craftitem.cpp:1428 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "Cà phê" -#: src/content_craftitem.cpp:1447 -msgid "Steel Bottle" -msgstr "Chai thép" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Iron Bottle" +msgstr "Trái táo bằng sắt" -#: src/content_craftitem.cpp:1465 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "Chai nước" -#: src/content_craftitem.cpp:1480 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "Chai nước sôi" -#: src/content_craftitem.cpp:1496 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "Đá mithril nguyên liệu" -#: src/content_craftitem.cpp:1507 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "Đá mithril được cởi ra" -#: src/content_craftitem.cpp:1516 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "Đá mithril" -#: src/content_craftitem.cpp:1525 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "Ngọc đỏ" -#: src/content_craftitem.cpp:1533 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "Ngọc lam" -#: src/content_craftitem.cpp:1541 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "Ngọc thạch anh tím" -#: src/content_craftitem.cpp:1549 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "Ngọc bích" -#: src/content_craftitem.cpp:1557 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "Đá mặt trời" -#: src/content_craftitem.cpp:1565 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1573 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Blueberries" +msgstr "Mắt xanh" + +#: src/content_craftitem.cpp:1535 +msgid "Raspberries" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "Sách chỉ dẫn nấu ăn" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "Đá" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "Đá vôi" -#: src/content_mapnode.cpp:251 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:264 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "Đá cẩm thạch" -#: src/content_mapnode.cpp:275 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "Đá" -#: src/content_mapnode.cpp:296 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "Nước đá" -#: src/content_mapnode.cpp:312 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "Khối than đá" -#: src/content_mapnode.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "Khối than" -#: src/content_mapnode.cpp:346 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "Cục gạch đá" -#: src/content_mapnode.cpp:360 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "Khối đá" -#: src/content_mapnode.cpp:374 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "Cục gạch đá nhám" @@ -1634,408 +1689,437 @@ msgstr "Cục gạch đá nhám" msgid "Rough Stone Block" msgstr "Khối đá nhám" -#: src/content_mapnode.cpp:407 src/content_mapnode.cpp:440 -#: src/content_mapnode.cpp:454 src/content_mapnode.cpp:487 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "Cỏ" -#: src/content_mapnode.cpp:425 src/content_mapnode.cpp:472 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "Cỏ phát triển" -#: src/content_mapnode.cpp:501 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "Tuyết đục ngầu" -#: src/content_mapnode.cpp:517 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "Bùn" -#: src/content_mapnode.cpp:536 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "Khối tro" -#: src/content_mapnode.cpp:551 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "Cát" -#: src/content_mapnode.cpp:570 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:589 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "Sỏi" -#: src/content_mapnode.cpp:606 -msgid "Sand Stone" +#: src/content_mapnode.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Sandstone" msgstr "Sa thạch" -#: src/content_mapnode.cpp:621 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "Cục gạch sa thạch" -#: src/content_mapnode.cpp:636 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "Khối sa thạch" -#: src/content_mapnode.cpp:651 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "Sa thạch" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "Cục gạch sa thạch" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "Khối sa thạch" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "Đất sét" -#: src/content_mapnode.cpp:671 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "Đất sét xanh" -#: src/content_mapnode.cpp:688 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "Đất sét xanh lá cây" -#: src/content_mapnode.cpp:705 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "Đất sét cam" -#: src/content_mapnode.cpp:722 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "Đất sét tím" -#: src/content_mapnode.cpp:739 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "Đất sét đỏ" -#: src/content_mapnode.cpp:756 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "Đất sét vàng" -#: src/content_mapnode.cpp:773 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "Đất sét đen" -#: src/content_mapnode.cpp:809 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "Đất nung" -#: src/content_mapnode.cpp:821 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "Cục gạch đất nung" -#: src/content_mapnode.cpp:835 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "Khối đất nung" -#: src/content_mapnode.cpp:849 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "Đá lát đất nung" -#: src/content_mapnode.cpp:868 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "Kính" -#: src/content_mapnode.cpp:886 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "Kính xanh" -#: src/content_mapnode.cpp:906 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "Kính xanh lá cây" -#: src/content_mapnode.cpp:926 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "Kính cam" -#: src/content_mapnode.cpp:946 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "Kính tím" -#: src/content_mapnode.cpp:966 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "Kính đỏ" -#: src/content_mapnode.cpp:986 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "Kính vàng" -#: src/content_mapnode.cpp:1006 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "Kính đen" -#: src/content_mapnode.cpp:1026 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "Tấm kính" -#: src/content_mapnode.cpp:1059 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "Tấm kính xanh" -#: src/content_mapnode.cpp:1093 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "Tấm kính xanh lá cây" -#: src/content_mapnode.cpp:1127 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "Tấm kính cam" -#: src/content_mapnode.cpp:1161 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "Tấm kính tím" -#: src/content_mapnode.cpp:1195 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "Tấm kính đỏ" -#: src/content_mapnode.cpp:1229 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "Tấm kính vàng" -#: src/content_mapnode.cpp:1263 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "Tấm kính đen" -#: src/content_mapnode.cpp:1297 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "Đèn kính" -#: src/content_mapnode.cpp:1318 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "Gỗ" -#: src/content_mapnode.cpp:1344 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood" +msgstr "Gỗ cây cọ" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "Gỗ cây cọ" -#: src/content_mapnode.cpp:1369 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "Cây thông" -#: src/content_mapnode.cpp:1394 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "Bọt biển" -#: src/content_mapnode.cpp:1409 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "Bọt biển ướt" -#: src/content_mapnode.cpp:1424 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "Kiện cỏ khô" -#: src/content_mapnode.cpp:1441 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "Bánh táo sống" -#: src/content_mapnode.cpp:1469 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "Bánh táo" -#: src/content_mapnode.cpp:1560 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "Bánh bí ngô sống" -#: src/content_mapnode.cpp:1588 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "Bánh bí ngô" -#: src/content_mapnode.cpp:1679 src/content_mapnode.cpp:1757 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "Tuyết" -#: src/content_mapnode.cpp:1695 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "Người tuyết" -#: src/content_mapnode.cpp:1780 src/content_mapnode_farm.cpp:435 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "Bông gòn" -#: src/content_mapnode.cpp:1811 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "Bông gòn xanh" -#: src/content_mapnode.cpp:1828 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "Bông gòn xanh lá cây" -#: src/content_mapnode.cpp:1845 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "Bông gòn cam" -#: src/content_mapnode.cpp:1862 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "Bông gòn tím" -#: src/content_mapnode.cpp:1879 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "Bông gòn đỏ" -#: src/content_mapnode.cpp:1896 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "Bông gòn vàng" -#: src/content_mapnode.cpp:1913 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "Bông gòn đen" -#: src/content_mapnode.cpp:1930 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "Thảm" -#: src/content_mapnode.cpp:1952 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "Thảm xanh" -#: src/content_mapnode.cpp:1975 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "Thảm xanh lá cây" -#: src/content_mapnode.cpp:1998 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "Thảm cam" -#: src/content_mapnode.cpp:2021 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "Thảm tím" -#: src/content_mapnode.cpp:2044 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "Thảm đỏ" -#: src/content_mapnode.cpp:2067 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "Thảm vàng" -#: src/content_mapnode.cpp:2090 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "Thảm đen" -#: src/content_mapnode.cpp:2113 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "Không khí" -#: src/content_mapnode.cpp:2128 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "Chân không" -#: src/content_mapnode.cpp:2144 src/content_mapnode.cpp:2172 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "Nước" -#: src/content_mapnode.cpp:2201 src/content_mapnode.cpp:2227 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "Dung nham" -#: src/content_mapnode.cpp:2257 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "Đá nhám" -#: src/content_mapnode.cpp:2274 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "Đá sỏi" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "Đá sỏi có rêu" -#: src/content_mapnode.cpp:2303 -msgid "Steel Block" -msgstr "Khối thép" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "Iron Block" +msgstr "Khối đá" -#: src/content_mapnode.cpp:2320 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "Khối đá mithril" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "Buả đấm bằng đá" -#: src/content_mapnode.cpp:2337 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "Buả đấm bằng đá nham" -#: src/content_mapnode.cpp:2338 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "Buả đấm bằng sa thạch" -#: src/content_mapnode.cpp:2339 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "Buả đấm bằng gỗ" -#: src/content_mapnode.cpp:2340 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "Buả đấm bằng gỗ cây cọ" -#: src/content_mapnode.cpp:2341 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "Buả đấm bằng gỗ cây thông" -#: src/content_mapnode.cpp:2345 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "Khối đồng" -#: src/content_mapnode.cpp:2362 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "Khối vàng" -#: src/content_mapnode.cpp:2379 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "Khối bạc" -#: src/content_mapnode.cpp:2396 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "Khối thiếc" -#: src/content_mapnode.cpp:2413 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "Khối thạch anh" -#: src/content_mapnode.cpp:2430 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "Đá lát" -#: src/content_mapnode.cpp:2451 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "Gạch mem gỗ" -#: src/content_mapnode.cpp:2473 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Stone Column" msgstr "Cái bay bằng đá" -#: src/content_mapnode.cpp:2530 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 #, fuzzy msgid "Limestone Column" msgstr "Đá vôi" -#: src/content_mapnode.cpp:2587 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 #, fuzzy msgid "Marble Column" msgstr "Đá cẩm thạch" -#: src/content_mapnode.cpp:2644 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 #, fuzzy msgid "Sandstone Column" msgstr "Buả đấm bằng sa thạch" -#: src/content_mapnode.cpp:2702 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Brick Column" msgstr "Miếng gạch" -#: src/content_mapnode.cpp:2757 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Column" +msgstr "Tấm ván gỗ cây cọ" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 #, fuzzy msgid "Wood Column" msgstr "Tấm ván gỗ" -#: src/content_mapnode.cpp:2824 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Jungle Wood Column" msgstr "Tấm ván gỗ cây cọ" -#: src/content_mapnode.cpp:2891 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 #, fuzzy msgid "Pine Wood Column" msgstr "Tấm ván gỗ cây cọ" -#: src/content_mapnode.cpp:2958 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Rough Stone Column" msgstr "Buả đấm bằng đá nham" @@ -2110,287 +2194,296 @@ msgstr "Van đẩy dính" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "Tay van đẩy dính" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "Cửa gỗ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" -msgstr "Cửa thép" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Iron Door" +msgstr "Cửa gỗ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "Cửa kính" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "Cửa gỗ có cửa sổ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" -msgstr "Cửa thép có cửa sổ" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Door" +msgstr "Cửa gỗ có cửa sổ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "Cửa gỗ bên phải" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "Cửa kính bên phải" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" -msgstr "Cửa thép" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Door" +msgstr "Cửa gỗ bên phải" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "Cửa gỗ bên phải với cửa sổ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" -msgstr "Cửa thép bên phải với cửa sổ" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" +msgstr "Cửa gỗ bên phải với cửa sổ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "Cửa gỗ sập" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" -msgstr "Cửa sập thép" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "Iron Hatch" +msgstr "Cửa gỗ sập" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "Cửa gỗ sập có cửa sổ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" -msgstr "Cửa sập thép có cửa sổ" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Iron Windowed Hatch" +msgstr "Cửa gỗ sập có cửa sổ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "Cổng gỗ" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" -msgstr "Cổng thép" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Iron Gate" +msgstr "Cổng mạch điện NOT" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "Đất làm cho màu mỡ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "Giàn mắt cáo" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "Hột mì" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "Hột dưa" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Hột bí đỏ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "Hột khoai tây" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "Hột cà rốt" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "Hột củ cải" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "Hột nho" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "Hột bông gòn" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "Dưa" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "Bí đỏ" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "Đèn bí ngô" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:414 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "Nho" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:458 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "Nho giàn mắt cáo" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:482 src/content_mapnode_farm.cpp:500 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "Cây nho chết" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "Kệ sách" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "Kệ sách bằng gỗ cây cọ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "Kệ sách bằng gỗ cây thông" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "Kệ sách bằng gỗ cây cọ" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ xanh" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ xanh lá cây" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ cam" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ tím" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ đỏ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ vàng" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "Ghế tràng kỷ đen" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "Cái ghế" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "Cái bàn" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "Cái giường" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "Cái giường xanh" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "Cái giường xanh lá cây" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "Cái giường cam" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "Cái giường tím" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "Cái giường đỏ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "Cái giường vàng" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "Cái giường đen" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "Giường tháo được" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "Bức tranh nhiều màu" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "Bức tranh bông hồng đỏ" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "Bức tranh cánh đồng" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "Bức tranh hoa tím" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "Vải bạt bức tranh" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "Đồng hồ" @@ -2398,1164 +2491,1095 @@ msgstr "Đồng hồ" msgid "Tree" msgstr "Cây sồi" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "Cây táo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "Cây cọ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "Cây thông" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "Cây sồi non" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "Cây cọ nhỏ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "Cây táo nhỏ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "Cây thông nhỏ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "Cỏ rừng" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "Lá cây sồi" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "Lá cây táo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "Lá cây cọ" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "Lá cây thông" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "Lá cây sồi cắt tỉa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "Lá cây táo cắt tỉa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "Lá cây cọ cắt tỉa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "Lá cây thông cắt tỉa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "Hoa cây táo" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "Hoa cây táo cắt tỉa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "Hoa cây xương rồng" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "Bông cây xương rồng" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "Cây xương rồng" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "Cây cói giấy" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "Cây sồi non" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "Cây táo non" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "Cây cọ non" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "Cây thông non" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "Cỏ dại" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "Cỏ chết" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "Cọng hoa" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "Hoa hồng" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "Hoa vàng" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "Hoa uất kim hương" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "Hột trà" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "Cây trà" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "Hột cà phê" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "Cây cà phê" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "Miếng đá nham" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Blueberry Bush" +msgstr "Bụi Oerkki xanh" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "Miếng đá sỏi" +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 +msgid "Raspberry Bush" +msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "Miếng đá sỏi có rêu" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "Miếng đá" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "Miếng gỗ" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "Miếng gỗ cọ" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "Miếng gạch" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "Miếng sa thạch" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "Miếng kính" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "Miếng kính xanh" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "Miếng kính xanh lá cây" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "Miếng kính cam" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "Miếng kính tím" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "Miếng kính đỏ" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "Miếng kính vàng" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "Miếng kính đen" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "Đá vôi" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "Hàng rào" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "Hàng rào thép" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "Hàng rào gỗ cây cọ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "Hàng rào gỗ cây thông" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "Chấn song thép" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "Đường sắt" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "Mái ngói đất nung" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "Mái ngói gỗ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "Mái ngói nhựa đường" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "Mái ngói đá" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính xanh" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính xanh lá cây" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính cam" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính tím" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính đỏ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính vàng" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "Mái ngói kính đen" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "Mái ngói lá rơm khô" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "Thang" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "Đá làm biên giới" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "Sách" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "Sách dạy nấu ăn" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "Sách tháo đồ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2680 -msgid "Diary" -msgstr "Lịch ghi nhớ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "Sách làm đồ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "Sách làm đồ ngược chiều" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "Sách chỉ dẫn" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:471 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "Sách chỉ dẫn nấu ăn" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:497 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "Sách chỉ dẫn tháo đồ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:413 -msgid "Craft Guide" -msgstr "Sách chỉ dẫn làm đồ" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:440 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "Sách chỉ dẫn làm đồ ngược chiều" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "Lửa" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "Ngọn đuốc" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "Ký hiệu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "Ký hiệu khoá" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "Miếng đá nham" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "Miếng đá sỏi" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "Miếng đá sỏi có rêu" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "Miếng đá" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "Miếng gỗ cọ" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "Miếng gỗ" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "Miếng gỗ cọ" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "Miếng gạch" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "Miếng