forked from oerkki/voxelands
translation updates
This commit is contained in:
parent
f60956c94a
commit
38f1fa48dd
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2014-2015
|
||||
# Jan Rößler <soognarf@googlemail.com>, 2014
|
||||
|
@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
|
@ -231,18 +230,9 @@ msgstr "Leinenschuhe"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen "
|
||||
"Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie "
|
||||
"mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum "
|
||||
"Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\n"
|
||||
"Sie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur "
|
||||
"zu wechseln."
|
||||
msgstr "Hier können Sie Ihre Standardfigur erstellen; so werden Sie von anderen Spieler im Spiel gesehen. Wenn Sie einem neuen Server beitreten, werden Sie mit der hier ausgewählten Kleidung anfangen. Weitere Kleidung, sowohl zum Schutz als auch zur Dekoration, kann im Spiel angefertigt werden.\nSie können jederzeit hierher aus dem Hauptmenü zurückkehren, um Ihre Figur zu wechseln."
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -1590,7 +1580,7 @@ msgstr "Kalkstein"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestein"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||
msgid "Ice"
|
||||
|
@ -2301,7 +2291,7 @@ msgstr "schwarzes Bett"
|
|||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||
msgid "Camp Bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feldbett"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||
msgid "Colorful Painting"
|
||||
|
@ -2862,69 +2852,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
|||
msgstr "Kalksteinstufe"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "Oerkkistaub"
|
||||
msgstr "Oerkki"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerkermeister"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "Glühwürmchen"
|
||||
msgstr "Feuerball"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
msgstr "Hirschkuh"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hirsch"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||
msgid "Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolf"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||
msgid "Tame Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahmer Wolf"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||
msgid "Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schaf"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||
msgid "Sheared Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschorenes Schaf"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "Schneeball"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graue Katze"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "weiße Haut"
|
||||
msgstr "Weiße Katze"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siamkatze"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||
msgid "Ginger Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gingerkatze"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||
|
@ -2939,23 +2924,23 @@ msgstr "Heimatflagge von %s"
|
|||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||
msgid "You can't sleep yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können jetzt nicht schlafen."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||
msgid "Go to sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlafen gehen"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier schläft jemand anderes."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||
msgid "Get out of bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufstehen"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Bett ist zu unbequem, um darin zu schlafen."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3044,8 +3029,7 @@ msgstr "Müllverbrennungsanlage ist inaktiv"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1633
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen"
|
||||
msgstr "Brennstoff zugeben, dann schlagen, um getragenen Gegenstand zu verbrennen"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1874 src/content_nodemeta.cpp:2162
|
||||
msgid "Add item here to see recipe"
|
||||
|
@ -3110,8 +3094,7 @@ msgstr "Kessel hat keinen Brennstoff"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu entfernen"
|
||||
msgstr "Brennstoff zufügen, dann schlagen, um Wasser hinzuzufügen oder zu entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||
msgid "Show Enchanting"
|
||||
|
@ -3122,9 +3105,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
|||
msgstr "Fertigung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "Steinspitzhacke"
|
||||
msgstr "kleine Steinspitzhacke"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3143,9 +3125,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
|||
msgstr "Kreativspitzhacke"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "Steinschaufel"
|
||||
msgstr "Steinpflanzschaufel"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3160,9 +3141,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "Stahlschaufel"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "Steinaxt"
|
||||
msgstr "kleine Steinaxt"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3177,9 +3157,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "Stahlaxt"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "Holzknauf"
|
||||
msgstr "Holzkeule"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3315,7 +3294,7 @@ msgstr "Mithrilspeer"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||
msgid "Mob Spawner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mob-Erzeuger"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:209
|
||||
msgid "Clothes"
|
||||
|
@ -3502,9 +3481,7 @@ msgstr "Wiederbeleben"
|
|||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand "
|
||||
"verschieben"
|
||||
msgstr "Linksklick: Alle Gegenstände verschieben, Rechtsklick: 1 Gegenstand verschieben"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||
msgid "Write It"
|
||||
|
@ -3628,9 +3605,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "Wegwerfbares Inventar"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "Wegwerfbares Inventar"
|
||||
msgstr "Tod lässt Inventar fallen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3701,10 +3677,7 @@ msgid ""
|
|||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"Von Lisa »darkrose« Milne <lisa@ltmnet.com> und Mitwirkenden."
|
||||
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nVon Lisa »darkrose« Milne <lisa@ltmnet.com> und Mitwirkenden."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
|
@ -3737,14 +3710,8 @@ msgstr "Andere Mitwirkende und besonderes Dankeschön"
|
|||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"und Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten."
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr "Basierend auf Minetest-C55 von Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\nund Mitwirkenden: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5 … und zig weiteren zufälligen Leuten."
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -3960,25 +3927,24 @@ msgstr "Taste drücken"
|
|||
|
||||
#: src/hud.cpp:785
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sommer"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:788
|
||||
msgid "Autumn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herbst"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:791
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winter"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Faden"
|
||||
msgstr "Frühling"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u. Tag im Jahre %u"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4027,9 +3993,8 @@ msgid "Level: "
|
|||
msgstr "Stufe: "
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "Berge"
|
||||
msgstr "Enthält:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
|
@ -4390,15 +4355,3 @@ msgstr "Interaktive MapNodes laden"
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr "Besondere MapNodes laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "Holzschwert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "Holzaxt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "Holzschaufel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "Holzspitzhacke"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
|
||||
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 01:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
|
@ -230,18 +229,9 @@ msgstr "Zapatos de lona"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí puede crear su personaje predeterminado, que le representará ante otros "
|
||||
"jugadores durante las partidas. Cuando se una a un servidor nuevo comenzará "
|
||||
"con las ropas que elija aquí. Se pueden elaborar prendas adicionales, de "
|
||||
"protección y decorativas, durante el juego.\n"
|
||||
"Podrá volver aquí en cualquier momento, mediante el menú principal, para "
|
||||
"cambiar su personaje."
|
||||
msgstr "Aquí puede crear su personaje predeterminado, que le representará ante otros jugadores durante las partidas. Cuando se una a un servidor nuevo comenzará con las ropas que elija aquí. Se pueden elaborar prendas adicionales, de protección y decorativas, durante el juego.\nPodrá volver aquí en cualquier momento, mediante el menú principal, para cambiar su personaje."