sa thạch" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "Miếng kính" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "Miếng kính xanh" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "Miếng kính xanh lá cây" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "Miếng kính cam" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "Miếng kính tím" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "Miếng kính đỏ" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "Miếng kính vàng" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "Miếng kính đen" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "Đá vôi" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "Hàng rào" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Iron Fence" +msgstr "Hàng rào gỗ cây thông" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "Hàng rào gỗ cây cọ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "Hàng rào gỗ cây thông" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "Hàng rào gỗ cây cọ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +msgid "Iron Bars" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "Đường sắt" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "Mái ngói đất nung" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "Mái ngói gỗ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "Mái ngói nhựa đường" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "Mái ngói đá" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính xanh" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính xanh lá cây" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính cam" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính tím" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính đỏ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính vàng" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "Mái ngói kính đen" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "Mái ngói lá rơm khô" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "Thang" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "Đá làm biên giới" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "Sách" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "Sách dạy nấu ăn" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "Sách tháo đồ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "Lịch ghi nhớ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "Sách làm đồ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "Sách làm đồ ngược chiều" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "Sách chỉ dẫn" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "Sách chỉ dẫn nấu ăn" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "Sách chỉ dẫn tháo đồ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "Sách chỉ dẫn làm đồ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "Sách chỉ dẫn làm đồ ngược chiều" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Wood Barrel" +msgstr "Cổng gỗ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "Cây táo" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "Kệ sách bằng gỗ cây cọ" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Pine Barrel" +msgstr "Kệ sách bằng gỗ cây thông" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "Lửa" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "Ngọn đuốc" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "Tủ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "Tủ tất cả mọi thứ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "Tủ có khoá" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "Tủ sắt" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "Lò" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "Lò có khoá" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "Lò đốt rác" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1472 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Camp Fire" +msgstr "Giường tháo được" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "Mèo Nyan Cat" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1486 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "Cầu vồng" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1498 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "Chậu cảnh chưa qua lò" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1519 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "Chậu cảnh" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1536 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "Tường đá sỏi" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1559 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "Tường đá nhám" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1582 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "Tường đá sỏi có rêu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1605 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "Tường đá" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1628 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "Tường sa thạch" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "Tường đá vôi" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1674 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Marble Wall" +msgstr "Đá cẩm thạch" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "Chất thuốc nổ mạnh" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1694 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "Thuốc nổ mạnh đang nổ - sao có được này???" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1713 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "Hơi nước" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1733 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "Cờ nhà" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1778 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "Cờ nhà xanh" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1802 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "Cờ nhà xanh lá cây" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1826 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "Cờ nhà cam" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1850 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "Cờ nhà tím" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1874 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "Cờ nhà đỏ" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1898 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "Cờ nhà vàng" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "Cờ nhà xanh" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1946 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "Thiết bị duy trì sự sống" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1970 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "Gói bưu kiện" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1995 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "Vạc để nấu" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2015 src/content_nodemeta.cpp:3313 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "Lò rèn" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2042 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "Lửa lò rèn" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Scaffolding" +msgstr "Hoa vàng" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "Cầu thang đá nhám" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "Cầu thang đá sỏi" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "Cầu thang đá sỏi có rêu" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "Cầu thang đá" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "Cầu thang gỗ cây cọ" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "Cầu thang gỗ" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "Cầu thang gỗ cây cọ" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "Cầu thang gạch" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "Cầu thang sa thạch" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "Cầu thang đá vôi" -#: src/content_mob.cpp:404 +#: src/content_mob.cpp:401 msgid "Oerkki" msgstr "Ma quỉ Oerkki" -#: src/content_mob.cpp:427 +#: src/content_mob.cpp:422 msgid "Dungeon Master" msgstr "Chủ ngục tối" -#: src/content_mob.cpp:450 +#: src/content_mob.cpp:443 msgid "Fireball" msgstr "Cầu lửa" -#: src/content_mob.cpp:468 +#: src/content_mob.cpp:460 msgid "Doe" msgstr "Con hươu cái" -#: src/content_mob.cpp:494 src/content_mob.cpp:525 +#: src/content_mob.cpp:487 src/content_mob.cpp:516 msgid "Stag" msgstr "Con nai" -#: src/content_mob.cpp:575 +#: src/content_mob.cpp:565 msgid "Shark" msgstr "Cá mập" -#: src/content_mob.cpp:602 +#: src/content_mob.cpp:590 msgid "Wolf" msgstr "Con chó sói" -#: src/content_mob.cpp:632 +#: src/content_mob.cpp:618 msgid "Tame Wolf" msgstr "Con chó" -#: src/content_mob.cpp:659 +#: src/content_mob.cpp:644 msgid "Sheep" msgstr "Con cừu" -#: src/content_mob.cpp:690 +#: src/content_mob.cpp:676 msgid "Sheared Sheep" msgstr "Con cừu đã xén lông" -#: src/content_mob.cpp:715 +#: src/content_mob.cpp:701 msgid "Snowball" msgstr "Quả cầu tuyết" -#: src/content_mob.cpp:755 +#: src/content_mob.cpp:737 msgid "Grey Kitten" msgstr "Con mèo con xám" -#: src/content_mob.cpp:784 +#: src/content_mob.cpp:764 msgid "White Kitten" msgstr "Con mèo con trắng" -#: src/content_mob.cpp:813 +#: src/content_mob.cpp:791 msgid "Siamese Kitten" msgstr "Con mèo con xiêm" -#: src/content_mob.cpp:842 +#: src/content_mob.cpp:818 msgid "Ginger Kitten" msgstr "Con mèo con màu gừng" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2664 src/content_nodemeta.cpp:2763 -msgid "Save" -msgstr "Dành sự tiến tới" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "%s's cờ nhà" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "Bạn chưa thể đi ngủ." - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "Đi ngủ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "Có ai đây đang ngủ." - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "Ra khỏi giường" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "Ngủ giường này quá khó chịu." - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "Tủ có khoá của '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "Tủ sắt của '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:1857 -#: src/content_nodemeta.cpp:2144 src/content_nodemeta.cpp:2336 -#: src/content_nodemeta.cpp:2550 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Trang %d of %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:1885 -#: src/content_nodemeta.cpp:2163 src/content_nodemeta.cpp:2345 -#: src/content_nodemeta.cpp:2566 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Trang trước" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:1891 -#: src/content_nodemeta.cpp:2169 src/content_nodemeta.cpp:2351 -#: src/content_nodemeta.cpp:2572 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Trang tiếp >>" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "Đá làm biên giới của '%s'" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "Lò có đồ nhiều quá" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "Lò hết chất đốt" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "Lò không hoạt động" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "Lò đang cháy" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "Lò có khoá có đồ nhiều quá" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "Lò có khoá hết chất đốt" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "Lò có khoá không hoạt động" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "Lò có khoá đang cháy" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1455 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "Dễ nổ vũ trang: sắp nổ" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "Dễ nổ vũ trang: sẽ nổ %d nữa" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1519 src/content_nodemeta.cpp:1524 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "Lò đốt rác hoạt động" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1526 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "Lò đốt rác không hoạt động" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1618 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "Bỏ thêm nhiên liệu, rồi đấm để đốt cháy đó đang cầm" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1621 src/content_nodemeta.cpp:3217 -msgid "Fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1861 src/content_nodemeta.cpp:2149 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "Bỏ đó đây để xem công thức" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 src/content_nodemeta.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "Công thức %d của %d" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1875 -msgid "Gives" -msgstr "Cho" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2340 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "Bỏ đó đây để xem kết quả nấu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2554 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "Bỏ đó đây để xem kết quả đào" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2558 -msgid "Dig Result" -msgstr "Kết quả đào" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2562 -msgid "Random Drop" -msgstr "Đó rớt ngẫu nhiên" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2654 src/content_nodemeta.cpp:2753 -msgid "Title" -msgstr "Tiêu đề" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2659 src/content_nodemeta.cpp:2758 -msgid "Content" -msgstr "Nội dung" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3122 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "Nồi to đang hoạt động" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3125 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "Nồi to đang nóng" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3127 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "Nồi to đang mát" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3129 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "Nồi to đang trống" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3133 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "Nồi to không đang hoạt động " - -#: src/content_nodemeta.cpp:3134 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "Nồi to hết nhiên liệu" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3214 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "Bỏ thêm nhiên liệu, rồi đấm để thêm hay gỡ bỏ nước" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3487 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "Cho xem làm say đắm" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3494 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "Cho xem làm xây dựng" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "Cái cúp nhỏ bằng đá" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "Cái cúp bằng đá" -#: src/content_toolitem.cpp:253 +#: src/content_toolitem.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Copper Pick" +msgstr "Khối đồng" + +#: src/content_toolitem.cpp:323 msgid "Flint Pick" msgstr "Cái cúp bằng đá lửa" -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "Cái cúp bằng thép" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Bronze Pick" +msgstr "Cái cúp bằng đá" -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "Cái cúp của Thiên Chúa" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Iron Pick" +msgstr "Cái cúp bằng đá" -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "Cái bay bằng đá" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" -msgstr "Cái xẻng bằng đá" - -#: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" -msgstr "Cái xẻng bằng đá lửa" - -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" -msgstr "Cái xẻng bằng thép" - -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "Cái cúp của Thiên Chúa" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "Cái xẻng bằng đá" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Copper Shovel" +msgstr "Cái xẻng bằng đá" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "Cái xẻng bằng đá lửa" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Iron Shovel" +msgstr "Cái xẻng bằng đá" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "Cái xẻng bằng đá" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Copper Axe" +msgstr "Dây đồng" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Iron Axe" +msgstr "Trái táo bằng sắt" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +msgid "Bronze Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Copper Spear" +msgstr "Cục đồng" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Iron Spear" +msgstr "Trái táo bằng sắt" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +msgid "Bronze Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Copper Sword" +msgstr "Dây đồng" + +#: src/content_toolitem.cpp:743 +msgid "Bronze Sword" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:756 +msgid "Iron Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Copper Shears" +msgstr "Quần đồng" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +msgid "Iron Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Iron Bucket" +msgstr "Cục sắt" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Stone Knife" +msgstr "Buả đấm bằng đá" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Copper Knife" +msgstr "Dây đồng" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Flint Knife" +msgstr "Cái cúp bằng đá lửa" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Iron Knife" +msgstr "Trái táo bằng sắt" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "Đá mithril được cởi ra" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Mithril Knife" +msgstr "Dây mithril" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "" -#: src/game.cpp:210 +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" +msgstr "Cho xem làm xây dựng" + +#: src/game.cpp:215 msgid "Clothes" msgstr "" -#: src/game.cpp:211 +#: src/game.cpp:216 msgid "Hat/Helmet" msgstr "" -#: src/game.cpp:213 +#: src/game.cpp:218 msgid "Jacket" msgstr "" -#: src/game.cpp:215 +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "" -#: src/game.cpp:404 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/game.cpp:476 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/game.cpp:485 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "" -#: src/game.cpp:501 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "" -#: src/game.cpp:552 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "" -#: src/game.cpp:581 +#: src/game.cpp:801 #, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "" -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "" -#: src/game.cpp:741 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:979 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:991 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "" -#: src/game.cpp:1003 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1005 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1011 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1013 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1021 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1027 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1029 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1039 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1044 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1048 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1060 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/game.cpp:1064 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1072 src/game.cpp:1083 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/game.cpp:1152 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "" -#: src/game.cpp:1156 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "" -#: src/game.cpp:1784 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "" -#: src/game.cpp:2218 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "" @@ -3567,188 +3591,39 @@ msgstr "" msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:319 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:325 src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:428 -#: src/guiMainMenu.cpp:539 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:331 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:337 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:395 src/guiMainMenu.cpp:437 src/guiMainMenu.cpp:548 -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/guiMainMenu.cpp:438 src/guiMainMenu.cpp:549 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Survival Mode" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:410 src/guiMainMenu.cpp:563 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:416 src/guiMainMenu.cpp:458 -msgid "Map Options" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:422 src/guiMainMenu.cpp:533 src/guiMainMenu.cpp:658 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:452 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:463 -msgid "Creatures" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:470 -msgid "None" -msgstr "Không vật gì" - -#: src/guiMainMenu.cpp:471 -msgid "Passive" -msgstr "Bị động" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "Bị động và hay gây hấn" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "Bị động, hay gây hấn, và phá hoại" - -#: src/guiMainMenu.cpp:487 -msgid "Player Damage" -msgstr "Làm hỏng người" - -#: src/guiMainMenu.cpp:492 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "Sự nghẹt thở/dìm chết" - -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "Sự đói" - -#: src/guiMainMenu.cpp:502 -msgid "Tool Wear" -msgstr "Dụng cụ bị mòn" - -#: src/guiMainMenu.cpp:507 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "Lửa nguy hiểm" - -#: src/guiMainMenu.cpp:512 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "Kiểm kê không bờ bến" - -#: src/guiMainMenu.cpp:517 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "Cho đồ đầu trò chơi" - -#: src/guiMainMenu.cpp:522 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "Kiểm kê bỏ được" - -#: src/guiMainMenu.cpp:527 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:569 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "Trốn chọn lựa thế giới" - -#: src/guiMainMenu.cpp:574 -msgid "Create New Map" -msgstr "Làm thế giới mới" - -#: src/guiMainMenu.cpp:580 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "Coi chưng! Làm như vậy sẽ xóa thế giới cũ của bạn!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:586 -msgid "Map Type" -msgstr "Kiểu thế giới" - -#: src/guiMainMenu.cpp:593 -msgid "Flat" -msgstr "Bằng phẳng" - -#: src/guiMainMenu.cpp:594 -msgid "Flatter" -msgstr "Phẳng hơn" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Smoother" -msgstr "Bằng hơn" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Default" -msgstr "Vắng mặt" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Hilly" -msgstr "Có nhiều đồi" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Mountains" -msgstr "Núi" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Crazy" -msgstr "Rất không đều" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "Đồi rất không đều" - -#: src/guiMainMenu.cpp:622 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "Dụng số sinh ra thế giới" - -#: src/guiMainMenu.cpp:628 -msgid "Map Seed" -msgstr "Số sinh ra thế giới" - -#: src/guiMainMenu.cpp:645 -msgid "Clear Map" -msgstr "Làm trong sạch thế giới" - -#: src/guiMainMenu.cpp:650 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "Coi chưng! Làm như vậy sẽ xóa tất cả các tòa nhà từ thế giới của bạn!" - -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" @@ -3758,35 +3633,39 @@ msgstr "" "http://www.voxelands.com/\n" "Được làm bởi Lisa 'darkrose' Milne và người giúp sức khác" -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "Người lập trình trên máy tính" -#: src/guiMainMenu.cpp:678 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "Nghệ sĩ và người làm mẫu vật" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "Người dịch" -#: src/guiMainMenu.cpp:684 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "Người thử, người đóng gói, và người xây dựng phần mềm của máy tính" -#: src/guiMainMenu.cpp:690 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "Người sáng tác âm nhạc và âm thanh" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "Người giúp sức khác, và cảm ơn đặc biệt" -#: src/guiMainMenu.cpp:697 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3799,11 +3678,12 @@ msgstr "" "matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan " "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... và nhiều người ngẫu nhiên hơn!" -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:310 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "Bảng chọn chính" @@ -3859,885 +3739,959 @@ msgstr "" msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "Mật mã cũ" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "Mật mã mới" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "Xác nhận mật mã mới" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Mật mã lộn; xin làm lại" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "Voxelands được làm bởi darkrose và người giúp sức" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "Thay đổi mật mã" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "Làm rời ra" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:70 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "Đi tới" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "Đi lùi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "Đi trái" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "Đi phải" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "Nhảy" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "Ú oà" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "Sự kiểm kê" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "Dùng đồ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "Nói chuyện phiếm" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "Đanh từ điều khiển" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "Chọn phạm vi nhìn" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "Bật/tắt khả năng để bay" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "Đi lên" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "Đi xuống" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "Chạy" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "Xem/mở" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "Chụp hình" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "Bật/tắt màn hình thông tin" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "Bật/tắt chỗ nói chuyện" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "Bật/tắt sương mù" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "Tăng lên phạm vị thấy" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "Giảm bớt phạm vị thấy" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:96 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "Đồ trước" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "Đồ sau" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:317 src/guiSettingsMenu.cpp:344 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "Quyền năng trò chơi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:323 src/guiSettingsMenu.cpp:375 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "Hình ảnh" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:329 src/guiSettingsMenu.cpp:474 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "Viđêô" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:335 src/guiSettingsMenu.cpp:517 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:381 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:388 src/guiSettingsMenu.cpp:413 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:438 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:389 src/guiSettingsMenu.cpp:414 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:390 src/guiSettingsMenu.cpp:415 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:406 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:431 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:456 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "Màn hình thông tin cũ" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:461 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "Tròn kiểm kê" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:467 src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "Có một số cài đặt không thể thay đổi trong trò chơi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:480 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:485 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "Hạt lửa và bụi" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "MIP-mapping" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "Lọc ảnh hai đường" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "Lọc ảnh ba đường" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Lọc ảnh không đẳng hướng" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:523 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 +msgid "Enable Texture Animation" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Master Volume:" msgstr "Âm lượng" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:734 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Effects Volume:" +msgstr "Âm lượng" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Music Volume:" +msgstr "Âm lượng" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "Đánh nút" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Create New World" +msgstr "Làm thế giới mới" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "Dành sự tiến tới" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "Làm trong sạch thế giới" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Use Random Seed" +msgstr "Dụng số sinh ra thế giới" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/hud.cpp:650 src/keycode.cpp:258 -msgid "Space" -msgstr "Space" +#: src/hud.cpp:666 +msgid "Vacuum of Space" +msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "Sự đói" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "Tăng năng lượng: %d:%02d" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "Bảo vệ lạnh: %d:%02d" -#: src/inventory.cpp:236 src/inventory.cpp:566 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:243 src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "Được nấu: được" -#: src/inventory.cpp:248 src/inventory.cpp:370 src/inventory.cpp:541 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "Giờ cháy thiêu chất đốt:" -#: src/inventory.cpp:334 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "Sự đói:" -#: src/inventory.cpp:340 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "Sức khoẻ:" -#: src/inventory.cpp:347 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "Bảo vệ lạnh:" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "Tăng năng lượng:" -#: src/inventory.cpp:530 -msgid "Strength: " -msgstr "Sức mạnh:" +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:533 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "Tốc độ:" -#: src/inventory.cpp:536 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "Trình độ:" -#: src/inventory.cpp:652 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "Áo giáp:" -#: src/inventory.cpp:658 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "Hơi nóng:" -#: src/inventory.cpp:664 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "Áp lực:" -#: src/inventory.cpp:670 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "Sự nghẹt thở:" -#: src/inventory.cpp:676 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "Tính bền:" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "Tăng tác dụng" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "Nút trái chuột máy tính" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "Nút phải chuột máy tính" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "Nút giữa chuột máy tính" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "Nút X 1" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "Nút X 2" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "Lại" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "Diệt trừ" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "Bảng chọn" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "Chữ viết hoa" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "Junja" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "Cuối cùng" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "Kanji" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "Đổi" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "Không đổi" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "Nhận" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "Thay đổi cách" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:260 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "Trước" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "Tiếp sau" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "Chọn" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "In" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "Thi hành" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "Chụp hình" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "Delete/xoá" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "Sự giúp" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "Nút Windows trái" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "Nút Windows phải" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "Các ứng dụng" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "Ngủ" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "Nút phím số 0" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "Nút phím số 1" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "Nút phím số 2" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "Nút phím số 3" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "Nút phím số 4" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "Nút phím số 5" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "Nút phím số 6" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "Nút phím số 7" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "Nút phím số 8" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "Nút phím số 9" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "Nút * trên phím số" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "Nút + trên phím số" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "Nút / trên phím số" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "Nút - trên phím số" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "Nút bật phím số Num Lock" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "Nút Shift trái" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "Nút Shift phải" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "Nút Control trái" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "Nút Control phải" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "Nút Menu trái" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "Nút Control phải" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "Dấu cộng" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "Dấu phẩy" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "Dấu trừ" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "Dấu chấm" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "Attn" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "CrSel" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "ExSel" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "Xóa OEF" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "Chơi" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "Phóng to" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "PA1" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "Đang xếp đặt giao diện sử dụng" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "Đang tải sinh vật và động vật" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "Đang xếp đặt âm thanh" -#: src/mapnode.cpp:285 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes căn bản" -#: src/mapnode.cpp:289 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes mạch điện" -#: src/mapnode.cpp:293 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes cây cối" -#: src/mapnode.cpp:297 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes nông nghiệp" -#: src/mapnode.cpp:301 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes trang trí" -#: src/mapnode.cpp:305 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes tương tác" -#: src/mapnode.cpp:309 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr "Đang tải MapNodes đặc biệt" @@ -4772,3 +4726,275 @@ msgstr "" #: src/mineral.cpp:157 msgid "Turquoise" msgstr "" + +#~ msgid "Strength: " +#~ msgstr "Sức mạnh:" + +#~ msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" +#~ msgstr "" +#~ "Coi chưng! Làm như vậy sẽ xóa tất cả các tòa nhà từ thế giới của bạn!" + +#~ msgid "Map Seed" +#~ msgstr "Số sinh ra thế giới" + +#~ msgid "Crazy Hills" +#~ msgstr "Đồi rất không đều" + +#~ msgid "Crazy" +#~ msgstr "Rất không đều" + +#~ msgid "Mountains" +#~ msgstr "Núi" + +#~ msgid "Hilly" +#~ msgstr "Có nhiều đồi" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vắng mặt" + +#~ msgid "Smoother" +#~ msgstr "Bằng hơn" + +#~ msgid "Flatter" +#~ msgstr "Phẳng hơn" + +#~ msgid "Flat" +#~ msgstr "Bằng phẳng" + +#~ msgid "Map Type" +#~ msgstr "Kiểu thế giới" + +#~ msgid "Warning! Your old map will be deleted!" +#~ msgstr "Coi chưng! Làm như vậy sẽ xóa thế giới cũ của bạn!" + +#~ msgid "Hide Map Options" +#~ msgstr "Trốn chọn lựa thế giới" + +#~ msgid "Droppable Inventory" +#~ msgstr "Kiểm kê bỏ được" + +#~ msgid "Initial Inventory" +#~ msgstr "Cho đồ đầu trò chơi" + +#~ msgid "Infinite Inventory" +#~ msgstr "Kiểm kê không bờ bến" + +#~ msgid "Dangerous Fire" +#~ msgstr "Lửa nguy hiểm" + +#~ msgid "Tool Wear" +#~ msgstr "Dụng cụ bị mòn" + +#~ msgid "Suffocation/Drowning" +#~ msgstr "Sự nghẹt thở/dìm chết" + +#~ msgid "Player Damage" +#~ msgstr "Làm hỏng người" + +#~ msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" +#~ msgstr "Bị động, hay gây hấn, và phá hoại" + +#~ msgid "Passive & Aggressive" +#~ msgstr "Bị động và hay gây hấn" + +#~ msgid "Passive" +#~ msgstr "Bị động" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Không vật gì" + +#~ msgid "Steel Shovel" +#~ msgstr "Cái xẻng bằng thép" + +#~ msgid "Stone Trowel" +#~ msgstr "Cái bay bằng đá" + +#~ msgid "Steel Pick" +#~ msgstr "Cái cúp bằng thép" + +#~ msgid "Small Stone Pick" +#~ msgstr "Cái cúp nhỏ bằng đá" + +#~ msgid "Show Enchanting" +#~ msgstr "Cho xem làm say đắm" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" +#~ msgstr "Bỏ thêm nhiên liệu, rồi đấm để thêm hay gỡ bỏ nước" + +#~ msgid "Cauldron is out of fuel" +#~ msgstr "Nồi to hết nhiên liệu" + +#~ msgid "Cauldron is inactive" +#~ msgstr "Nồi to không đang hoạt động " + +#~ msgid "Cauldron is empty" +#~ msgstr "Nồi to đang trống" + +#~ msgid "Cauldron is cool" +#~ msgstr "Nồi to đang mát" + +#~ msgid "Cauldron is hot" +#~ msgstr "Nồi to đang nóng" + +#~ msgid "Cauldron is active" +#~ msgstr "Nồi to đang hoạt động" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Nội dung" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Tiêu đề" + +#~ msgid "Random Drop" +#~ msgstr "Đó rớt ngẫu nhiên" + +#~ msgid "Dig Result" +#~ msgstr "Kết quả đào" + +#~ msgid "Add item here to see dig result" +#~ msgstr "Bỏ đó đây để xem kết quả đào" + +#~ msgid "Add item here to see cook result" +#~ msgstr "Bỏ đó đây để xem kết quả nấu" + +#~ msgid "Gives" +#~ msgstr "Cho" + +#~ msgid "Recipe %d of %d" +#~ msgstr "Công thức %d của %d" + +#~ msgid "Add item here to see recipe" +#~ msgstr "Bỏ đó đây để xem công thức" + +#~ msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" +#~ msgstr "Bỏ thêm nhiên liệu, rồi đấm để đốt cháy đó đang cầm" + +#~ msgid "Incinerator is inactive" +#~ msgstr "Lò đốt rác không hoạt động" + +#~ msgid "Incinerator is active" +#~ msgstr "Lò đốt rác hoạt động" + +#~ msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" +#~ msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" +#~ msgstr[0] "Dễ nổ vũ trang: sẽ nổ %d nữa" + +#~ msgid "Armed Explosive: about to detonate" +#~ msgstr "Dễ nổ vũ trang: sắp nổ" + +#~ msgid "Locking Furnace is active" +#~ msgstr "Lò có khoá đang cháy" + +#~ msgid "Locking Furnace is inactive" +#~ msgstr "Lò có khoá không hoạt động" + +#~ msgid "Locking Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Lò có khoá hết chất đốt" + +#~ msgid "Locking Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Lò có khoá có đồ nhiều quá" + +#~ msgid "Furnace is active" +#~ msgstr "Lò đang cháy" + +#~ msgid "Furnace is inactive" +#~ msgstr "Lò không hoạt động" + +#~ msgid "Furnace is out of fuel" +#~ msgstr "Lò hết chất đốt" + +#~ msgid "Furnace is overloaded" +#~ msgstr "Lò có đồ nhiều quá" + +#~ msgid "Border Stone owned by '%s'" +#~ msgstr "Đá làm biên giới của '%s'" + +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Trang tiếp >>" + +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Trang trước" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Trang %d of %d" + +#~ msgid "Safe owned by '%s'" +#~ msgstr "Tủ sắt của '%s'" + +#~ msgid "Locking Chest owned by '%s'" +#~ msgstr "Tủ có khoá của '%s'" + +#~ msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." +#~ msgstr "Ngủ giường này quá khó chịu." + +#~ msgid "Get out of bed" +#~ msgstr "Ra khỏi giường" + +#~ msgid "Someone else is sleeping here." +#~ msgstr "Có ai đây đang ngủ." + +#~ msgid "Go to sleep" +#~ msgstr "Đi ngủ" + +#~ msgid "You can't sleep yet." +#~ msgstr "Bạn chưa thể đi ngủ." + +#~ msgid "%s's Home Flag" +#~ msgstr "%s's cờ nhà" + +#~ msgid "Steel Bars" +#~ msgstr "Chấn song thép" + +#~ msgid "Steel Fence" +#~ msgstr "Hàng rào thép" + +#~ msgid "Jack' O Lantern" +#~ msgstr "Đèn bí ngô" + +#~ msgid "Steel Gate" +#~ msgstr "Cổng thép" + +#~ msgid "Steel Windowed Hatch" +#~ msgstr "Cửa sập thép có cửa sổ" + +#~ msgid "Steel Hatch" +#~ msgstr "Cửa sập thép" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Cửa thép bên phải với cửa sổ" + +#~ msgid "Right Hanging Steel Door" +#~ msgstr "Cửa thép" + +#~ msgid "Steel Windowed Door" +#~ msgstr "Cửa thép có cửa sổ" + +#~ msgid "Steel Door" +#~ msgstr "Cửa thép" + +#~ msgid "Steel Block" +#~ msgstr "Khối thép" + +#~ msgid "Steel Bottle" +#~ msgstr "Chai thép" + +#~ msgid "Steel Ingot" +#~ msgstr "Thỏi thép" + +#~ msgid "Gold Lump" +#~ msgstr "Cục vàng" + +#~ msgid "Tin Lump" +#~ msgstr "Cục thiếc" + +#~ msgid "Steel Boots" +#~ msgstr "Giày thép" + +#~ msgid "Steel Pants" +#~ msgstr "Quần thép" + +#~ msgid "Steel Chest Armour" +#~ msgstr "Áo giáp thép" + +#~ msgid "Steel Helmet" +#~ msgstr "Mũ thép" diff --git a/po/voxelands.pot b/po/voxelands.pot index f26d104..d3d3872 100644 --- a/po/voxelands.pot +++ b/po/voxelands.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: voxelands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 15:20+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 17:10+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "" msgid "Black Pants" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1706 +#: src/character_creator.cpp:111 src/content_clothesitem.cpp:1720 msgid "Leather Shoes" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2522 +#: src/character_creator.cpp:112 src/content_clothesitem.cpp:2536 msgid "Fur Shoes" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:945 +#: src/character_creator.cpp:113 src/content_clothesitem.cpp:959 msgid "Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:202 +#: src/character_creator.cpp:203 msgid "" "Here you can create your default character, this is how other players will " "see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing " @@ -235,1023 +235,1036 @@ msgid "" "You can return here from the main menu anytime to change your character." msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:223 +#: src/character_creator.cpp:224 msgid "Create Your Character" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:230 +#: src/character_creator.cpp:231 msgid "Male" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:235 +#: src/character_creator.cpp:236 msgid "Female" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:242 +#: src/character_creator.cpp:243 msgid "Taller" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:247 +#: src/character_creator.cpp:248 msgid "Shorter" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:254 +#: src/character_creator.cpp:255 msgid "Wider" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:259 +#: src/character_creator.cpp:260 msgid "Thinner" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:418 +#: src/character_creator.cpp:419 msgid "Done" msgstr "" -#: src/character_creator.cpp:423 src/keycode.cpp:236 +#: src/character_creator.cpp:424 src/guiSingleplayerMenu.cpp:221 +#: src/keycode.cpp:238 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:53 +#: src/content_clothesitem.cpp:67 msgid "Space Suit Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:75 +#: src/content_clothesitem.cpp:89 msgid "Space Suit Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:97 +#: src/content_clothesitem.cpp:111 msgid "Space Suit Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:113 +#: src/content_clothesitem.cpp:127 msgid "Space Suit Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:130 +#: src/content_clothesitem.cpp:144 msgid "Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:144 +#: src/content_clothesitem.cpp:158 msgid "Blue Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:158 +#: src/content_clothesitem.cpp:172 msgid "Green Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:172 +#: src/content_clothesitem.cpp:186 msgid "Orange Cotton Tshirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:186 +#: src/content_clothesitem.cpp:200 msgid "Purple Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:200 +#: src/content_clothesitem.cpp:214 msgid "Red Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:214 +#: src/content_clothesitem.cpp:228 msgid "Yellow Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:228 +#: src/content_clothesitem.cpp:242 msgid "Black Cotton T-Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:243 +#: src/content_clothesitem.cpp:257 msgid "Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:257 +#: src/content_clothesitem.cpp:271 msgid "Blue Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:271 +#: src/content_clothesitem.cpp:285 msgid "Green Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:285 +#: src/content_clothesitem.cpp:299 msgid "Orange Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:299 +#: src/content_clothesitem.cpp:313 msgid "Purple Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:313 +#: src/content_clothesitem.cpp:327 msgid "Red Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:327 +#: src/content_clothesitem.cpp:341 msgid "Yellow Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:341 +#: src/content_clothesitem.cpp:355 msgid "Black Cotton Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:356 +#: src/content_clothesitem.cpp:370 msgid "Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:371 +#: src/content_clothesitem.cpp:385 msgid "Blue Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:386 +#: src/content_clothesitem.cpp:400 msgid "Green Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:401 +#: src/content_clothesitem.cpp:415 msgid "Orange Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:416 +#: src/content_clothesitem.cpp:430 msgid "Purple Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:431 +#: src/content_clothesitem.cpp:445 msgid "Red Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:446 +#: src/content_clothesitem.cpp:460 msgid "Yellow Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:461 +#: src/content_clothesitem.cpp:475 msgid "Black Cotton Shorts" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:477 +#: src/content_clothesitem.cpp:491 msgid "Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:491 +#: src/content_clothesitem.cpp:505 msgid "Blue Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:505 +#: src/content_clothesitem.cpp:519 msgid "Green Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:519 +#: src/content_clothesitem.cpp:533 msgid "Orange Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:533 +#: src/content_clothesitem.cpp:547 msgid "Purple Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:547 +#: src/content_clothesitem.cpp:561 msgid "Red Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:561 +#: src/content_clothesitem.cpp:575 msgid "Yellow Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:575 +#: src/content_clothesitem.cpp:589 msgid "Black Cotton Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:590 +#: src/content_clothesitem.cpp:604 msgid "Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:604 +#: src/content_clothesitem.cpp:618 msgid "Blue Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:618 +#: src/content_clothesitem.cpp:632 msgid "Green Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:632 +#: src/content_clothesitem.cpp:646 msgid "Orange Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:646 +#: src/content_clothesitem.cpp:660 msgid "Purple Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:660 +#: src/content_clothesitem.cpp:674 msgid "Red Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:674 +#: src/content_clothesitem.cpp:688 msgid "Yellow Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:688 +#: src/content_clothesitem.cpp:702 msgid "Black Cotton Tie" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:703 +#: src/content_clothesitem.cpp:717 msgid "Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:718 +#: src/content_clothesitem.cpp:732 msgid "Blue Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:733 +#: src/content_clothesitem.cpp:747 msgid "Green Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:748 +#: src/content_clothesitem.cpp:762 msgid "Orange Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:763 +#: src/content_clothesitem.cpp:777 msgid "Purple Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:778 +#: src/content_clothesitem.cpp:792 msgid "Red Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:793 +#: src/content_clothesitem.cpp:807 msgid "Yellow Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:808 +#: src/content_clothesitem.cpp:822 msgid "Black Canvas Shirt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:824 +#: src/content_clothesitem.cpp:838 msgid "Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:839 +#: src/content_clothesitem.cpp:853 msgid "Blue Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:854 +#: src/content_clothesitem.cpp:868 msgid "Green Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:869 +#: src/content_clothesitem.cpp:883 msgid "Orange Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:884 +#: src/content_clothesitem.cpp:898 msgid "Purple Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:899 +#: src/content_clothesitem.cpp:913 