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -1305,7 +1295,7 @@ msgstr "Cadena"
|
|||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:751
|
||||
msgid "Mithril Dust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polvo de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:763
|
||||
msgid "Resin"
|
||||
|
@ -1477,35 +1467,35 @@ msgstr "Fertilizante"
|
|||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1232
|
||||
msgid "White Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo blanco de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo blanco de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1244
|
||||
msgid "Blue Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo azul de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo azul de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1256
|
||||
msgid "Green Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo verde de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo verde de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1268
|
||||
msgid "Orange Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo naranja de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo naranja de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1280
|
||||
msgid "Purple Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo púrpura de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo púrpura de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1292
|
||||
msgid "Red Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo rojo de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo rojo de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1304
|
||||
msgid "Yellow Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo amarillo de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo amarillo de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1316
|
||||
msgid "Black Oerkki Dust"
|
||||
msgstr "Polvo negro de oerki"
|
||||
msgstr "Polvo negro de oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1328
|
||||
msgid "Glass Bottle"
|
||||
|
@ -1549,35 +1539,35 @@ msgstr "Botella con agua caliente"
|
|||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1496
|
||||
msgid "Raw Mithril"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitrilo en bruto"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1507
|
||||
msgid "Unbound Mithril"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitrilo sin consolidar"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1516
|
||||
msgid "Mithril"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1525
|
||||
msgid "Ruby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rubí"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1533
|
||||
msgid "Turquiose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turquesa"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1541
|
||||
msgid "Amethyst"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amatista"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1549
|
||||
msgid "Sapphire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Safiro"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1557
|
||||
msgid "Sunstone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piedra solar"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:185
|
||||
msgid "Stone"
|
||||
|
@ -1585,11 +1575,11 @@ msgstr "Piedra"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:202
|
||||
msgid "Limestone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caliza"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roca"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||
msgid "Ice"
|
||||
|
@ -1922,7 +1912,7 @@ msgstr "Bloque de acero"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:2294
|
||||
msgid "Mithril Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloque de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:2310
|
||||
msgid "Stone Knob"
|
||||
|
@ -1942,7 +1932,7 @@ msgstr "Perilla de madera"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:2314
|
||||
msgid "Junglewood Knob"
|
||||
msgstr "Perilla de madera selvática"
|
||||
msgstr "Perilla de madera de selva"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:2315
|
||||
msgid "Pine Knob"
|
||||
|
@ -1978,7 +1968,7 @@ msgstr "Baldosas de madera"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:36
|
||||
msgid "Mithril Wire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alambre de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_circuit.cpp:60
|
||||
msgid "Copper Wire"
|
||||
|
@ -2192,11 +2182,11 @@ msgstr "Librero"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:74
|
||||
msgid "Junglewood Book Shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estante de madera de selva"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:112
|
||||
msgid "Pine Book Shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estante de pino"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:150 src/content_mapnode_furniture.cpp:169
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:188 src/content_mapnode_furniture.cpp:207
|
||||
|
@ -2300,7 +2290,7 @@ msgstr "Cama negra"
|
|||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||
msgid "Camp Bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cama de campamento"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||
msgid "Colorful Painting"
|
||||
|
@ -2542,7 +2532,7 @@ msgstr "Losa de pasto negro"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_slab.cpp:407
|
||||
msgid "Limestone Slab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Losa de caliza"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:37
|
||||
msgid "Fence"
|
||||
|
@ -2554,11 +2544,11 @@ msgstr "Valla de acero"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:94
|
||||
msgid "Jungle Wood Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valla de madera selvática"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:123
|
||||
msgid "Pine Fence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valla de pino"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:152
|
||||
msgid "Steel Bars"
|
||||
|
@ -2652,7 +2642,7 @@ msgstr "Libro de artesanías"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:825
|
||||
msgid "Reverse Craft Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libro de artesanías inversas"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:863
|
||||
msgid "Guide"
|
||||
|
@ -2672,7 +2662,7 @@ msgstr "Guía de artesanías"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1005 src/content_nodemeta.h:440
|
||||
msgid "Reverse Craft Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guía de artesanías inversas"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1033 src/content_mapnode_special.cpp:1054
|
||||
msgid "Fire"
|
||||
|
@ -2758,7 +2748,7 @@ msgstr "Muro de arenisca"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1705
|
||||
msgid "Limestone Wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muro de caliza"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1729
|
||||
msgid "TNT"
|
||||
|
@ -2818,11 +2808,11 @@ msgstr "Caldera"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3312
|
||||
msgid "Forge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forjar"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2110
|
||||
msgid "Forge Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forjar fuego"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
|
||||
msgid "Rough Stone Stair"
|
||||
|
@ -2858,72 +2848,67 @@ msgstr "Escalera de arenisca"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:183
|
||||
msgid "Limestone Stair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escalera de caliza"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "Polvo de oerqui"
|
||||
msgstr "Oerqui"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAestro de la mazmorra"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "Luciérnaga"
|
||||
msgstr "Bola de fuego"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Listo"
|
||||
msgstr "Cierva"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciervo"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||
msgid "Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiburón"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lobo"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||
msgid "Tame Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lobo domesticado"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||
msgid "Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obeja"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||
msgid "Sheared Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oveja esquilada"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "Bola de nieve"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gato gris"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "Tez blanca"
|
||||
msgstr "Gato blanco"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gato siamés"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||
msgid "Ginger Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gato del jengibre"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||
|
@ -2938,23 +2923,23 @@ msgstr "Bandera de la casa de %s"
|
|||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||
msgid "You can't sleep yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aún no puede dormir."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||
msgid "Go to sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir a dormir"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alguién más duerme aquí."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||
msgid "Get out of bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salir de la cama"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta cama es demasiado poco confortable para dormir."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3108,20 +3093,19 @@ msgstr "Caldera sin combustible"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añada combustible luego golpee para añadir o quitar agua"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||
msgid "Show Enchanting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar encantador"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3491 src/game.cpp:208
|
||||
msgid "Show Crafting"
|
||||
msgstr "Mostrar artesanías"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "Pica de piedra"
|
||||
msgstr "Pequeña grupo de piedra"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3137,12 +3121,11 @@ msgstr "Pica de acero"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:278
|
||||
msgid "Creative Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pica creativa"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "Pala de piedra"
|
||||
msgstr "Paleta de piedra"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3157,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "Pala de acero"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "Hacha de piedra"
|
||||
msgstr "Prqueña hacha de piedra"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3174,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "Hacha de acero"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "Perilla de madera"
|
||||
msgstr "Garrote de madera"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3252,67 +3233,67 @@ msgstr "Arco"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:676