msgid "Red Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:914 +#: src/content_clothesitem.cpp:928 msgid "Yellow Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:929 +#: src/content_clothesitem.cpp:943 msgid "Black Canvas Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:959 +#: src/content_clothesitem.cpp:973 msgid "Blue Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:973 +#: src/content_clothesitem.cpp:987 msgid "Green Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:987 +#: src/content_clothesitem.cpp:1001 msgid "Orange Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1001 +#: src/content_clothesitem.cpp:1015 msgid "Purple Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1015 +#: src/content_clothesitem.cpp:1029 msgid "Red Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1029 +#: src/content_clothesitem.cpp:1043 msgid "Yellow Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1043 +#: src/content_clothesitem.cpp:1057 msgid "Black Canvas Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1058 +#: src/content_clothesitem.cpp:1072 msgid "Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1072 +#: src/content_clothesitem.cpp:1086 msgid "Blue Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1086 +#: src/content_clothesitem.cpp:1100 msgid "Green Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1100 +#: src/content_clothesitem.cpp:1114 msgid "Orange Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1114 +#: src/content_clothesitem.cpp:1128 msgid "Purple Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1128 +#: src/content_clothesitem.cpp:1142 msgid "Red Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1142 +#: src/content_clothesitem.cpp:1156 msgid "Yellow Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1156 +#: src/content_clothesitem.cpp:1170 msgid "Black Canvas Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1171 +#: src/content_clothesitem.cpp:1185 msgid "Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1186 +#: src/content_clothesitem.cpp:1200 msgid "White Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1201 +#: src/content_clothesitem.cpp:1215 msgid "Blue Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1216 +#: src/content_clothesitem.cpp:1230 msgid "Green Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1231 +#: src/content_clothesitem.cpp:1245 msgid "Orange Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1246 +#: src/content_clothesitem.cpp:1260 msgid "Purple Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1261 +#: src/content_clothesitem.cpp:1275 msgid "Red Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1276 +#: src/content_clothesitem.cpp:1290 msgid "Yellow Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1291 +#: src/content_clothesitem.cpp:1305 msgid "Black Leather Jacket" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1307 +#: src/content_clothesitem.cpp:1321 msgid "Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1322 +#: src/content_clothesitem.cpp:1336 msgid "White Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1337 +#: src/content_clothesitem.cpp:1351 msgid "Blue Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1352 +#: src/content_clothesitem.cpp:1366 msgid "Green Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1367 +#: src/content_clothesitem.cpp:1381 msgid "Orange Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1382 +#: src/content_clothesitem.cpp:1396 msgid "Purple Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1397 +#: src/content_clothesitem.cpp:1411 msgid "Red Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1412 +#: src/content_clothesitem.cpp:1426 msgid "Yellow Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1427 +#: src/content_clothesitem.cpp:1441 msgid "Black Leather Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1443 +#: src/content_clothesitem.cpp:1457 msgid "Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1457 +#: src/content_clothesitem.cpp:1471 msgid "White Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1471 +#: src/content_clothesitem.cpp:1485 msgid "Blue Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1485 +#: src/content_clothesitem.cpp:1499 msgid "Green Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1499 +#: src/content_clothesitem.cpp:1513 msgid "Orange Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1513 +#: src/content_clothesitem.cpp:1527 msgid "Purple Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1527 +#: src/content_clothesitem.cpp:1541 msgid "Red Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1541 +#: src/content_clothesitem.cpp:1555 msgid "Yellow Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1555 +#: src/content_clothesitem.cpp:1569 msgid "Black Leather Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1570 +#: src/content_clothesitem.cpp:1584 msgid "Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1585 +#: src/content_clothesitem.cpp:1599 msgid "White Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1600 +#: src/content_clothesitem.cpp:1614 msgid "Blue Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1615 +#: src/content_clothesitem.cpp:1629 msgid "Green Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1630 +#: src/content_clothesitem.cpp:1644 msgid "Orange Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1645 +#: src/content_clothesitem.cpp:1659 msgid "Purple Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1660 +#: src/content_clothesitem.cpp:1674 msgid "Red Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1675 +#: src/content_clothesitem.cpp:1689 msgid "Yellow Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1690 +#: src/content_clothesitem.cpp:1704 msgid "Black Leather Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1721 +#: src/content_clothesitem.cpp:1735 msgid "White Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1736 +#: src/content_clothesitem.cpp:1750 msgid "Blue Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1751 +#: src/content_clothesitem.cpp:1765 msgid "Green Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1766 +#: src/content_clothesitem.cpp:1780 msgid "Orange Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1781 +#: src/content_clothesitem.cpp:1795 msgid "Purple Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1796 +#: src/content_clothesitem.cpp:1810 msgid "Red Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1811 +#: src/content_clothesitem.cpp:1825 msgid "Yellow Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1826 +#: src/content_clothesitem.cpp:1840 msgid "Black Leather Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1842 +#: src/content_clothesitem.cpp:1856 msgid "Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1857 +#: src/content_clothesitem.cpp:1871 msgid "White Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1872 +#: src/content_clothesitem.cpp:1886 msgid "Blue Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1887 +#: src/content_clothesitem.cpp:1901 msgid "Green Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1902 +#: src/content_clothesitem.cpp:1916 msgid "Orange Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1917 +#: src/content_clothesitem.cpp:1931 msgid "Purple Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1932 +#: src/content_clothesitem.cpp:1946 msgid "Red Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1947 +#: src/content_clothesitem.cpp:1961 msgid "Yellow Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1962 +#: src/content_clothesitem.cpp:1976 msgid "Black Leather Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1978 +#: src/content_clothesitem.cpp:1992 msgid "Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:1993 +#: src/content_clothesitem.cpp:2007 msgid "White Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2008 +#: src/content_clothesitem.cpp:2022 msgid "Blue Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2023 +#: src/content_clothesitem.cpp:2037 msgid "Green Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2038 +#: src/content_clothesitem.cpp:2052 msgid "Orange Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2053 +#: src/content_clothesitem.cpp:2067 msgid "Purple Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2068 +#: src/content_clothesitem.cpp:2082 msgid "Red Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2083 +#: src/content_clothesitem.cpp:2097 msgid "Yellow Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2098 +#: src/content_clothesitem.cpp:2112 msgid "Black Leather Belt" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2114 +#: src/content_clothesitem.cpp:2128 msgid "Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2129 +#: src/content_clothesitem.cpp:2143 msgid "White Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2144 +#: src/content_clothesitem.cpp:2158 msgid "Blue Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2159 +#: src/content_clothesitem.cpp:2173 msgid "Green Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2174 +#: src/content_clothesitem.cpp:2188 msgid "Orange Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2189 +#: src/content_clothesitem.cpp:2203 msgid "Purple Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2204 +#: src/content_clothesitem.cpp:2218 msgid "Red Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2219 +#: src/content_clothesitem.cpp:2233 msgid "Yellow Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2234 +#: src/content_clothesitem.cpp:2248 msgid "Black Fur Coat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2250 +#: src/content_clothesitem.cpp:2264 msgid "Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2265 +#: src/content_clothesitem.cpp:2279 msgid "White Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2280 +#: src/content_clothesitem.cpp:2294 msgid "Blue Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2295 +#: src/content_clothesitem.cpp:2309 msgid "Green Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2310 +#: src/content_clothesitem.cpp:2324 msgid "Orange Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2325 +#: src/content_clothesitem.cpp:2339 msgid "Purple Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2340 +#: src/content_clothesitem.cpp:2354 msgid "Red Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2355 +#: src/content_clothesitem.cpp:2369 msgid "Yellow Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2370 +#: src/content_clothesitem.cpp:2384 msgid "Black Fur Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2386 +#: src/content_clothesitem.cpp:2400 msgid "Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2401 +#: src/content_clothesitem.cpp:2415 msgid "White Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2416 +#: src/content_clothesitem.cpp:2430 msgid "Blue Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2431 +#: src/content_clothesitem.cpp:2445 msgid "Green Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2446 +#: src/content_clothesitem.cpp:2460 msgid "Orange Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2461 +#: src/content_clothesitem.cpp:2475 msgid "Purple Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2476 +#: src/content_clothesitem.cpp:2490 msgid "Red Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2491 +#: src/content_clothesitem.cpp:2505 msgid "Yellow Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2506 +#: src/content_clothesitem.cpp:2520 msgid "Black Fur Hat" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2536 +#: src/content_clothesitem.cpp:2550 msgid "White Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2550 +#: src/content_clothesitem.cpp:2564 msgid "Blue Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2564 +#: src/content_clothesitem.cpp:2578 msgid "Green Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2578 +#: src/content_clothesitem.cpp:2592 msgid "Orange Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2592 +#: src/content_clothesitem.cpp:2606 msgid "Purple Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2606 +#: src/content_clothesitem.cpp:2620 msgid "Red Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2620 +#: src/content_clothesitem.cpp:2634 msgid "Yellow Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2634 +#: src/content_clothesitem.cpp:2648 msgid "Black Fur Shoes" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2649 +#: src/content_clothesitem.cpp:2663 msgid "Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2664 +#: src/content_clothesitem.cpp:2678 msgid "White Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2679 +#: src/content_clothesitem.cpp:2693 msgid "Blue Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2694 +#: src/content_clothesitem.cpp:2708 msgid "Green Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2709 +#: src/content_clothesitem.cpp:2723 msgid "Orange Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2724 +#: src/content_clothesitem.cpp:2738 msgid "Purple Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2739 +#: src/content_clothesitem.cpp:2753 msgid "Red Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2754 +#: src/content_clothesitem.cpp:2768 msgid "Yellow Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2769 +#: src/content_clothesitem.cpp:2783 msgid "Black Fur Boots" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2785 +#: src/content_clothesitem.cpp:2799 msgid "Leather Necklace" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2808 +#: src/content_clothesitem.cpp:2822 msgid "Gold Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2824 +#: src/content_clothesitem.cpp:2838 msgid "Copper Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2840 +#: src/content_clothesitem.cpp:2854 msgid "Silver Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2856 +#: src/content_clothesitem.cpp:2870 msgid "Tin Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2872 +#: src/content_clothesitem.cpp:2886 msgid "Iron Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2888 +#: src/content_clothesitem.cpp:2902 msgid "Quartz Medallion" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2905 -msgid "Steel Helmet" +#: src/content_clothesitem.cpp:2919 +msgid "Iron Helmet" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2920 -msgid "Steel Chest Armour" +#: src/content_clothesitem.cpp:2934 +msgid "Iron Chest Armour" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2935 -msgid "Steel Pants" +#: src/content_clothesitem.cpp:2949 +msgid "Iron Pants" msgstr "" -#: src/content_clothesitem.cpp:2950 -msgid "Steel Boots" -msgstr "" - -#: src/content_clothesitem.cpp:2965 -msgid "Copper Helmet" +#: src/content_clothesitem.cpp:2964 +msgid "Iron Boots" msgstr "" #: src/content_clothesitem.cpp:2979 -msgid "Copper Chest Armour" +msgid "Copper Helmet" msgstr "" #: src/content_clothesitem.cpp:2993 -msgid "Copper Pants" +msgid "Copper Chest Armour" msgstr "" #: src/content_clothesitem.cpp:3007 +msgid "Copper Pants" +msgstr "" + +#: src/content_clothesitem.cpp:3021 msgid "Copper Boots" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:81 +#: src/content_craftitem.cpp:87 msgid "Paper" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:91 +#: src/content_craftitem.cpp:96 +msgid "Padlock" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:105 msgid "Charcoal Lump" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:100 +#: src/content_craftitem.cpp:113 msgid "Coal Lump" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:109 -msgid "Iron Lump" +#: src/content_craftitem.cpp:121 +msgid "Iron Ore" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:120 +#: src/content_craftitem.cpp:131 msgid "Clay Lump" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:130 -msgid "Tin Lump" -msgstr "" - #: src/content_craftitem.cpp:140 -msgid "Copper Lump" +msgid "Tin Ore" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:150 -msgid "Silver Lump" +#: src/content_craftitem.cpp:149 +msgid "Copper Ore" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:161 -msgid "Gold Lump" +#: src/content_craftitem.cpp:158 +msgid "Silver Ore" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:172 +#: src/content_craftitem.cpp:168 +msgid "Gold Ore" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:178 msgid "Quartz Crystal" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:180 +#: src/content_craftitem.cpp:185 msgid "Tin Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:188 +#: src/content_craftitem.cpp:192 msgid "Copper Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:196 +#: src/content_craftitem.cpp:199 msgid "Silver Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:204 +#: src/content_craftitem.cpp:206 msgid "Gold Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:212 +#: src/content_craftitem.cpp:213 msgid "Flint" msgstr "" #: src/content_craftitem.cpp:220 -msgid "Steel Ingot" +msgid "Iron Ingot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:228 src/content_mapnode.cpp:795 +#: src/content_craftitem.cpp:227 +msgid "Bronze Ingot" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:247 src/content_mapnode.cpp:835 msgid "Brick" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:236 src/content_mob.cpp:363 +#: src/content_craftitem.cpp:254 src/content_mob.cpp:363 msgid "Rat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:248 +#: src/content_craftitem.cpp:265 msgid "Cooked Rat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:262 src/content_mob.cpp:382 +#: src/content_craftitem.cpp:278 src/content_mob.cpp:382 msgid "Firefly" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:272 src/content_mapnode_plants.cpp:898 +#: src/content_craftitem.cpp:287 src/content_mapnode_plants.cpp:854 msgid "Apple" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:284 +#: src/content_craftitem.cpp:298 msgid "Iron Apple" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:305 +#: src/content_craftitem.cpp:318 msgid "Blue Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:315 +#: src/content_craftitem.cpp:327 msgid "Green Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:325 +#: src/content_craftitem.cpp:336 msgid "Orange Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:335 +#: src/content_craftitem.cpp:345 msgid "Purple Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:345 +#: src/content_craftitem.cpp:354 msgid "Red Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:363 msgid "Yellow Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:366 +#: src/content_craftitem.cpp:373 msgid "White Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:377 +#: src/content_craftitem.cpp:383 msgid "Black Dye" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:387 +#: src/content_craftitem.cpp:392 msgid "Quartz Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:397 +#: src/content_craftitem.cpp:401 msgid "Saltpeter" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:405 +#: src/content_craftitem.cpp:408 msgid "Gun Powder" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:415 +#: src/content_craftitem.cpp:417 msgid "Snow Ball" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:423 +#: src/content_craftitem.cpp:424 msgid "Stick" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:440 +#: src/content_craftitem.cpp:444 msgid "Pine Plank" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:452 +#: src/content_craftitem.cpp:455 +msgid "Apple Wood Plank" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:466 msgid "Wood Plank" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:465 +#: src/content_craftitem.cpp:478 msgid "Jungle Wood Plank" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:477 +#: src/content_craftitem.cpp:489 msgid "TNT Stick" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:494 +#: src/content_craftitem.cpp:505 msgid "Ash" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:502 +#: src/content_craftitem.cpp:512 msgid "Apple Blossoms" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:515 src/content_mapnode_plants.cpp:709 +#: src/content_craftitem.cpp:524 src/content_mapnode_plants.cpp:704 msgid "Cactus Berry" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:528 +#: src/content_craftitem.cpp:536 msgid "Mush" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:546 msgid "Sliced Pumpkin" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:553 +#: src/content_craftitem.cpp:559 msgid "Pumpkin Pie Slice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:565 +#: src/content_craftitem.cpp:570 msgid "Apple Pie Slice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:577 +#: src/content_craftitem.cpp:581 msgid "Sliced Melon" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:591 src/content_mapnode_farm.cpp:261 +#: src/content_craftitem.cpp:594 src/content_mapnode_farm.cpp:270 msgid "Wheat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:603 +#: src/content_craftitem.cpp:605 msgid "Flour" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:617 +#: src/content_craftitem.cpp:618 msgid "Dough" msgstr "" @@ -1259,776 +1272,816 @@ msgstr "" msgid "Bread" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:645 src/content_mapnode_farm.cpp:355 +#: src/content_craftitem.cpp:644 src/content_mapnode_farm.cpp:352 msgid "Potato" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:659 +#: src/content_craftitem.cpp:657 msgid "Potato Starch" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:669 +#: src/content_craftitem.cpp:666 msgid "Roast Potato" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:681 src/content_mapnode_farm.cpp:375 +#: src/content_craftitem.cpp:677 src/content_mapnode_farm.cpp:372 msgid "Carrot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:693 +#: src/content_craftitem.cpp:688 msgid "Raw Carrot Cake" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:708 +#: src/content_craftitem.cpp:702 msgid "Carrot Cake" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:720 src/content_mapnode_farm.cpp:395 +#: src/content_craftitem.cpp:713 src/content_mapnode_farm.cpp:392 msgid "Beetroot" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:732 +#: src/content_craftitem.cpp:724 msgid "Bunch of Grapes" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:744 +#: src/content_craftitem.cpp:735 msgid "String" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:754 +#: src/content_craftitem.cpp:744 msgid "Mithril Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:766 +#: src/content_craftitem.cpp:755 msgid "Resin" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:776 +#: src/content_craftitem.cpp:764 msgid "Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:795 src/content_mob.cpp:539 +#: src/content_craftitem.cpp:782 src/content_mob.cpp:539 msgid "Fish" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:811 +#: src/content_craftitem.cpp:797 msgid "Cooked Fish" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:825 +#: src/content_craftitem.cpp:810 msgid "Meat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:839 +#: src/content_craftitem.cpp:823 msgid "Cooked Meat" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:853 +#: src/content_craftitem.cpp:836 msgid "Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:870 +#: src/content_craftitem.cpp:852 msgid "Blue Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:880 +#: src/content_craftitem.cpp:861 msgid "Green Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:890 +#: src/content_craftitem.cpp:870 msgid "Orange Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:900 +#: src/content_craftitem.cpp:879 msgid "Purple Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:910 +#: src/content_craftitem.cpp:888 msgid "Red Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:920 +#: src/content_craftitem.cpp:897 msgid "Yellow Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:930 +#: src/content_craftitem.cpp:906 msgid "Black Cotton Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:940 +#: src/content_craftitem.cpp:915 msgid "Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:957 +#: src/content_craftitem.cpp:931 msgid "Blue Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:967 +#: src/content_craftitem.cpp:940 msgid "Green Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:977 +#: src/content_craftitem.cpp:949 msgid "Orange Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:987 +#: src/content_craftitem.cpp:958 msgid "Purple Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:997 +#: src/content_craftitem.cpp:967 msgid "Red Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1007 +#: src/content_craftitem.cpp:976 msgid "Yellow Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1017 +#: src/content_craftitem.cpp:985 msgid "Black Canvas Sheet" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1027 +#: src/content_craftitem.cpp:994 msgid "Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1035 +#: src/content_craftitem.cpp:1001 msgid "White Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1046 +#: src/content_craftitem.cpp:1011 msgid "Blue Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1057 +#: src/content_craftitem.cpp:1021 msgid "Green Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1068 +#: src/content_craftitem.cpp:1031 msgid "Orange Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1079 +#: src/content_craftitem.cpp:1041 msgid "Purple Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1090 +#: src/content_craftitem.cpp:1051 msgid "Red Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1101 +#: src/content_craftitem.cpp:1061 msgid "Yellow Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1112 +#: src/content_craftitem.cpp:1071 msgid "Black Fur" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1123 +#: src/content_craftitem.cpp:1081 msgid "Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1133 +#: src/content_craftitem.cpp:1090 msgid "White Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1144 +#: src/content_craftitem.cpp:1100 msgid "Blue Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1155 +#: src/content_craftitem.cpp:1110 msgid "Green Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1166 +#: src/content_craftitem.cpp:1120 msgid "Orange Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1177 +#: src/content_craftitem.cpp:1130 msgid "Purple Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1188 +#: src/content_craftitem.cpp:1140 msgid "Red Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1199 +#: src/content_craftitem.cpp:1150 msgid "Yellow Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1210 +#: src/content_craftitem.cpp:1160 msgid "Black Leather" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1221 src/content_mob.cpp:719 +#: src/content_craftitem.cpp:1170 src/content_mob.cpp:719 msgid "Arrow" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1232 src/content_mapnode_farm.cpp:50 +#: src/content_craftitem.cpp:1180 src/content_mapnode_farm.cpp:51 msgid "Fertilizer" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1244 +#: src/content_craftitem.cpp:1191 msgid "White Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1256 +#: src/content_craftitem.cpp:1202 msgid "Blue Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1268 +#: src/content_craftitem.cpp:1213 msgid "Green Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1280 +#: src/content_craftitem.cpp:1224 msgid "Orange Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1292 +#: src/content_craftitem.cpp:1235 msgid "Purple Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1304 +#: src/content_craftitem.cpp:1246 msgid "Red Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1316 +#: src/content_craftitem.cpp:1257 msgid "Yellow Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1328 +#: src/content_craftitem.cpp:1268 msgid "Black Oerkki Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1340 +#: src/content_craftitem.cpp:1279 msgid "Glass Bottle" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1358 +#: src/content_craftitem.cpp:1296 msgid "Grape Juice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1376 +#: src/content_craftitem.cpp:1313 msgid "Apple Juice" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1394 +#: src/content_craftitem.cpp:1330 msgid "Tea Leaves" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1407 +#: src/content_craftitem.cpp:1342 msgid "Tea" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1426 +#: src/content_craftitem.cpp:1360 msgid "Roasted Coffee Beans" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1440 +#: src/content_craftitem.cpp:1373 msgid "Coffee" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1459 -msgid "Steel Bottle" +#: src/content_craftitem.cpp:1391 +msgid "Iron Bottle" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1477 +#: src/content_craftitem.cpp:1408 msgid "Bottle of Water" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1492 +#: src/content_craftitem.cpp:1422 msgid "Bottle of Hot Water" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1508 +#: src/content_craftitem.cpp:1437 msgid "Raw Mithril" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1520 +#: src/content_craftitem.cpp:1448 msgid "Unbound Mithril" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1529 src/mineral.cpp:142 +#: src/content_craftitem.cpp:1456 src/mineral.cpp:142 msgid "Mithril" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1538 src/mineral.cpp:149 +#: src/content_craftitem.cpp:1464 src/mineral.cpp:149 msgid "Ruby" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1546 +#: src/content_craftitem.cpp:1471 msgid "Turquiose" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1554 src/mineral.cpp:165 +#: src/content_craftitem.cpp:1478 src/mineral.cpp:165 msgid "Amethyst" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1562 src/mineral.cpp:173 +#: src/content_craftitem.cpp:1485 src/mineral.cpp:173 msgid "Sapphire" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1570 src/mineral.cpp:181 +#: src/content_craftitem.cpp:1492 src/mineral.cpp:181 msgid "Sunstone" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1578 src/mineral.cpp:189 +#: src/content_craftitem.cpp:1499 src/mineral.cpp:189 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1586 +#: src/content_craftitem.cpp:1506 msgid "Space Dust" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1605 +#: src/content_craftitem.cpp:1524 msgid "Blueberries" msgstr "" -#: src/content_craftitem.cpp:1617 +#: src/content_craftitem.cpp:1535 msgid "Raspberries" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:219 +#: src/content_craftitem.cpp:1546 +msgid "Storage Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1591 +msgid "Exo Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1608 +msgid "Cooking Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1632 +msgid "Fuel Upgrade" +msgstr "" + +#: src/content_craftitem.cpp:1656 +msgid "Straw" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:213 msgid "Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:234 +#: src/content_mapnode.cpp:230 msgid "Limestone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:252 +#: src/content_mapnode.cpp:250 msgid "Space Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:265 +#: src/content_mapnode.cpp:263 msgid "Marble" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:276 +#: src/content_mapnode.cpp:274 msgid "Rock" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:297 +#: src/content_mapnode.cpp:295 msgid "Ice" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:313 +#: src/content_mapnode.cpp:311 msgid "Coal Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:330 +#: src/content_mapnode.cpp:328 msgid "Charcoal Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:347 +#: src/content_mapnode.cpp:345 msgid "Stone Brick" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:361 +#: src/content_mapnode.cpp:359 msgid "Stone Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:375 +#: src/content_mapnode.cpp:373 msgid "Rough Stone Brick" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:393 +#: src/content_mapnode.cpp:391 msgid "Rough Stone Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:410 src/content_mapnode.cpp:443 -#: src/content_mapnode.cpp:457 src/content_mapnode.cpp:490 +#: src/content_mapnode.cpp:408 src/content_mapnode.cpp:441 +#: src/content_mapnode.cpp:455 src/content_mapnode.cpp:488 msgid "Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:428 src/content_mapnode.cpp:475 +#: src/content_mapnode.cpp:426 src/content_mapnode.cpp:473 msgid "Growing Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:504 +#: src/content_mapnode.cpp:502 msgid "Muddy Snow" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:520 +#: src/content_mapnode.cpp:518 msgid "Mud" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:539 +#: src/content_mapnode.cpp:537 msgid "Ash Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:554 +#: src/content_mapnode.cpp:552 msgid "Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:574 +#: src/content_mapnode.cpp:572 msgid "Desert Sand" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:594 +#: src/content_mapnode.cpp:592 msgid "Gravel" msgstr "" #: src/content_mapnode.cpp:611 -msgid "Sand Stone" +msgid "Sandstone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:626 -msgid "Sand Stone Bricks" +#: src/content_mapnode.cpp:625 +msgid "Sandstone Bricks" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:641 -msgid "Sand Stone Blocks" +#: src/content_mapnode.cpp:639 +msgid "Sandstone Blocks" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:656 +#: src/content_mapnode.cpp:653 +msgid "Desert Sandstone" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:667 +msgid "Desert Sandstone Bricks" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:681 +msgid "Desert Sandstone Blocks" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:695 msgid "Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:676 +#: src/content_mapnode.cpp:715 msgid "Blue Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:693 +#: src/content_mapnode.cpp:732 msgid "Green Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:710 +#: src/content_mapnode.cpp:749 msgid "Orange Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:727 +#: src/content_mapnode.cpp:766 msgid "Purple Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:744 +#: src/content_mapnode.cpp:783 msgid "Red Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:761 +#: src/content_mapnode.cpp:801 msgid "Yellow Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:778 +#: src/content_mapnode.cpp:818 msgid "Black Clay" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:814 +#: src/content_mapnode.cpp:854 msgid "Terracotta" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:826 +#: src/content_mapnode.cpp:866 msgid "Terracotta Brick" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:840 +#: src/content_mapnode.cpp:880 msgid "Terracotta Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:854 +#: src/content_mapnode.cpp:894 msgid "Terracotta Tile" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:873 +#: src/content_mapnode.cpp:913 msgid "Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:891 +#: src/content_mapnode.cpp:931 msgid "Blue Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:911 +#: src/content_mapnode.cpp:951 msgid "Green Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:931 +#: src/content_mapnode.cpp:971 msgid "Orange Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:951 +#: src/content_mapnode.cpp:991 msgid "Purple Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:971 +#: src/content_mapnode.cpp:1011 msgid "Red Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:991 +#: src/content_mapnode.cpp:1031 msgid "Yellow Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1011 +#: src/content_mapnode.cpp:1051 msgid "Black Glass" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1031 +#: src/content_mapnode.cpp:1071 msgid "Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1064 +#: src/content_mapnode.cpp:1097 msgid "Blue Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1098 +#: src/content_mapnode.cpp:1124 msgid "Green Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1132 +#: src/content_mapnode.cpp:1151 msgid "Orange Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1166 +#: src/content_mapnode.cpp:1178 msgid "Purple Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1200 +#: src/content_mapnode.cpp:1205 msgid "Red Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1234 +#: src/content_mapnode.cpp:1232 msgid "Yellow Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1268 +#: src/content_mapnode.cpp:1259 msgid "Black Glass Pane" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1302 src/content_mapnode_farm.cpp:329 +#: src/content_mapnode.cpp:1286 src/content_mapnode_farm.cpp:327 msgid "Glass Light" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1323 +#: src/content_mapnode.cpp:1307 msgid "Wood" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1349 +#: src/content_mapnode.cpp:1324 +msgid "Apple Wood" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:1341 msgid "Jungle Wood" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1374 +#: src/content_mapnode.cpp:1358 msgid "Pine" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1399 +#: src/content_mapnode.cpp:1375 msgid "Sponge" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1414 +#: src/content_mapnode.cpp:1390 msgid "Waterlogged Sponge" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1429 +#: src/content_mapnode.cpp:1404 msgid "Hay Bale" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1446 +#: src/content_mapnode.cpp:1421 msgid "Raw Apple Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1474 +#: src/content_mapnode.cpp:1449 msgid "Apple Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1565 +#: src/content_mapnode.cpp:1540 msgid "Raw Pumpkin Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1593 +#: src/content_mapnode.cpp:1568 msgid "Pumpkin Pie" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1684 src/content_mapnode.cpp:1762 +#: src/content_mapnode.cpp:1659 src/content_mapnode.cpp:1706 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1700 +#: src/content_mapnode.cpp:1675 msgid "Snowman" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1785 src/content_mapnode_farm.cpp:436 +#: src/content_mapnode.cpp:1729 src/content_mapnode_farm.cpp:433 msgid "Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1816 +#: src/content_mapnode.cpp:1760 msgid "Blue Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1833 +#: src/content_mapnode.cpp:1777 msgid "Green Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1850 +#: src/content_mapnode.cpp:1794 msgid "Orange Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1867 +#: src/content_mapnode.cpp:1811 msgid "Purple Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1884 +#: src/content_mapnode.cpp:1828 msgid "Red Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1901 +#: src/content_mapnode.cpp:1845 msgid "Yellow Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1918 +#: src/content_mapnode.cpp:1862 msgid "Black Cotton" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1935 +#: src/content_mapnode.cpp:1879 msgid "Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1957 +#: src/content_mapnode.cpp:1901 msgid "Blue Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:1980 +#: src/content_mapnode.cpp:1924 msgid "Green Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2003 +#: src/content_mapnode.cpp:1947 msgid "Orange Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2026 +#: src/content_mapnode.cpp:1970 msgid "Purple Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2049 +#: src/content_mapnode.cpp:1993 msgid "Red Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2072 +#: src/content_mapnode.cpp:2016 msgid "Yellow Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2095 +#: src/content_mapnode.cpp:2039 msgid "Black Carpet" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2118 src/hud.cpp:652 +#: src/content_mapnode.cpp:2062 src/hud.cpp:668 msgid "Air" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2133 +#: src/content_mapnode.cpp:2077 msgid "Vacuum" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2149 src/content_mapnode.cpp:2179 +#: src/content_mapnode.cpp:2093 src/content_mapnode.cpp:2123 msgid "Water" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2210 src/content_mapnode.cpp:2239 src/hud.cpp:653 +#: src/content_mapnode.cpp:2154 src/content_mapnode.cpp:2183 src/hud.cpp:669 msgid "Lava" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2272 +#: src/content_mapnode.cpp:2216 msgid "Rough Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2290 +#: src/content_mapnode.cpp:2236 msgid "Cobble Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2306 +#: src/content_mapnode.cpp:2254 msgid "Mossy Cobble Stone" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2319 -msgid "Steel Block" +#: src/content_mapnode.cpp:2269 +msgid "Iron Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2336 +#: src/content_mapnode.cpp:2286 msgid "Mithril Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2352 +#: src/content_mapnode.cpp:2302 msgid "Stone Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2353 +#: src/content_mapnode.cpp:2303 msgid "Rough Stone Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2354 +#: src/content_mapnode.cpp:2304 msgid "Sandstone Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2355 +#: src/content_mapnode.cpp:2305 msgid "Wooden Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2356 +#: src/content_mapnode.cpp:2306 msgid "Junglewood Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2357 +#: src/content_mapnode.cpp:2307 msgid "Pine Knob" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2361 +#: src/content_mapnode.cpp:2311 msgid "Copper Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2378 +#: src/content_mapnode.cpp:2328 msgid "Gold Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2395 +#: src/content_mapnode.cpp:2345 msgid "Silver Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2412 +#: src/content_mapnode.cpp:2362 msgid "Tin Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2429 +#: src/content_mapnode.cpp:2379 msgid "Quartz Block" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2446 +#: src/content_mapnode.cpp:2396 msgid "Stone Tiles" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2466 +#: src/content_mapnode.cpp:2416 msgid "Wood Tiles" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2488 +#: src/content_mapnode.cpp:2438 msgid "Stone Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2545 +#: src/content_mapnode.cpp:2495 msgid "Limestone Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2602 +#: src/content_mapnode.cpp:2552 msgid "Marble Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2659 +#: src/content_mapnode.cpp:2609 msgid "Sandstone Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2717 +#: src/content_mapnode.cpp:2667 msgid "Brick Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2772 +#: src/content_mapnode.cpp:2722 +msgid "Apple wood Column" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode.cpp:2783 msgid "Wood Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2833 +#: src/content_mapnode.cpp:2844 msgid "Jungle Wood Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2894 +#: src/content_mapnode.cpp:2905 msgid "Pine Wood Column" msgstr "" -#: src/content_mapnode.cpp:2955 +#: src/content_mapnode.cpp:2966 msgid "Rough Stone Column" msgstr "" @@ -2102,287 +2155,288 @@ msgstr "" msgid "Sticky Piston Arm" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:38 src/content_mapnode_door.cpp:64 -#: src/content_mapnode_door.cpp:631 src/content_mapnode_door.cpp:656 +#: src/content_mapnode_door.cpp:39 src/content_mapnode_door.cpp:65 +#: src/content_mapnode_door.cpp:632 src/content_mapnode_door.cpp:657 msgid "Wood Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:95 src/content_mapnode_door.cpp:122 -#: src/content_mapnode_door.cpp:737 src/content_mapnode_door.cpp:763 -msgid "Steel Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:96 src/content_mapnode_door.cpp:123 +#: src/content_mapnode_door.cpp:738 src/content_mapnode_door.cpp:764 +msgid "Iron Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:154 src/content_mapnode_door.cpp:182 -#: src/content_mapnode_door.cpp:682 src/content_mapnode_door.cpp:709 +#: src/content_mapnode_door.cpp:155 src/content_mapnode_door.cpp:183 +#: src/content_mapnode_door.cpp:683 src/content_mapnode_door.cpp:710 msgid "Glass Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:215 src/content_mapnode_door.cpp:242 -#: src/content_mapnode_door.cpp:790 src/content_mapnode_door.cpp:815 +#: src/content_mapnode_door.cpp:216 src/content_mapnode_door.cpp:243 +#: src/content_mapnode_door.cpp:791 src/content_mapnode_door.cpp:816 msgid "Wood Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:275 src/content_mapnode_door.cpp:303 -#: src/content_mapnode_door.cpp:841 src/content_mapnode_door.cpp:867 -msgid "Steel Windowed Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:276 src/content_mapnode_door.cpp:304 +#: src/content_mapnode_door.cpp:842 src/content_mapnode_door.cpp:868 +msgid "Iron Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:338 src/content_mapnode_door.cpp:364 -#: src/content_mapnode_door.cpp:895 src/content_mapnode_door.cpp:922 +#: src/content_mapnode_door.cpp:339 src/content_mapnode_door.cpp:365 +#: src/content_mapnode_door.cpp:896 src/content_mapnode_door.cpp:923 msgid "Right Hanging Wood Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:393 src/content_mapnode_door.cpp:422 -#: src/content_mapnode_door.cpp:950 src/content_mapnode_door.cpp:979 +#: src/content_mapnode_door.cpp:394 src/content_mapnode_door.cpp:423 +#: src/content_mapnode_door.cpp:951 src/content_mapnode_door.cpp:980 msgid "Right Hanging Glass Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:454 src/content_mapnode_door.cpp:481 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1008 src/content_mapnode_door.cpp:1036 -msgid "Right Hanging Steel Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:455 src/content_mapnode_door.cpp:482 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1009 src/content_mapnode_door.cpp:1037 +msgid "Right Hanging Iron Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:511 src/content_mapnode_door.cpp:538 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1065 src/content_mapnode_door.cpp:1092 +#: src/content_mapnode_door.cpp:512 src/content_mapnode_door.cpp:539 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1066 src/content_mapnode_door.cpp:1093 msgid "Right Hanging Wood Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:568 src/content_mapnode_door.cpp:596 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1120 src/content_mapnode_door.cpp:1148 -msgid "Right Hanging Steel Windowed Door" +#: src/content_mapnode_door.cpp:569 src/content_mapnode_door.cpp:597 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1121 src/content_mapnode_door.cpp:1149 +msgid "Right Hanging Iron Windowed Door" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1178 src/content_mapnode_door.cpp:1351 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1406 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1179 src/content_mapnode_door.cpp:1350 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1405 msgid "Wood Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1204 src/content_mapnode_door.cpp:1378 -#: src/content_mapnode_door.cpp:1433 -msgid "Steel Hatch" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1205 src/content_mapnode_door.cpp:1377 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1432 +msgid "Iron Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1230 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1231 msgid "Wood Windowed Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1258 -msgid "Steel Windowed Hatch" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1259 +msgid "Iron Windowed Hatch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1288 src/content_mapnode_door.cpp:1462 +#: src/content_mapnode_door.cpp:1289 src/content_mapnode_door.cpp:1461 msgid "Wood Gate" msgstr "" -#: src/content_mapnode_door.cpp:1320 src/content_mapnode_door.cpp:1487 -msgid "Steel Gate" +#: src/content_mapnode_door.cpp:1319 src/content_mapnode_door.cpp:1485 +msgid "Iron Gate" msgstr "" #: src/content_mapnode_farm.cpp:38 msgid "Farm Dirt" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:67 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:68 msgid "Trellis" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:89 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:90 msgid "Wheat Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:109 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:111 msgid "Melon Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:131 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:134 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:153 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:157 msgid "Potato Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:175 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:180 msgid "Carrot Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:197 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:203 msgid "Beetroot Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:219 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:226 msgid "Grape Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:241 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:249 msgid "Cotton Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:283 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:292 msgid "Melon" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:300 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:309 msgid "Pumpkin" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:319 -msgid "Jack' O Lantern" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_farm.cpp:415 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:412 msgid "Grape" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:459 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:456 msgid "Trellis Grape" msgstr "" -#: src/content_mapnode_farm.cpp:483 src/content_mapnode_farm.cpp:501 +#: src/content_mapnode_farm.cpp:480 src/content_mapnode_farm.cpp:498 msgid "Dead Vine" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:36 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:37 msgid "Book Shelf" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:73 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:70 msgid "Junglewood Book Shelf" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:110 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:103 msgid "Pine Book Shelf" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:147 src/content_mapnode_furniture.cpp:166 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:185 