|
||||
msgid "Raw Mithril Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pica de mitrilo en bruto"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:690
|
||||
msgid "Raw Mithril Shovel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pala de mitrilo en buto"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:704
|
||||
msgid "Raw Mithril Axe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hacha de mitrilo en bruto"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:718
|
||||
msgid "Raw Mithril Sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espada de mitrilo en bruto"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:732
|
||||
msgid "Raw Mithril Spear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanza de mitrilo en bruto"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:746
|
||||
msgid "Unbound Mithril Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pica de mitrilo sin consolidar"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:760
|
||||
msgid "Unbound Mithril Shovel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pala de mitrilo sin consolidar"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:774
|
||||
msgid "Unbound Mithril Axe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hacha de mitrilo sin consolidar"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:788
|
||||
msgid "Unbound Mithril Sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espada de mitrilo sin consolidar"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:802
|
||||
msgid "Unbound Mithril Spear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanza de mitrilo sin consolidar"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:816
|
||||
msgid "Mithril Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pica de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:831
|
||||
msgid "Mithril Shovel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pala de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:845
|
||||
msgid "Mithril Axe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hacha de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:859
|
||||
msgid "Mithril Sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espada de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:873
|
||||
msgid "Mithril Spear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanza de mitrilo"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||
msgid "Mob Spawner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turba desovadora"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:209
|
||||
msgid "Clothes"
|
||||
|
@ -3499,8 +3480,7 @@ msgstr "Reapareciendo"
|
|||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clic izquierdo: Mueve todos los objetos, Clic derecho: Mueve un solo objeto"
|
||||
msgstr "Clic izquierdo: Mueve todos los objetos, Clic derecho: Mueve un solo objeto"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||
msgid "Write It"
|
||||
|
@ -3577,7 +3557,7 @@ msgstr "Monstruos"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:562
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:563
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
|
@ -3609,7 +3589,7 @@ msgstr "Desgaste de la herramiente"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:599
|
||||
msgid "Dangerous Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuego peligroso"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:604
|
||||
msgid "Infinite Inventory"
|
||||
|
@ -3624,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "Inventario desechable"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "Inventario desechable"
|
||||
msgstr "Al morir se deja caer el inventario"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3697,43 +3676,41 @@ msgid ""
|
|||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPor Lisa «darkrose» Milne <lisa@ltmnet.com> y otros contribuidores."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programadores"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:770
|
||||
msgid "Artists and Modellers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artistas y modeladores"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:773
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traductores"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:776
|
||||
msgid "Documentation Writters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escritores de la documentación"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:779
|
||||
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probadores, empaquetadores y constructores"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
||||
msgid "Music and Sound Effects Composers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compositores de la música y efectos de sonido"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
||||
msgid "Other Contributers, and Special Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otros contribuidores y agradecimientos especiales"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr "Basado en Minetest-C55 por Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\ny otro contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... y una docena de otras personas."
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -3909,11 +3886,11 @@ msgstr "Interfaz HUD clásica"
|
|||
|
||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:373
|
||||
msgid "Wieldring Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Índice de anillo usable"
|
||||
|
||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:379 src/guiSettingsMenu.cpp:422
|
||||
msgid "Some settings cannot be changed in-game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algunas confguraciones no pueden ser cambiadas durante el juego."
|
||||
|
||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:392
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
|
@ -3949,100 +3926,98 @@ msgstr "presionar Tecla"
|
|||
|
||||
#: src/hud.cpp:785
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verano"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:788
|
||||
msgid "Autumn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otoño"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:791
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invierno"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Cadena"
|
||||
msgstr "Primavera"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Día %u del año %u"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Energy Boost: %d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumento de energía: %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cold Protection: %d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyección contra el frío: %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:230 src/inventory.cpp:352
|
||||
msgid "Cookable: Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cocinable: Sí"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:235 src/inventory.cpp:357 src/inventory.cpp:532
|
||||
msgid "Fuel Burn Time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de consumo de combustible:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:321
|
||||
msgid "Hunger: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hambre:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:327
|
||||
msgid "Health: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salud:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:334
|
||||
msgid "Cold Protection: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protección contra el frío:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:343
|
||||
msgid "Energy Boost: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumento de energía:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:521
|
||||
msgid "Strength: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuerza:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:524
|
||||
msgid "Speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocidad:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:527
|
||||
msgid "Level: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "Montaña"
|
||||
msgstr "Contiene:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Armadura:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:649
|
||||
msgid "Warmth: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calor:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:655
|
||||
msgid "Pressure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presión:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:661
|
||||
msgid "Suffocation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asfixia:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:667
|
||||
msgid "Durability: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durabilidad:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:672
|
||||
msgid "Effect Boost: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumento de efecto:"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
|
@ -4379,15 +4354,3 @@ msgstr "Cargando nodos de interacción del mapa"
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr "Cargando nodo especial del mapa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "Espada de madera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "Hacha de madera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "Pala de madera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "Pica de madera"
|
||||
|
|
1610
po/fr/voxelands.po
1610
po/fr/voxelands.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2190
po/it/voxelands.po
2190
po/it/voxelands.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rui, 2015
|
||||
# Rui Takeda, 2015
|
||||
|
@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
|
@ -231,15 +230,9 @@ msgstr "ズック靴"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ここではスキンを作成できます。\n"
|
||||
"スキンは他のプレイヤーに表示されます。\n"
|
||||
"タイトルからもこの設定に戻れます。"
|
||||
msgstr "ここではスキンを作成できます。\nスキンは他のプレイヤーに表示されます。\nタイトルからもこの設定に戻れます。"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -1551,7 +1544,7 @@ msgstr "未加工のミスリル"
|
|||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1507
|
||||
msgid "Unbound Mithril"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未製のミスリル"
|
||||
|
||||
#: src/content_craftitem.cpp:1516
|
||||
msgid "Mithril"
|
||||
|
@ -1587,7 +1580,7 @@ msgstr "石灰岩"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "岩"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||
msgid "Ice"
|
||||
|
@ -2298,7 +2291,7 @@ msgstr "黒いベッド"
|
|||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||
msgid "Camp Bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キャンプベッド"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||
msgid "Colorful Painting"
|
||||
|
@ -2756,7 +2749,7 @@ msgstr "砂岩の壁"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1705
|
||||
msgid "Limestone Wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "石灰岩の壁"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:1729
|
||||
msgid "TNT"
|
||||
|
@ -2816,11 +2809,11 @@ msgstr "大釜"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2082 src/content_nodemeta.cpp:3312
|
||||
msgid "Forge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "炉"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_special.cpp:2110
|
||||
msgid "Forge Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "炉の火"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:37
|
||||
msgid "Rough Stone Stair"
|
||||
|
@ -2856,72 +2849,67 @@ msgstr "砂岩の階段"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode_stair.cpp:183
|
||||
msgid "Limestone Stair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "石灰岩の階段"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "Oerkkiの欠片"
|
||||
msgstr "Oerkki"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダンジョンマスター"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "ホタル"
|
||||
msgstr "火の玉"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "決定"
|
||||
msgstr "Doe"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シカ"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||
msgid "Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サメ"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "狼"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||
msgid "Tame Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "飼いならされた狼"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||
msgid "Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "羊"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||
msgid "Sheared Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刈り取られた羊"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "雪玉"
|
||||
msgstr "雪球"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "灰色の子猫"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "白い肌"
|
||||
msgstr "白い子猫"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シャム猫"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||
msgid "Ginger Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ジンジャー色の子猫"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||
|
@ -2936,23 +2924,23 @@ msgstr "%sの旗"
|
|||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||
msgid "You can't sleep yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "まだ寝ることはできません。"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||
msgid "Go to sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "寝る"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "他の誰かがここに眠っています。"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||
msgid "Get out of bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ベッドから出ます"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このベッドで寝るのはかなり不快です。"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3105,20 +3093,19 @@ msgstr "大釜は燃料切れです"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "燃料を入れて、パンチで追加または水を除去します"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||
msgid "Show Enchanting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エンチャント表示"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3491 src/game.cpp:208
|
||||
msgid "Show Crafting"
|
||||
msgstr "クラフティング表示"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "石のピッケル"
|
||||
msgstr "小さい石のピッケル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3134,12 +3121,11 @@ msgstr "鉄のピッケル"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:278
|
||||
msgid "Creative Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クリエイティブピッケル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "石のシャベル"
|
||||
msgstr "石のコテ"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3154,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "鉄のシャベル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "石の斧"
|
||||
msgstr "小さい石の斧"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3171,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "鉄の斧"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "木の欠片"
|
||||
msgstr "木の棍棒"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3249,67 +3233,67 @@ msgstr "弓"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:676
|
||||
msgid "Raw Mithril Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未加工のミスリルのピッケル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:690
|
||||
msgid "Raw Mithril Shovel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未加工のミスリルのショベル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:704
|
||||
msgid "Raw Mithril Axe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未加工のミスリルの斧"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:718
|
||||
msgid "Raw Mithril Sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未加工のミスリルの剣"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:732
|
||||
msgid "Raw Mithril Spear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未加工のミスリルの槍"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:746
|
||||
msgid "Unbound Mithril Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未製のミスリルのピッケル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:760
|
||||
msgid "Unbound Mithril Shovel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未製のミスリルのショベル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:774
|
||||
msgid "Unbound Mithril Axe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未製のミスリルの斧"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:788
|
||||
msgid "Unbound Mithril Sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未製のミスリルの剣"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:802
|
||||
msgid "Unbound Mithril Spear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未製のミスリルの槍"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:816
|
||||
msgid "Mithril Pick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ミスリルのピッケル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:831
|
||||
msgid "Mithril Shovel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ミスリルのショベル"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:845
|
||||
msgid "Mithril Axe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ミスリルの斧"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:859
|
||||
msgid "Mithril Sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ミスリルの剣"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:873
|
||||
msgid "Mithril Spear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ミスリルの槍"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||
msgid "Mob Spawner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mobスポナー"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:209
|
||||
msgid "Clothes"
|
||||
|
@ -3572,7 +3556,7 @@ msgstr "生物"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:562
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:563
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
|
@ -3619,9 +3603,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "ドロップ可能なインベントリ"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "ドロップ可能なインベントリ"
|
||||
msgstr "死亡時にインベントリをドロップ"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3692,43 +3675,41 @@ msgid ""
|
|||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nLisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> と貢献者によって開発されています。"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プログラマ"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:770
|
||||
msgid "Artists and Modellers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アーティストとモデレーター"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:773
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "翻訳者"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:776
|
||||
msgid "Documentation Writters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資料の筆者"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:779
|
||||
msgid "Testers, Packagers, and Builders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テスター、パッケージャー、ビルダー"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:782
|
||||
msgid "Music and Sound Effects Composers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音楽とサウンドエフェクトの作曲者"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:785
|
||||
msgid "Other Contributers, and Special Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その他の貢献者、スペシャルサンクス"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr "Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>によるMinetest-C55をベースに開発されています。\nその開発者: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... と様々な人たち"
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -3908,7 +3889,7 @@ msgstr "手のインデックス"
|
|||
|
||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:379 src/guiSettingsMenu.cpp:422
|
||||
msgid "Some settings cannot be changed in-game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いくつかの設定はゲーム中に変更することができません。"
|
||||
|
||||
#: src/guiSettingsMenu.cpp:392
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
|
@ -3944,100 +3925,98 @@ msgstr "キーを押してください"
|
|||
|
||||
#: src/hud.cpp:785
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "夏"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:788
|
||||
msgid "Autumn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "秋"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:791
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冬"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "糸"
|
||||
msgstr "春"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%u日 %u年"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Energy Boost: %d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エナジーブースト: %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cold Protection: %d:%02d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冷気プロテクション: %d:%02d"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:230 src/inventory.cpp:352
|
||||
msgid "Cookable: Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "調理: 可能"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:235 src/inventory.cpp:357 src/inventory.cpp:532
|
||||
msgid "Fuel Burn Time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "炉の加熱時間"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:321
|
||||
msgid "Hunger: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "満腹度:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:327
|
||||
msgid "Health: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "体力:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:334
|
||||
msgid "Cold Protection: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冷気プロテクション:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:343
|
||||
msgid "Energy Boost: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エナジーブースト:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:521
|
||||
msgid "Strength: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "強さ:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:524
|
||||
msgid "Speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "速度:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:527
|
||||
msgid "Level: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レベル:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "山地のマップ"
|
||||
msgstr "要素:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アーマー:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:649
|
||||
msgid "Warmth: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "暖気:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:655
|
||||
msgid "Pressure: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "押し:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:661
|
||||
msgid "Suffocation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窒息:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:667
|
||||
msgid "Durability: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "耐久力:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:672
|
||||
msgid "Effect Boost: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エフェクトブースト:"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
|
@ -4374,15 +4353,3 @@ msgstr "相互作用するノードを読み込んでいます..."