src/content_mapnode_furniture.cpp:204 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:223 src/content_mapnode_furniture.cpp:242 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:136 +msgid "Applewood Book Shelf" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:169 src/content_mapnode_furniture.cpp:188 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:207 src/content_mapnode_furniture.cpp:226 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:245 src/content_mapnode_furniture.cpp:264 msgid "Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:271 src/content_mapnode_furniture.cpp:290 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:309 src/content_mapnode_furniture.cpp:328 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:347 src/content_mapnode_furniture.cpp:366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:293 src/content_mapnode_furniture.cpp:312 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:331 src/content_mapnode_furniture.cpp:350 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:369 src/content_mapnode_furniture.cpp:388 msgid "Blue Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:389 src/content_mapnode_furniture.cpp:408 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:427 src/content_mapnode_furniture.cpp:446 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:465 src/content_mapnode_furniture.cpp:484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:411 src/content_mapnode_furniture.cpp:430 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:449 src/content_mapnode_furniture.cpp:468 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:487 src/content_mapnode_furniture.cpp:506 msgid "Green Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:507 src/content_mapnode_furniture.cpp:526 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:545 src/content_mapnode_furniture.cpp:564 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:583 src/content_mapnode_furniture.cpp:602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:529 src/content_mapnode_furniture.cpp:548 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:567 src/content_mapnode_furniture.cpp:586 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:605 src/content_mapnode_furniture.cpp:624 msgid "Orange Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:625 src/content_mapnode_furniture.cpp:644 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:663 src/content_mapnode_furniture.cpp:682 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:701 src/content_mapnode_furniture.cpp:720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:647 src/content_mapnode_furniture.cpp:666 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:685 src/content_mapnode_furniture.cpp:704 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:723 src/content_mapnode_furniture.cpp:742 msgid "Purple Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:743 src/content_mapnode_furniture.cpp:762 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:781 src/content_mapnode_furniture.cpp:800 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:819 src/content_mapnode_furniture.cpp:838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:765 src/content_mapnode_furniture.cpp:784 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:803 src/content_mapnode_furniture.cpp:822 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:841 src/content_mapnode_furniture.cpp:860 msgid "Red Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:861 src/content_mapnode_furniture.cpp:880 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:899 src/content_mapnode_furniture.cpp:918 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:937 src/content_mapnode_furniture.cpp:956 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:883 src/content_mapnode_furniture.cpp:902 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:921 src/content_mapnode_furniture.cpp:940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:959 src/content_mapnode_furniture.cpp:978 msgid "Yellow Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:979 src/content_mapnode_furniture.cpp:998 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1017 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1036 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1055 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1074 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1001 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1020 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1039 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1058 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1077 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1096 msgid "Black Couch" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1097 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1130 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1153 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1176 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1199 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1222 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1119 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1152 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1175 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1198 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1221 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1244 msgid "Chair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1245 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1267 msgid "Table" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1275 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1307 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1297 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1329 msgid "Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1334 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1356 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1388 msgid "Blue Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1393 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1425 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1415 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1447 msgid "Green Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1452 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1484 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1506 msgid "Orange Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1511 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1543 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1533 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1565 msgid "Purple Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1570 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1602 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1592 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1624 msgid "Red Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1629 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1661 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1651 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1683 msgid "Yellow Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1688 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1720 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1710 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1742 msgid "Black Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1747 -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1781 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1769 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1803 msgid "Camp Bed" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1804 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1826 msgid "Colorful Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1838 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1860 msgid "Red Rose Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1872 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1894 msgid "Field Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1906 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1928 msgid "Blue Flower Painting" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1940 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1962 msgid "Painting Canvas" msgstr "" -#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1977 +#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1999 msgid "Clock" msgstr "" @@ -2390,558 +2444,609 @@ msgstr "" msgid "Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:62 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:60 msgid "Apple Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:83 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:79 msgid "Jungle Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:103 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:97 msgid "Conifer Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:124 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:116 msgid "Young Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:144 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:136 msgid "Young Jungle Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:156 msgid "Young Apple Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:184 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:176 msgid "Young Conifer Tree" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:204 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:196 msgid "Jungle Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:225 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:220 msgid "Jungle Fern" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:246 src/content_mapnode_plants.cpp:278 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:310 src/content_mapnode_plants.cpp:342 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:241 src/content_mapnode_plants.cpp:273 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:305 src/content_mapnode_plants.cpp:337 msgid "Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:374 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:369 msgid "Apple Tree Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:407 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:402 msgid "Jungle Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:439 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:434 msgid "Conifer Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:471 src/content_mapnode_plants.cpp:496 -#: src/content_mapnode_plants.cpp:521 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:466 src/content_mapnode_plants.cpp:491 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:516 msgid "Trimmed Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:546 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:541 msgid "Trimmed Apple Tree Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:571 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:566 msgid "Trimmed Jungle Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:596 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:591 msgid "Trimmed Conifer Leaves" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:621 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:616 msgid "Apple Tree Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:646 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:641 msgid "Trimmed Apple Tree Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:668 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:663 msgid "Cactus Blossom" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:688 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:683 msgid "Cactus Flower" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:729 src/hud.cpp:654 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:724 src/hud.cpp:670 msgid "Cactus" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:747 msgid "Papyrus" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:814 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:770 msgid "Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:835 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:791 msgid "Apple Tree Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:856 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:812 msgid "Jungle Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:877 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:833 msgid "Conifer Sapling" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:922 src/content_mapnode_plants.cpp:945 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:878 src/content_mapnode_plants.cpp:902 msgid "Wild Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:967 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:925 msgid "Dead Grass" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:989 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:947 msgid "Flower Stem" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1011 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:969 msgid "Rose" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1034 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:992 msgid "Daffodil" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1015 msgid "Tulip" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1038 msgid "Tea Seeds" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1099 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1057 msgid "Tea Plant" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1080 msgid "Coffee Beans" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1142 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1100 msgid "Coffee Plant" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1164 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1122 msgid "Blueberry Bush" msgstr "" -#: src/content_mapnode_plants.cpp:1194 +#: src/content_mapnode_plants.cpp:1152 msgid "Raspberry Bush" msgstr "" -#: src/content_mapnode_slab.cpp:37 -msgid "Rough Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:55 src/content_mapnode_slab.cpp:424 -msgid "Cobble Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:73 -msgid "Mossy Cobble Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:91 -msgid "Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:108 -msgid "Wood Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:127 -msgid "Jungle Wood Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:146 -msgid "Brick Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:167 -msgid "Sand Stone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:184 src/content_mapnode_slab.cpp:526 -msgid "Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:209 src/content_mapnode_slab.cpp:548 -msgid "Blue Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:235 src/content_mapnode_slab.cpp:570 -msgid "Green Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:261 src/content_mapnode_slab.cpp:592 -msgid "Orange Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:287 src/content_mapnode_slab.cpp:614 -msgid "Purple Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:313 src/content_mapnode_slab.cpp:636 -msgid "Red Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:339 src/content_mapnode_slab.cpp:658 -msgid "Yellow Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:365 src/content_mapnode_slab.cpp:680 -msgid "Black Glass Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_slab.cpp:391 -msgid "Limestone Slab" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:37 -msgid "Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:65 -msgid "Steel Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:92 -msgid "Jungle Wood Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:120 -msgid "Pine Fence" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:148 -msgid "Steel Bars" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:176 -msgid "Rail" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:208 -msgid "Terracotta Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:224 -msgid "Wood Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:241 -msgid "Asphalt Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:264 -msgid "Stone Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:280 -msgid "Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:302 -msgid "Blue Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:325 -msgid "Green Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:348 -msgid "Orange Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:371 -msgid "Purple Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:394 -msgid "Red Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:417 -msgid "Yellow Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:440 -msgid "Black Glass Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:463 -msgid "Thatch Roof Tile" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:481 src/content_mapnode_special.cpp:540 -#: src/content_mapnode_special.cpp:574 -msgid "Ladder" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:608 -msgid "Border Stone" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:635 -msgid "Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:666 -msgid "Cook Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:697 -msgid "Decraft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:727 src/content_mapnode_special.cpp:916 -#: src/content_nodemeta.cpp:2928 -msgid "Diary" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:758 -msgid "Craft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:797 -msgid "Reverse Craft Book" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:834 -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:862 src/content_nodemeta.h:500 -msgid "Cooking Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:889 src/content_nodemeta.h:526 -msgid "Decrafting Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:944 src/content_nodemeta.h:442 -msgid "Craft Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:971 src/content_nodemeta.h:469 -msgid "Reverse Craft Guide" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:998 src/content_mapnode_special.cpp:1018 -#: src/hud.cpp:655 -msgid "Fire" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1037 -msgid "Torch" -msgstr "" - -#: src/content_mapnode_special.cpp:1064 src/content_mapnode_special.cpp:1090 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1123 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:38 src/content_mapnode_sign.cpp:67 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:93 src/content_mapnode_sign.cpp:118 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:146 src/content_mapnode_sign.cpp:171 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:195 src/content_mapnode_sign.cpp:223 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:248 src/content_mapnode_sign.cpp:272 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:300 src/content_mapnode_sign.cpp:325 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:349 src/content_mapnode_sign.cpp:377 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:402 msgid "Sign" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1151 src/content_mapnode_special.cpp:1181 -#: src/content_mapnode_special.cpp:1213 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:428 src/content_mapnode_sign.cpp:456 +#: src/content_mapnode_sign.cpp:486 msgid "Locking Sign" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1242 src/content_nodemeta.cpp:485 +#: src/content_mapnode_slab.cpp:38 +msgid "Rough Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:56 src/content_mapnode_slab.cpp:444 +msgid "Cobble Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:74 +msgid "Mossy Cobble Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:92 +msgid "Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:109 +msgid "Apple Wood Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:128 +msgid "Wood Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:147 +msgid "Jungle Wood Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:166 +msgid "Brick Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:187 +msgid "Sand Stone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:204 src/content_mapnode_slab.cpp:561 +msgid "Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:229 src/content_mapnode_slab.cpp:583 +msgid "Blue Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:255 src/content_mapnode_slab.cpp:605 +msgid "Green Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:281 src/content_mapnode_slab.cpp:627 +msgid "Orange Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:307 src/content_mapnode_slab.cpp:649 +msgid "Purple Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:333 src/content_mapnode_slab.cpp:671 +msgid "Red Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:359 src/content_mapnode_slab.cpp:693 +msgid "Yellow Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:385 src/content_mapnode_slab.cpp:715 +msgid "Black Glass Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_slab.cpp:411 +msgid "Limestone Slab" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:38 +msgid "Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:64 +msgid "Iron Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:91 +msgid "Jungle Wood Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:117 +msgid "Pine Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:143 +msgid "Apple Wood Fence" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:169 +msgid "Iron Bars" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:197 +msgid "Rail" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:227 +msgid "Terracotta Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:243 +msgid "Wood Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:260 +msgid "Asphalt Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:283 +msgid "Stone Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:299 +msgid "Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:321 +msgid "Blue Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:344 +msgid "Green Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:367 +msgid "Orange Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:390 +msgid "Purple Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:413 +msgid "Red Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:436 +msgid "Yellow Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:459 +msgid "Black Glass Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:482 +msgid "Thatch Roof Tile" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:498 src/content_mapnode_special.cpp:546 +#: src/content_mapnode_special.cpp:569 +msgid "Ladder" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:592 +msgid "Border Stone" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:619 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:650 +msgid "Cook Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:681 +msgid "Decraft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:711 src/content_mapnode_special.cpp:900 +msgid "Diary" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:742 +msgid "Craft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:781 +msgid "Reverse Craft Book" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:818 +msgid "Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:846 src/content_nodemeta.h:694 +msgid "Cooking Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:873 src/content_nodemeta.h:720 +msgid "Decrafting Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:928 src/content_nodemeta.h:636 +msgid "Craft Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:955 src/content_nodemeta.h:663 +msgid "Reverse Craft Guide" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:984 src/content_mapnode_special.cpp:1086 +msgid "Wood Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1009 src/content_mapnode_special.cpp:1109 +msgid "Applewood Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1034 src/content_mapnode_special.cpp:1132 +msgid "Junglewood Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1059 src/content_mapnode_special.cpp:1155 +msgid "Pine Barrel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1178 src/content_mapnode_special.cpp:1198 +#: src/hud.cpp:671 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1217 +msgid "Torch" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1244 src/content_mapnode_special.cpp:1278 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1312 src/content_mapnode_special.cpp:1346 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1380 msgid "Chest" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1266 src/content_nodemeta.cpp:760 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1399 msgid "Creative Chest" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1287 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1420 msgid "Locking Chest" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1318 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1440 msgid "Safe" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1340 src/content_mapnode_special.cpp:1366 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1462 src/content_mapnode_special.cpp:1516 msgid "Furnace" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1384 src/content_mapnode_special.cpp:1411 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1489 +msgid "Smeltery" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1537 msgid "Locking Furnace" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1429 src/content_mapnode_special.cpp:1454 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1558 src/content_mapnode_special.cpp:1583 msgid "Incinerator" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1474 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 msgid "Camp Fire" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1516 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1642 +msgid "Crusher" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:1662 msgid "Nyan Cat" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1530 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 msgid "Rainbow" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1542 -msgid "Unbaked Flower Pot" +#: src/content_mapnode_special.cpp:1683 +msgid "Unfired Flower Pot" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1563 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1705 msgid "Flower Pot" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1580 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1722 msgid "Cobblestone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1603 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1745 msgid "Rough Stone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1626 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1768 msgid "Mossy Cobblestone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1649 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1791 msgid "Stone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1672 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1814 msgid "Sand Stone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1695 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1837 msgid "Limestone Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1718 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1860 msgid "Marble Wall" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1741 src/hud.cpp:656 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1883 src/hud.cpp:672 msgid "TNT" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1761 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1903 msgid "In-Progress explosion - how did you get this???" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1780 src/hud.cpp:657 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1922 src/hud.cpp:673 msgid "Steam" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1800 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1942 msgid "Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1845 +#: src/content_mapnode_special.cpp:1987 msgid "Blue Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1869 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2011 msgid "Green Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1893 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2035 msgid "Orange Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1917 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2059 msgid "Purple Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1941 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2083 msgid "Red Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1965 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2107 msgid "Yellow Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:1989 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2131 msgid "Black Home Flag" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2013 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2155 msgid "Life Support System" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2037 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2179 msgid "Parcel" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2062 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2204 msgid "Cauldron" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3561 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2224 msgid "Forge" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2109 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2251 msgid "Forge Fire" msgstr "" -#: src/content_mapnode_special.cpp:2128 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2270 msgid "Scaffolding" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:37 +#: src/content_mapnode_special.cpp:2304 +msgid "Unfired Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_special.cpp:2325 +msgid "Clay Vessel" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:38 msgid "Rough Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:55 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:56 msgid "Cobble Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:73 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:74 msgid "Mossy Cobble Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:91 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:92 msgid "Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:110 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:111 +msgid "Apple wood Stair" +msgstr "" + +#: src/content_mapnode_stair.cpp:131 msgid "Wood Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:130 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:151 msgid "Jungle Wood Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:150 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:171 msgid "Brick Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:173 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:194 msgid "Sand Stone Stair" msgstr "" -#: src/content_mapnode_stair.cpp:191 +#: src/content_mapnode_stair.cpp:212 msgid "Limestone Stair" msgstr "" @@ -3005,587 +3110,398 @@ msgstr "" msgid "Ginger Kitten" msgstr "" -#: src/content_nodemeta.cpp:76 src/content_nodemeta.cpp:139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2912 src/content_nodemeta.cpp:3011 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s's Home Flag" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:270 src/content_nodemeta.cpp:283 -#: src/content_nodemeta.cpp:421 src/content_nodemeta.cpp:434 -msgid "You can't sleep yet." -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:274 src/content_nodemeta.cpp:425 -msgid "Go to sleep" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:279 src/content_nodemeta.cpp:430 -msgid "Someone else is sleeping here." -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:287 src/content_nodemeta.cpp:438 -msgid "Get out of bed" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:417 -msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in." -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:558 -#, c-format -msgid "Locking Chest owned by '%s'" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:632 -#, c-format -msgid "Safe owned by '%s'" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:801 src/content_nodemeta.cpp:2105 -#: src/content_nodemeta.cpp:2392 src/content_nodemeta.cpp:2584 -#: src/content_nodemeta.cpp:2798 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:805 src/content_nodemeta.cpp:2133 -#: src/content_nodemeta.cpp:2411 src/content_nodemeta.cpp:2593 -#: src/content_nodemeta.cpp:2814 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:811 src/content_nodemeta.cpp:2139 -#: src/content_nodemeta.cpp:2417 src/content_nodemeta.cpp:2599 -#: src/content_nodemeta.cpp:2820 -msgid "Next Page >>" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:854 -#, c-format -msgid "Border Stone owned by '%s'" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:929 -msgid "Furnace is overloaded" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:930 -msgid "Furnace is out of fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:932 -msgid "Furnace is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:935 -msgid "Furnace is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1194 -msgid "Locking Furnace is overloaded" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1195 -msgid "Locking Furnace is out of fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1197 -msgid "Locking Furnace is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1200 -msgid "Locking Furnace is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1458 -msgid "CampFire is overloaded" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1459 -msgid "CampFire is out of fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1461 -msgid "CampFire is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1464 -msgid "CampFire is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1703 -msgid "Armed Explosive: about to detonate" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1706 -#, c-format -msgid "Armed Explosive: %d second till detonation" -msgid_plural "Armed Explosive: %d seconds till detonation" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1767 src/content_nodemeta.cpp:1772 -msgid "Incinerator is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1774 -msgid "Incinerator is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1866 -msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:1869 src/content_nodemeta.cpp:3465 -msgid "Fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2109 src/content_nodemeta.cpp:2397 -msgid "Add item here to see recipe" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2114 src/content_nodemeta.cpp:2402 -#, c-format -msgid "Recipe %d of %d" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2123 -msgid "Gives" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2588 -msgid "Add item here to see cook result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2802 -msgid "Add item here to see dig result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2806 -msgid "Dig Result" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2810 -msgid "Random Drop" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2902 src/content_nodemeta.cpp:3001 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:2907 src/content_nodemeta.cpp:3006 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3370 -msgid "Cauldron is active" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3373 -msgid "Cauldron is hot" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3375 -msgid "Cauldron is cool" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3377 -msgid "Cauldron is empty" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3381 -msgid "Cauldron is inactive" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3382 -msgid "Cauldron is out of fuel" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3462 -msgid "Add fuel, then punch to add or remove water" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3735 -msgid "Show Enchanting" -msgstr "" - -#: src/content_nodemeta.cpp:3742 src/game.cpp:209 -msgid "Show Crafting" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:216 -msgid "Small Stone Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:239 +#: src/content_toolitem.cpp:288 msgid "Stone Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:253 -msgid "Flint Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:267 -msgid "Steel Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:281 -msgid "Creative Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:295 -msgid "Stone Trowel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:309 -msgid "Stone Shovel" +#: src/content_toolitem.cpp:310 +msgid "Copper Pick" msgstr "" #: src/content_toolitem.cpp:323 -msgid "Flint Shovel" +msgid "Flint Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:337 -msgid "Steel Shovel" +#: src/content_toolitem.cpp:336 +msgid "Bronze Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:351 -msgid "Small Stone Axe" +#: src/content_toolitem.cpp:349 +msgid "Iron Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:375 -msgid "Stone Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:389 -msgid "Flint Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:403 -msgid "Steel Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:417 -msgid "Wooden Club" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:432 -msgid "Stone Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:446 -msgid "Steel Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:460 -msgid "Flint Shears" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:474 -msgid "Steel Shears" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:488 -msgid "Wooden Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:505 -msgid "Tin Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:521 -msgid "Wooden Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:532 -msgid "Tin Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:543 -msgid "Steel Bucket" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:558 -msgid "Steel Bucket of Water" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:569 -msgid "Steel Bucket of Lava" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:581 -msgid "Fire Starter" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:595 -msgid "Crowbar" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:608 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:620 -msgid "Stone Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:634 -msgid "Flint Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:648 -msgid "Steel Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:662 -msgid "Bow" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:682 -msgid "Raw Mithril Pick" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:696 -msgid "Raw Mithril Shovel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:710 -msgid "Raw Mithril Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:724 -msgid "Raw Mithril Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:738 -msgid "Raw Mithril Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:752 +#: src/content_toolitem.cpp:362 msgid "Unbound Mithril Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:766 -msgid "Unbound Mithril Shovel" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:780 -msgid "Unbound Mithril Axe" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:794 -msgid "Unbound Mithril Sword" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:808 -msgid "Unbound Mithril Spear" -msgstr "" - -#: src/content_toolitem.cpp:822 +#: src/content_toolitem.cpp:375 msgid "Mithril Pick" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:837 +#: src/content_toolitem.cpp:389 +msgid "Creative Pick" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:404 +msgid "Stone Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:417 +msgid "Copper Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:430 +msgid "Flint Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:443 +msgid "Iron Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:456 +msgid "Bronze Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:469 +msgid "Unbound Mithril Shovel" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:482 msgid "Mithril Shovel" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:851 +#: src/content_toolitem.cpp:497 +msgid "Stone Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:520 +msgid "Copper Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:533 +msgid "Flint Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:546 +msgid "Iron Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:559 +msgid "Bronze Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:572 +msgid "Unbound Mithril Axe" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:585 msgid "Mithril Axe" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:865 -msgid "Mithril Sword" +#: src/content_toolitem.cpp:600 +msgid "Wooden Club" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:879 +#: src/content_toolitem.cpp:614 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:637 +msgid "Stone Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:650 +msgid "Copper Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:663 +msgid "Flint Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:676 +msgid "Iron Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:689 +msgid "Bronze Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:702 +msgid "Unbound Mithril Spear" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:715 msgid "Mithril Spear" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:893 -msgid "Mob Spawner" +#: src/content_toolitem.cpp:730 +msgid "Copper Sword" msgstr "" -#: src/content_toolitem.cpp:912 +#: src/content_toolitem.cpp:743 +msgid "Bronze Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:756 +msgid "Iron Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:769 +msgid "Unbound Mithril Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:782 +msgid "Mithril Sword" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:797 +msgid "Flint Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:810 +msgid "Copper Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:823 +msgid "Iron Shears" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:838 +msgid "Wooden Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:856 +msgid "Tin Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:873 +msgid "Iron Bucket" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:892 +msgid "Stone Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:905 +msgid "Copper Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:918 +msgid "Flint Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:931 +msgid "Bronze Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:944 +msgid "Iron Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:957 +msgid "Unbound Mithril Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:970 +msgid "Mithril Knife" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:986 +msgid "Fire Starter" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:999 +msgid "Crowbar" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:1011 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/content_toolitem.cpp:1023 msgid "Mithril Key" msgstr "" -#: src/game.cpp:210 -msgid "Clothes" +#: src/content_toolitem.cpp:1042 +msgid "Mob Spawner" msgstr "" -#: src/game.cpp:211 -msgid "Hat/Helmet" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:213 -msgid "Jacket" +#: src/game.cpp:214 +msgid "Show Crafting" msgstr "" #: src/game.cpp:215 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:216 +msgid "Hat/Helmet" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:218 +msgid "Jacket" +msgstr "" + +#: src/game.cpp:220 msgid "Decorative" msgstr "" -#: src/game.cpp:217 +#: src/game.cpp:222 msgid "Shirt" msgstr "" -#: src/game.cpp:219 +#: src/game.cpp:224 msgid "Belt" msgstr "" -#: src/game.cpp:221 +#: src/game.cpp:226 msgid "Pants" msgstr "" -#: src/game.cpp:223 +#: src/game.cpp:228 msgid "Boots" msgstr "" -#: src/game.cpp:230 +#: src/game.cpp:235 msgid "Drop to Ground" msgstr "" -#: src/game.cpp:232 +#: src/game.cpp:237 msgid "Change Clothing" msgstr "" -#: src/game.cpp:591 +#: src/game.cpp:610 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/game.cpp:663 +#: src/game.cpp:685 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/game.cpp:672 +#: src/game.cpp:696 msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/game.cpp:683 +#: src/game.cpp:708 msgid "Creating client..." msgstr "" -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:715 msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/game.cpp:699 +#: src/game.cpp:731 msgid "Couldn't resolve address" msgstr "" -#: src/game.cpp:739 +#: src/game.cpp:772 #, c-format msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)" msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/game.cpp:768 +#: src/game.cpp:801 #, c-format -msgid "Access denied. Reason: %ls" +msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" -#: src/game.cpp:772 +#: src/game.cpp:805 msgid "Unable to Connect (port already in use?)." msgstr "" -#: src/game.cpp:775 +#: src/game.cpp:808 msgid "Connection timed out." msgstr "" -#: src/game.cpp:928 +#: src/game.cpp:962 msgid "Access denied. Reason: " msgstr "" -#: src/game.cpp:1162 +#: src/game.cpp:1194 msgid "free_move disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1166 +#: src/game.cpp:1198 msgid "free_move enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1178 +#: src/game.cpp:1212 #, c-format msgid "Saved screenshot to '%s'" msgstr "" -#: src/game.cpp:1190 +#: src/game.cpp:1226 msgid "HUD shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1192 +#: src/game.cpp:1228 msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1198 +#: src/game.cpp:1234 msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1200 +#: src/game.cpp:1236 msgid "Chat hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1206 +#: src/game.cpp:1242 msgid "Fog disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1208 +#: src/game.cpp:1244 msgid "Fog enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1214 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Camera update disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1216 +#: src/game.cpp:1252 msgid "Camera update enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp:1226 +#: src/game.cpp:1262 msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1231 +#: src/game.cpp:1267 msgid "Debug info and frametime graph hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1235 +#: src/game.cpp:1271 msgid "Frametime graph shown" msgstr "" -#: src/game.cpp:1247 +#: src/game.cpp:1283 #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/game.cpp:1251 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp:1259 src/game.cpp:1270 +#: src/game.cpp:1295 src/game.cpp:1305 #, c-format msgid "Minimum viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/game.cpp:1339 +#: src/game.cpp:1374 msgid "Enabled full viewing range" msgstr "" -#: src/game.cpp:1343 +#: src/game.cpp:1378 msgid "Disabled full viewing range" msgstr "" -#: src/game.cpp:1951 +#: src/game.cpp:1980 msgid "Disconnected (Network Timeout)" msgstr "" -#: src/game.cpp:2385 +#: src/game.cpp:2422 msgid "Shutting down..." msgstr "" @@ -3597,223 +3513,78 @@ msgstr "" msgid "Respawn" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:442 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:463 msgid "Write It" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:321 +#: src/guiMainMenu.cpp:118 msgid "Character Creator" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:327 src/guiMainMenu.cpp:388 src/guiMainMenu.cpp:430 -#: src/guiMainMenu.cpp:541 +#: src/guiMainMenu.cpp:124 src/guiSingleplayerMenu.cpp:126 msgid "Single Player" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:333 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 +#: src/guiMainMenu.cpp:130 src/guiMultiplayerMenu.cpp:161 msgid "Multi Player" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiPauseMenu.cpp:155 +#: src/guiMainMenu.cpp:136 src/guiPauseMenu.cpp:158 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:345 +#: src/guiMainMenu.cpp:142 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:351 +#: src/guiMainMenu.cpp:148 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:397 src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:550 -msgid "Creative Mode" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:398 src/guiMainMenu.cpp:440 src/guiMainMenu.cpp:551 -msgid "Adventure Mode" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:399 src/guiMainMenu.cpp:441 src/guiMainMenu.cpp:552 -msgid "Survival Mode" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:412 src/guiMainMenu.cpp:565 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:418 src/guiMainMenu.cpp:460 -msgid "Map Options" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:424 src/guiMainMenu.cpp:535 src/guiMainMenu.cpp:660 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:454 -msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:465 -msgid "Creatures" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:472 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:473 -msgid "Passive" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:474 -msgid "Passive & Aggressive" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:475 -msgid "Passive, Aggressive, & Destructive" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:489 -msgid "Player Damage" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:494 -msgid "Suffocation/Drowning" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:499 src/hud.cpp:651 -msgid "Hunger" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:504 -msgid "Tool Wear" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:509 -msgid "Dangerous Fire" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:514 -msgid "Infinite Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:519 -msgid "Initial Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:524 -msgid "Droppable Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:529 -msgid "Death drops Inventory" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:571 -msgid "Hide Map Options" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:576 -msgid "Create New Map" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:582 -msgid "Warning! Your old map will be deleted!" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:588 -msgid "Map Type" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:595 -msgid "Flat" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:596 -msgid "Flatter" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:597 -msgid "Smoother" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:598 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:599 -msgid "Hilly" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Mountains" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:601 -msgid "Crazy" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:602 -msgid "Crazy Hills" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:624 -msgid "Use Fixed Seed" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:630 -msgid "Map Seed" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:647 -msgid "Clear Map" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:652 -msgid "Warning! This will delete all construction from your map!" -msgstr "" - -#: src/guiMainMenu.cpp:670 +#: src/guiMainMenu.cpp:189 msgid "" "Voxelands\n" "http://www.voxelands.com/\n" "By Lisa 'darkrose' Milne and contributors." msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:677 +#: src/guiMainMenu.cpp:196 msgid "Programmers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:680 +#: src/guiMainMenu.cpp:199 msgid "Artists and Modellers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:683 +#: src/guiMainMenu.cpp:202 msgid "Translators" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:686 +#: src/guiMainMenu.cpp:205 msgid "Documentation Writers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:689 +#: src/guiMainMenu.cpp:208 msgid "Testers, Packagers, and Builders" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:692 +#: src/guiMainMenu.cpp:211 msgid "Music and Sound Effects Composers" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:695 +#: src/guiMainMenu.cpp:214 msgid "Other Contributers, and Special Thanks" msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 +#: src/guiMainMenu.cpp:217 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "" + +#: src/guiMainMenu.cpp:221 msgid "" "Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola \n" "and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, " @@ -3821,11 +3592,12 @@ msgid "" "Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people." msgstr "" -#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143 +#: src/guiMessageMenu.cpp:114 src/guiPauseMenu.cpp:146 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:320 +#: src/guiMultiplayerMenu.cpp:135 src/guiSettingsMenu.cpp:336 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:136 msgid "Main Menu" msgstr "" @@ -3881,893 +3653,953 @@ msgstr "" msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:105 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:123 +#: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:140 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp:166 +#: src/guiPasswordChange.cpp:168 msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:103 +#: src/guiPauseMenu.cpp:106 msgid "Voxelands by darkrose and contributors" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:164 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:71 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:72 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 msgid "Backward" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:73 src/keycode.cpp:263 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 src/keycode.cpp:265 msgid "Left" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:74 src/keycode.cpp:265 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 src/keycode.cpp:267 msgid "Right" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:75 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 msgid "Jump" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:76 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:77 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:78 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 msgid "Use Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:79 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:80 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 msgid "Command" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:81 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 msgid "Range Select" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:82 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 msgid "Toggle Fly" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:83 src/keycode.cpp:264 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 src/keycode.cpp:266 msgid "Up" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:84 src/keycode.cpp:266 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 src/keycode.cpp:268 msgid "Down" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:85 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 msgid "Run" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:86 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 msgid "Examine/Open" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:87 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:88 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:91 msgid "Show/Hide HUD" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:89 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:92 msgid "Show/Hide Chat" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:90 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:93 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:94 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 msgid "Increase Viewing Range" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:95 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 msgid "Decrease Viewing Range" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:97 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:100 msgid "Previous Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:98 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:101 msgid "Next Item" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:327 src/guiSettingsMenu.cpp:354 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:343 src/guiSettingsMenu.cpp:370 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:333 src/guiSettingsMenu.cpp:385 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:349 src/guiSettingsMenu.cpp:401 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:339 src/guiSettingsMenu.cpp:484 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:355 src/guiSettingsMenu.cpp:500 msgid "Video" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:345 src/guiSettingsMenu.cpp:532 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:361 src/guiSettingsMenu.cpp:548 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:391 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:407 msgid "Terrain Mesh Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:398 src/guiSettingsMenu.cpp:423 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:448 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:414 src/guiSettingsMenu.cpp:439 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:464 msgid "Low" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:399 src/guiSettingsMenu.cpp:424 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:449 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:415 src/guiSettingsMenu.cpp:440 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:465 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:400 src/guiSettingsMenu.cpp:425 -#: src/guiSettingsMenu.cpp:450 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 msgid "High" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:416 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:432 msgid "Texture Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:441 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:457 msgid "Light Detail" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:466 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:482 msgid "Classic HUD" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:471 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:487 msgid "Wieldring Index" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:477 src/guiSettingsMenu.cpp:525 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:493 src/guiSettingsMenu.cpp:541 msgid "Some settings cannot be changed in-game." msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:490 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:506 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:495 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:511 msgid "Particles" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:500 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:516 msgid "Mip-Mapping" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:505 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:521 msgid "Bi-Linear Filtering" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:510 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:526 msgid "Tri-Linear Filtering" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:515 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:531 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:520 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:536 msgid "Enable Texture Animation" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:538 -msgid "Volume:" +#: src/guiSettingsMenu.cpp:554 +msgid "Master Volume:" msgstr "" -#: src/guiSettingsMenu.cpp:754 +#: src/guiSettingsMenu.cpp:567 +msgid "Effects Volume:" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:580 +msgid "Music Volume:" +msgstr "" + +#: src/guiSettingsMenu.cpp:803 msgid "press Key" msgstr "" -#: src/hud.cpp:645 +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:142 src/guiSingleplayerMenu.cpp:229 +msgid "Create New World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:149 src/guiSingleplayerMenu.cpp:259 +msgid "Edit World" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:154 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:164 +msgid "No Worlds Found" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:242 +msgid "World Name:" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:290 +msgid "Survival Mode" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:301 +msgid "Creative Mode" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:312 +msgid "Flat Mapgen" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:323 +msgid "Use Random Seed" +msgstr "" + +#: src/guiSingleplayerMenu.cpp:331 +msgid "World Seed:" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:661 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/hud.cpp:646 +#: src/hud.cpp:662 msgid "Fall" msgstr "" -#: src/hud.cpp:647 +#: src/hud.cpp:663 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/hud.cpp:648 +#: src/hud.cpp:664 msgid "Cold" msgstr "" -#: src/hud.cpp:649 +#: src/hud.cpp:665 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/hud.cpp:650 +#: src/hud.cpp:666 msgid "Vacuum of Space" msgstr "" -#: src/hud.cpp:658 +#: src/hud.cpp:667 +msgid "Hunger" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:674 msgid "Poison" msgstr "" -#: src/hud.cpp:842 +#: src/hud.cpp:675 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: src/hud.cpp:911 msgid "Summer" msgstr "" -#: src/hud.cpp:845 +#: src/hud.cpp:914 msgid "Autumn" msgstr "" -#: src/hud.cpp:848 +#: src/hud.cpp:917 msgid "Winter" msgstr "" -#: src/hud.cpp:851 +#: src/hud.cpp:920 msgid "Spring" msgstr "" -#: src/hud.cpp:861 +#: src/hud.cpp:930 #, c-format msgid "Day %u of Year %u" msgstr "" -#: src/hud.cpp:885 +#: src/hud.cpp:954 #, c-format msgid "Energy Boost: %d:%02d" msgstr "" -#: src/hud.cpp:910 +#: src/hud.cpp:979 #, c-format msgid "Cold Protection: %d:%02d" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:238 src/inventory.cpp:582 +#: src/inventory.cpp:251 src/inventory.cpp:643 msgid "Contains: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:245 src/inventory.cpp:374 +#: src/inventory.cpp:258 src/inventory.cpp:403 msgid "Cookable: Yes" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:250 src/inventory.cpp:379 src/inventory.cpp:557 +#: src/inventory.cpp:263 src/inventory.cpp:408 src/inventory.cpp:620 msgid "Fuel Burn Time: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:343 +#: src/inventory.cpp:372 msgid "Hunger: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:349 +#: src/inventory.cpp:378 msgid "Health: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:356 +#: src/inventory.cpp:385 msgid "Cold Protection: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:365 +#: src/inventory.cpp:394 msgid "Energy Boost: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:546 -msgid "Strength: " +#: src/inventory.cpp:609 +msgid "Uses: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:549 +#: src/inventory.cpp:612 msgid "Speed: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:552 +#: src/inventory.cpp:615 msgid "Level: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:675 +#: src/inventory.cpp:767 msgid "Armour: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:681 +#: src/inventory.cpp:773 msgid "Warmth: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:687 +#: src/inventory.cpp:779 msgid "Pressure: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:693 +#: src/inventory.cpp:785 msgid "Suffocation: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:699 +#: src/inventory.cpp:791 msgid "Durability: " msgstr "" -#: src/inventory.cpp:704 +#: src/inventory.cpp:796 msgid "Effect Boost: " msgstr "" -#: src/keycode.cpp:232 +#: src/keycode.cpp:234 msgid "-" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:234 +#: src/keycode.cpp:236 msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:235 +#: src/keycode.cpp:237 msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:237 +#: src/keycode.cpp:239 msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:238 +#: src/keycode.cpp:240 msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:239 +#: src/keycode.cpp:241 msgid "X Button 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:240 +#: src/keycode.cpp:242 msgid "Back" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:241 +#: src/keycode.cpp:243 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:242 +#: src/keycode.cpp:244 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:243 +#: src/keycode.cpp:245 msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:244 +#: src/keycode.cpp:246 msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:245 +#: src/keycode.cpp:247 msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:246 +#: src/keycode.cpp:248 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:247 +#: src/keycode.cpp:249 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:248 +#: src/keycode.cpp:250 msgid "Capital" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:249 +#: src/keycode.cpp:251 msgid "Kana" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:250 +#: src/keycode.cpp:252 msgid "Junja" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:251 +#: src/keycode.cpp:253 msgid "Final" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:252 +#: src/keycode.cpp:254 msgid "Kanji" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:253 +#: src/keycode.cpp:255 msgid "Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:254 +#: src/keycode.cpp:256 msgid "Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:255 +#: src/keycode.cpp:257 msgid "Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:256 +#: src/keycode.cpp:258 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:257 +#: src/keycode.cpp:259 msgid "Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:258 +#: src/keycode.cpp:260 msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:259 +#: src/keycode.cpp:261 msgid "Prior" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:260 +#: src/keycode.cpp:262 msgid "Next" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:261 +#: src/keycode.cpp:263 msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:262 +#: src/keycode.cpp:264 msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:267 +#: src/keycode.cpp:269 msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:268 +#: src/keycode.cpp:270 msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:269 +#: src/keycode.cpp:271 msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:270 +#: src/keycode.cpp:272 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:271 +#: src/keycode.cpp:273 msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:272 +#: src/keycode.cpp:274 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:273 +#: src/keycode.cpp:275 msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:274 +#: src/keycode.cpp:276 msgid "0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:275 +#: src/keycode.cpp:277 msgid "1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:276 +#: src/keycode.cpp:278 msgid "2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:277 +#: src/keycode.cpp:279 msgid "3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:278 +#: src/keycode.cpp:280 msgid "4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:279 +#: src/keycode.cpp:281 msgid "5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:280 +#: src/keycode.cpp:282 msgid "6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:281 +#: src/keycode.cpp:283 msgid "7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:282 +#: src/keycode.cpp:284 msgid "8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:283 +#: src/keycode.cpp:285 msgid "9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:284 +#: src/keycode.cpp:286 msgid "A" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:285 +#: src/keycode.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:286 +#: src/keycode.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:287 +#: src/keycode.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:288 +#: src/keycode.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:289 +#: src/keycode.cpp:291 msgid "F" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:290 +#: src/keycode.cpp:292 msgid "G" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:291 +#: src/keycode.cpp:293 msgid "H" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:292 +#: src/keycode.cpp:294 msgid "I" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:293 +#: src/keycode.cpp:295 msgid "J" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:294 +#: src/keycode.cpp:296 msgid "K" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:295 +#: src/keycode.cpp:297 msgid "L" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:296 +#: src/keycode.cpp:298 msgid "M" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:297 +#: src/keycode.cpp:299 msgid "N" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:298 +#: src/keycode.cpp:300 msgid "O" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:299 +#: src/keycode.cpp:301 msgid "P" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:300 +#: src/keycode.cpp:302 msgid "Q" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:301 +#: src/keycode.cpp:303 msgid "R" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:302 +#: src/keycode.cpp:304 msgid "S" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:303 +#: src/keycode.cpp:305 msgid "T" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:304 +#: src/keycode.cpp:306 msgid "U" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:305 +#: src/keycode.cpp:307 msgid "V" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:306 +#: src/keycode.cpp:308 msgid "W" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:307 +#: src/keycode.cpp:309 msgid "X" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:308 +#: src/keycode.cpp:310 msgid "Y" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:309 +#: src/keycode.cpp:311 msgid "Z" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:310 +#: src/keycode.cpp:312 msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:311 +#: src/keycode.cpp:313 msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:312 +#: src/keycode.cpp:314 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:313 +#: src/keycode.cpp:315 msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:314 +#: src/keycode.cpp:316 msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:315 +#: src/keycode.cpp:317 msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:316 +#: src/keycode.cpp:318 msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:317 +#: src/keycode.cpp:319 msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:318 +#: src/keycode.cpp:320 msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:319 +#: src/keycode.cpp:321 msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:320 +#: src/keycode.cpp:322 msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:321 +#: src/keycode.cpp:323 msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:322 +#: src/keycode.cpp:324 msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:323 +#: src/keycode.cpp:325 msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:324 +#: src/keycode.cpp:326 msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:325 +#: src/keycode.cpp:327 msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:326 src/keycode.cpp:329 +#: src/keycode.cpp:328 src/keycode.cpp:331 msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:327 +#: src/keycode.cpp:329 msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:328 +#: src/keycode.cpp:330 msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp:330 +#: src/keycode.cpp:332 msgid "F10" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:331 +#: src/keycode.cpp:333 msgid "F11" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:332 +#: src/keycode.cpp:334 msgid "F12" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:333 +#: src/keycode.cpp:335 msgid "F13" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:334 +#: src/keycode.cpp:336 msgid "F14" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:335 +#: src/keycode.cpp:337 msgid "F15" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:336 +#: src/keycode.cpp:338 msgid "F16" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:337 +#: src/keycode.cpp:339 msgid "F17" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:338 +#: src/keycode.cpp:340 msgid "F18" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:339 +#: src/keycode.cpp:341 msgid "F19" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:340 +#: src/keycode.cpp:342 msgid "F20" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:341 +#: src/keycode.cpp:343 msgid "F21" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:342 +#: src/keycode.cpp:344 msgid "F22" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:343 +#: src/keycode.cpp:345 msgid "F23" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:344 +#: src/keycode.cpp:346 msgid "F24" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:345 +#: src/keycode.cpp:347 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:346 +#: src/keycode.cpp:348 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:347 +#: src/keycode.cpp:349 msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:348 +#: src/keycode.cpp:350 msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:349 +#: src/keycode.cpp:351 msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:350 +#: src/keycode.cpp:352 msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:351 +#: src/keycode.cpp:353 msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:352 +#: src/keycode.cpp:354 msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:353 +#: src/keycode.cpp:355 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:354 +#: src/keycode.cpp:356 msgid "Comma" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:355 +#: src/keycode.cpp:357 msgid "Minus" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:356 +#: src/keycode.cpp:358 msgid "Period" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:357 +#: src/keycode.cpp:359 msgid "Attn" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:358 +#: src/keycode.cpp:360 msgid "CrSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:359 +#: src/keycode.cpp:361 msgid "ExSel" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:360 +#: src/keycode.cpp:362 msgid "Erase OEF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:361 +#: src/keycode.cpp:363 msgid "Play" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:362 +#: src/keycode.cpp:364 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:363 +#: src/keycode.cpp:365 msgid "PA1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp:364 +#: src/keycode.cpp:366 msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/main.cpp:1135 +#: src/main.cpp:921 msgid "Setting Up UI" msgstr "" -#: src/main.cpp:1158 +#: src/main.cpp:944 msgid "Loading MapNodes" msgstr "" -#: src/main.cpp:1160 +#: src/main.cpp:946 msgid "Loading Creatures" msgstr "" -#: src/main.cpp:1165 +#: src/main.cpp:951 msgid "Setting Up Sound" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:304 +#: src/mapnode.cpp:302 msgid "Loading Base MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:308 +#: src/mapnode.cpp:306 msgid "Loading Circuit MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:312 +#: src/mapnode.cpp:310 msgid "Loading Plant MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:316 +#: src/mapnode.cpp:314 msgid "Loading Farming MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:320 +#: src/mapnode.cpp:318 msgid "Loading Decorative MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:324 +#: src/mapnode.cpp:322 msgid "Loading Interactive MapNodes" msgstr "" -#: src/mapnode.cpp:328 +#: src/mapnode.cpp:326 msgid "Loading Special MapNodes" msgstr ""