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr "特別なノードを読み込んでいます..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "木の剣"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "木の斧"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "木のシャベル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "木のピッケル"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2015
|
||||
# Wuzzy <almikes@aol.com>, 2014-2015
|
||||
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 22:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
|
||||
"jbo/)\n"
|
||||
"Language: jbo\n"
|
||||
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/jbo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: jbo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
|
@ -230,20 +229,9 @@ msgstr "lo fanbu'u cutci"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".i vi lo ti sazycimde ku do kakne lo nu finti lo xarpre be do be'o goi xy\n"
|
||||
".i xy. ba se viska lo drata kelci ca lo nu kelci\n"
|
||||
".i ca lo nu do co'a pilno lo cnino samse'u kei xy. dasni lo taxfu poi do "
|
||||
"cuxna ke'a\n"
|
||||
".i cumki fa lo nu lo seljmina taxfu noi ke'a badgai gi'e jadni ku'o se zbasu "
|
||||
"kei fe lo nu kelci\n"
|
||||
".i cumki fa lo nu do xrukla pe'a lo ti sazycimde le ralju sazycimde tezu'e "
|
||||
"lo nu gafygau xy."
|
||||
msgstr ".i vi lo ti sazycimde ku do kakne lo nu finti lo xarpre be do be'o goi xy\n.i xy. ba se viska lo drata kelci ca lo nu kelci\n.i ca lo nu do co'a pilno lo cnino samse'u kei xy. dasni lo taxfu poi do cuxna ke'a\n.i cumki fa lo nu lo seljmina taxfu noi ke'a badgai gi'e jadni ku'o se zbasu kei fe lo nu kelci\n.i cumki fa lo nu do xrukla pe'a lo ti sazycimde le ralju sazycimde tezu'e lo nu gafygau xy."
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -2863,61 +2851,56 @@ msgid "Limestone Stair"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "lo za'e pumrxo'erki"
|
||||
msgstr "lo za'e .o'erki"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "lo gusycinki"
|
||||
msgstr "lo fagri bolci danti"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "fitytu'i"
|
||||
msgstr "lo fetsi mirli"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo nakni mirli"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||
msgid "Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo serlaximorfa"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo labno"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||
msgid "Tame Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo tolcilce labno"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||
msgid "Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo lanme"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||
msgid "Sheared Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "lo si'erboi"
|
||||
msgstr "lo si'erbo'i"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo grusi mlatu"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "lo blabi pilka"
|
||||
msgstr "lo blabi mlatu"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
|
@ -2940,7 +2923,7 @@ msgstr "lo zdani lanci po la'o gy.%s.gy."
|
|||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||
msgid "You can't sleep yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".i do na ca kakne lo nu sipna"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||
msgid "Go to sleep"
|
||||
|
@ -3110,8 +3093,7 @@ msgstr ".i lo brapatxu cu kunti loi livla"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi djacu"
|
||||
msgstr "ko setca lo livla .ijebabo ko darxi tezu'e lo nu jmina gi'a vimcu loi djacu"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||
msgid "Show Enchanting"
|
||||
|
@ -3122,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
|||
msgstr "jarco le zbasu"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "lo rokci velkakpymru"
|
||||
msgstr "lo cmalu ke rokci velkakpymru"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3143,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
|||
msgstr "lo finkai velkakpymru"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "lo rokci canpa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3160,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "lo gasta canpa"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "lo rokci ka'amru"
|
||||
msgstr "lo cmalue ke rokci ka'amru"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3177,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "lo gasta ka'amru"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "lo mudri ke jadni batke"
|
||||
msgstr "lo mudri xacyga'a"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3385,12 +3363,8 @@ msgstr ".i na kakne lo nu facki lo samjudri"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to server... (timeout in %d second)"
|
||||
msgid_plural "Connecting to server... (timeout in %d seconds)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be "
|
||||
"li %d toi"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be "
|
||||
"li %d toi"
|
||||
msgstr[0] ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be li %d toi"
|
||||
msgstr[1] ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u to da'i co'urdenpa za lo snidu be li %d toi"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:767
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3399,9 +3373,7 @@ msgstr ".i na curmi le nu do vitke .iki'ubo me zoi gy.%ls.gy."
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:771
|
||||
msgid "Unable to Connect (port already in use?)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".i na kakne fe lo nu co'a samjo'e to paunai xu lo judrnporte ca'o se pilno "
|
||||
"toi"
|
||||
msgstr ".i na kakne fe lo nu co'a samjo'e to paunai xu lo judrnporte ca'o se pilno toi"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:774
|
||||
msgid "Connection timed out."
|
||||
|
@ -3462,9 +3434,7 @@ msgstr ".i le si'o samcfisisku kei datni cu jarco"
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1230
|
||||
msgid "Debug info and frametime graph hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".i le si'o samcfisisku kei datni .e lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu "
|
||||
"jarco"
|
||||
msgstr ".i le si'o samcfisisku kei datni .e lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu jarco"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1234
|
||||
msgid "Frametime graph shown"
|
||||
|
@ -3473,9 +3443,7 @@ msgstr ".i lo me la'o gy.frametime.gy. cartu cu jarco"
|
|||
#: src/game.cpp:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".i lo me la'o gy.profiler.gy. cu jarco to %d moi le'i papri poi ke'a %d mei "
|
||||
"toi"
|
||||
msgstr ".i lo me la'o gy.profiler.gy. cu jarco to %d moi le'i papri poi ke'a %d mei toi"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1250
|
||||
msgid "Profiler hidden"
|
||||
|
@ -3484,8 +3452,7 @@ msgstr ".i lo me la'o gy.profiler.gy. toljarco"
|
|||
#: src/game.cpp:1258 src/game.cpp:1269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimum viewing range changed to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".i lo nacmecrai ke ni jvinu se kuspe pu se galfi fi tu'a lo gutci be li %d"
|
||||
msgstr ".i lo nacmecrai ke ni jvinu se kuspe pu se galfi fi tu'a lo gutci be li %d"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1338
|
||||
msgid "Enabled full viewing range"
|
||||
|
@ -3513,9 +3480,7 @@ msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
|
|||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"da'i iklki fe lo zulselpevysmacu lo nu muvdu lo ro dacti .i da'i iklki fe lo "
|
||||
"prityselpevysmacu lo nu muvdu lo pa dacti"
|
||||
msgstr "da'i iklki fe lo zulselpevysmacu lo nu muvdu lo ro dacti .i da'i iklki fe lo prityselpevysmacu lo nu muvdu lo pa dacti"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||
msgid "Write It"
|
||||
|
@ -3639,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "lo nu falcru lo dacti cu cumki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3705,20 +3669,14 @@ msgstr "kuntygau lo munje"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:742
|
||||
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se vimcu "
|
||||
"fi lo munje pe do"
|
||||
msgstr ".e'unai .i ganai da'i tu'a do ranji gi ju'o lo ro dilnu pe do cu ba se vimcu fi lo munje pe do"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:760
|
||||
msgid ""
|
||||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".i la'o gy.Voxelands.gy.\n"
|
||||
"noi ke'a se urli zoi gy.http://www.voxeland.com/.gy. nu'o\n"
|
||||
"se finti la'o gy.Lisa Milne.gy. nu'o la'o gy.darkrose.gy. to zoi gy."
|
||||
"lisa@ltmnet.com.gy. co'e toi .e lo sidju"
|
||||
msgstr ".i la'o gy.Voxelands.gy.\nnoi ke'a se urli zoi gy.http://www.voxeland.com/.gy. nu'o\nse finti la'o gy.Lisa Milne.gy. nu'o la'o gy.darkrose.gy. to zoi gy.lisa@ltmnet.com.gy. co'e toi .e lo sidju"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
|
@ -3751,19 +3709,8 @@ msgstr "lo drata je se ckire sidju"
|
|||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".i finti fu la'o gy.Minetest-C55.gy.\n"
|
||||
"poi ke'a selfi'i la'o gy.Perttu Ahola.gy. to zoi gy.celeron55@gmail.com.gy. "
|
||||
"co'e toi\n"
|
||||
".e lo sidju po'u la'o gy.PilzAdam.gy. .e la'o gy.Taoki.gy. .e la'o gy.tango_."
|
||||
"gy. .e la'o gy.kahrl.gy. .e la'o gy.darkrose.gy. .e la'o gy.matttpt.gy. .e "
|
||||
"la'o gy.erlehmann.gy. .e la'o gy.SpeedProg.gy. .e la'o gy. JacobF.gy. .e "
|
||||
"la'o dy.teddydestodes.dy. .e la'o gy.marktraceur.gy. .e la'o dy.Jonathan "
|
||||
"Neuschafer.dy. .e la'o gy.thexyz.gy. .e la'o gy.VanessaE.gy. .e la'o gy."
|
||||
"sfan5.gy. .e lo mutce cunso drata prenu"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ".i finti fu la'o gy.Minetest-C55.gy.\npoi ke'a selfi'i la'o gy.Perttu Ahola.gy. to zoi gy.celeron55@gmail.com.gy. co'e toi\n.e lo sidju po'u la'o gy.PilzAdam.gy. .e la'o gy.Taoki.gy. .e la'o gy.tango_.gy. .e la'o gy.kahrl.gy. .e la'o gy.darkrose.gy. .e la'o gy.matttpt.gy. .e la'o gy.erlehmann.gy. .e la'o gy.SpeedProg.gy. .e la'o gy. JacobF.gy. .e la'o dy.teddydestodes.dy. .e la'o gy.marktraceur.gy. .e la'o dy.Jonathan Neuschafer.dy. .e la'o gy.thexyz.gy. .e la'o gy.VanessaE.gy. .e la'o gy.sfan5.gy. .e lo mutce cunso drata prenu"
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -3979,20 +3926,19 @@ msgstr "ko da'ergau le batke"
|
|||
|
||||
#: src/hud.cpp:785
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo crisa"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:788
|
||||
msgid "Autumn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo critu"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:791
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lo dunra"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "lo cilta"
|
||||
msgstr "lo vensa"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4046,9 +3992,8 @@ msgid "Level: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "lo cmana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
|
@ -4409,15 +4354,3 @@ msgstr ".i ca'o samymo'i le se pilno kakne me la'o gy.MapNodes.gy."
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr ".i ca'o samymo'i lo rirci me la'o gy.MapNodes.gy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "lo mudri cladakyxa'i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "lo mudri ka'amru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "lo mudri canpa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "lo mudri velkakpymru"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jay <joeyxtreme@hotmail.nl>, 2014
|
||||
# NOH <neinmeinleben@outlook.com>, 2015
|
||||
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 11:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: NOH <neinmeinleben@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/voxelands/"
|
||||
"voxelands/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
|
@ -230,17 +229,9 @@ msgstr "Canvas Schoenen"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier kun je jouw personage aanmaken, zo zien de andere spelers jouw "
|
||||
"personage in het spel. Als je naar een nieuwe server gaat dan start je met "
|
||||
"de kleding die je daar hebt selecteerd. Aanvullende kleding, zowel "
|
||||
"beschermend als decoratief, kun je in het spel maken. Je kunt hier altijd "
|
||||
"terugkeren via het hoofdmenu om jouw personage te veranderen."
|
||||
msgstr "Hier kun je jouw personage aanmaken, zo zien de andere spelers jouw personage in het spel. Als je naar een nieuwe server gaat dan start je met de kleding die je daar hebt selecteerd. Aanvullende kleding, zowel beschermend als decoratief, kun je in het spel maken. Je kunt hier altijd terugkeren via het hoofdmenu om jouw personage te veranderen."
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -1588,7 +1579,7 @@ msgstr "Kalksteen"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rots"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||
msgid "Ice"
|
||||
|
@ -2299,7 +2290,7 @@ msgstr "Zwarte Bed"
|
|||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||
msgid "Camp Bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kamp Bed"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||
msgid "Colorful Painting"
|
||||
|
@ -2860,69 +2851,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
|||
msgstr "Kalkstenen Trap"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "Oerkkipoeder"
|
||||
msgstr "Oerkki"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dungeon Master"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "Vuurvliegje"
|
||||
msgstr "Vuurbal"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
msgstr "Ree"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hert"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||
msgid "Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haai"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wolf"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||
msgid "Tame Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamme Wolf"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||
msgid "Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schaap"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||
msgid "Sheared Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geschoren Schaap"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "Sneeuwbal"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grijze Kitten"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "Witte Huidskleur"
|
||||
msgstr "Witte Kitten"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siamese Kitten"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||
msgid "Ginger Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gember Kitten"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||
|
@ -2937,23 +2923,23 @@ msgstr "%s's Thuis Vlag"
|
|||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||
msgid "You can't sleep yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je kunt nog niet slapen."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||
msgid "Go to sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Go slapen"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iemand anders is hier aan het slapen."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||
msgid "Get out of bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga uit bed"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit bed is to oncomfortabel om in the slapen."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3042,8 +3028,7 @@ msgstr "De verbrandingsoven is inactief"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1633
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to incinerate wielded item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden"
|
||||
msgstr "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om het te laten verbranden"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:1874 src/content_nodemeta.cpp:2162
|
||||
msgid "Add item here to see recipe"
|
||||
|
@ -3108,9 +3093,7 @@ msgstr "De Ketel heeft geen brondstof meer"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of te "
|
||||
"verwijderen"
|
||||
msgstr "Brandstof toevoegen en dan het voorwerp stoten om water toe te voegen of te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||
msgid "Show Enchanting"
|
||||
|
@ -3121,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
|||
msgstr "Laat Crafting zien"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "Stenen Houweel"
|
||||
msgstr "Kleine Stenen Houweel"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3142,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
|||
msgstr "Creatieve Houweel"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "Stenen Schep"
|
||||
msgstr "Stenen Troffel"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3159,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "Stalen Schep"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "Stalen Bijl"
|
||||
msgstr "Kleine Stenen Bijl"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3176,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "Stalen Bijl"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "Houten Draaiknop"
|
||||
msgstr "Houten Club"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3314,7 +3293,7 @@ msgstr "Mithril Speer"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||
msgid "Mob Spawner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mob Spawner"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:209
|
||||
msgid "Clothes"
|
||||
|
@ -3501,8 +3480,7 @@ msgstr "Respawn"
|
|||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linker knop: Alle items verplaatsen, Rechter knop: Enkele item verplaatsen"
|
||||
msgstr "Linker knop: Alle items verplaatsen, Rechter knop: Enkele item verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||
msgid "Write It"
|
||||
|
@ -3626,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "Inventaris die je kunt laten droppen"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "Inventaris die je kunt laten droppen"
|
||||
msgstr "Inventaris dropt als je dood gaat"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3699,10 +3676,7 @@ msgid ""
|
|||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"Gemaakt door Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> en door bijdragers."
|
||||
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nGemaakt door Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> en door bijdragers."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
|
@ -3735,15 +3709,8 @@ msgstr "Andere Bijdragers en Speciale Dank aan"
|
|||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebaseerd op Minetest-C55 door Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
" en de volgende bijdragers: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), "
|
||||
"darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, "
|
||||
"Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... en nog tientalle andere "
|
||||
"personen."
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr "Gebaseerd op Minetest-C55 door Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n en de volgende bijdragers: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... en nog tientalle andere personen."
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -3959,25 +3926,24 @@ msgstr "Druk op een knop"
|
|||
|
||||
#: src/hud.cpp:785
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zomer"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:788
|
||||
msgid "Autumn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herfst"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:791
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winter"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Draad"
|
||||
msgstr "Lente"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dag %u van Jaar %u"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4026,9 +3992,8 @@ msgid "Level: "
|
|||
msgstr "Level:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "Bergen"
|
||||
msgstr "Bevat:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
|
@ -4389,15 +4354,3 @@ msgstr "Interactieve MapNodes Laden"
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr "Speciale MapNodes Laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "Houten Zwaard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "Houten Bijl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "Houten Schep"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "Houten Houweel"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Robert Wolniak <robert.wolniak@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9,16 +9,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 06:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 15:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
msgid "White Skin"
|
||||
|
@ -230,17 +228,9 @@ msgstr "Buty Z Materiału"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W tym okienku możesz stworzyć swoją domyślną postać tak, jak będzie widziana "
|
||||
"przez innych graczy. Po dołączeniu do dowolnego serwera, twoja postać będzie "
|
||||
"ubrana tak samo jak tutaj. Pozostałe ubrania, tak obronne jak i ozdobne, "
|
||||
"można stworzyć podczas gry.\n"
|
||||
"Możesz tu wrócić w dowolnym momencie z poziomu Menu Głównego."
|
||||
msgstr "W tym okienku możesz stworzyć swoją domyślną postać tak, jak będzie widziana przez innych graczy. Po dołączeniu do dowolnego serwera, twoja postać będzie ubrana tak samo jak tutaj. Pozostałe ubrania, tak obronne jak i ozdobne, można stworzyć podczas gry.\nMożesz tu wrócić w dowolnym momencie z poziomu Menu Głównego."
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -2860,23 +2850,20 @@ msgid "Limestone Stair"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "Proszek Oerkkiego"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "Świetlik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Gotowe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
|
@ -2903,18 +2890,16 @@ msgid "Sheared Sheep"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "Śnieżka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "Blada Skóra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
|
@ -3119,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
|||
msgstr "Pokaż Okno Wytwarzania"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "Kamienny Kilof"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3140,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "Kamienna Łopata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3157,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "Stalowa Łopata"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "Kamienna Siekiera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3174,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "Stalowa Siekiera"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "Drewniana Gałka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3500,9 +3481,7 @@ msgstr "Odradzanie się"
|
|||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:436
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: Przenieś wszystkie przedmioty, "
|
||||
"Kliknięcie prawym przyciskiem myszy: Przenieś pojedynczy przedmiot"
|
||||
msgstr "Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: Przenieś wszystkie przedmioty, Kliknięcie prawym przyciskiem myszy: Przenieś pojedynczy przedmiot"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:458
|
||||
msgid "Write It"
|
||||
|
@ -3626,9 +3605,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "Możliwy do wyrzucenia Inwentarz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3732,9 +3710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
|
@ -3962,9 +3938,8 @@ msgid "Winter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Sznur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4018,9 +3993,8 @@ msgid "Level: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "Góry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
|
@ -4381,15 +4355,3 @@ msgstr "Wczytywanie Węzłów Interakcji"
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr "Wczytywanie Węzłów Specjalnych"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "Drewniany Miecz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "Drewniana Siekiera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "Drewniana Łopata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "Drewniany Kilof"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Juliana Alves de Sousa Rampi <juas2012@hotmail.com>, 2015
|
||||
# Lorram Lomeu de Souza Rampi <lorrampi@gmail.com>, 2015
|
||||
|
@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorram Lomeu de Souza Rampi <lorrampi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/"
|
||||
"voxelands/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
|
@ -230,18 +229,9 @@ msgstr "Sapatos de Lona"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros "
|
||||
"jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai "
|
||||
"começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de "
|
||||
"proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\n"
|
||||
"Você pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar "
|
||||
"o seu personagem."
|
||||
msgstr "Aqui você pode criar seu personagem padrão, esta é a forma como os outros jogadores vão vê-lo no jogo. Quando você entra em um novo servidor você vai começar com a roupa que você selecionar aqui. Roupas adicionais, ambas de proteção e decorativas, podem ser trabalhadas no jogo.\nVocê pode voltar aqui a qualquer hora através do menu principal para alterar o seu personagem."
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -1589,7 +1579,7 @@ msgstr "Calcário"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedra"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||
msgid "Ice"
|
||||
|
@ -2300,7 +2290,7 @@ msgstr "Cama Preta"
|
|||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||
msgid "Camp Bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cama de Acampamento"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||
msgid "Colorful Painting"
|
||||
|
@ -2861,69 +2851,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
|||
msgstr "Escadas de Calcário"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "Pó de Oerkki"
|
||||
msgstr "Oerkki"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mestre das Cavernas"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "Vaga-Lume "
|
||||
msgstr "Bola de Fogo"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
msgstr "Corça"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veado"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||
msgid "Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tubarão"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lobo"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||
msgid "Tame Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domar Lobo"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||
msgid "Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovelha"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||
msgid "Sheared Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovelha Tosquiada"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "Bola de Neve"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gatinho Cinzento"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "Pele Branca"
|
||||
msgstr "Gatinho Branco"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gatinho Siamês"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||
msgid "Ginger Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gatinho Gengibre"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||
|
@ -2938,23 +2923,23 @@ msgstr "Bandeira de Casa de '%s'"
|
|||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||
msgid "You can't sleep yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você não pode dormir ainda."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||
msgid "Go to sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir para dormir"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outra pessoa está dormindo aqui."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||
msgid "Get out of bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sair da cama"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta cama é muito desconfortável para dormir."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3119,9 +3104,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
|||
msgstr "Mostrar Artesanato"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "Picareta de Pedra"
|
||||
msgstr "Picareta de Pedra Pequena"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3140,9 +3124,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
|||
msgstr "Picareta do Criativo"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "Pá de Pedra"
|
||||
msgstr "Espátula de Pedra"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3157,9 +3140,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "Pá de Aço"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "Machado de Pedra"
|
||||
msgstr "Machado de Pedra Pequeno"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3174,9 +3156,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "Machado de Aço"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "Botão de Madeira"
|
||||
msgstr "Taco de Madeira"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3312,7 +3293,7 @@ msgstr "Lança de Mithril"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||
msgid "Mob Spawner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spawnador de Mob"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:209
|
||||
msgid "Clothes"
|
||||
|
@ -3623,9 +3604,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "Inventário Soltavel"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "Inventário Soltavel"
|
||||
msgstr "Morte deixa cair Inventário"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3696,10 +3676,7 @@ msgid ""
|
|||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"Por Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contribuidores."
|
||||
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nPor Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> e contribuidores."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
|
@ -3732,15 +3709,8 @@ msgstr "Outros Contribuidores, e Agradecimentos Especiais"
|
|||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"e contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas "
|
||||
"aleatórias."
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr "Baseado em Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\ne contribuidores: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... e dezenas de muitas pessoas aleatórias."
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -3956,25 +3926,24 @@ msgstr "pressione a Tecla"
|
|||
|
||||
#: src/hud.cpp:785
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verão"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:788
|
||||
msgid "Autumn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outono"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:791
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inverno"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Corda"
|
||||
msgstr "Primavera"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dia %u do Ano %u"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4023,9 +3992,8 @@ msgid "Level: "
|
|||
msgstr "Nível:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "Montanhas"
|
||||
msgstr "Contém>"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
|
@ -4386,15 +4354,3 @@ msgstr "Carregando MapNodes Interativos"
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr "Carregando MapNodes Especiais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "Espada de Madeira"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "Machado de Madeira"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "Pá de Madeira"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "Picareta de Madeira"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Lisa 'darkrose' Milne
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9,17 +9,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Voxelands\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 01:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 09:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 06:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman M. Yagodin <roman.yagodin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/voxelands/voxelands/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:55
|
||||
msgid "White Skin"
|
||||
|
@ -231,18 +228,9 @@ msgstr "Холщовая обувь"
|
|||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will "
|
||||
"see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing "
|
||||
"you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be "
|
||||
"crafted in-game.\n"
|
||||
"Here you can create your default character, this is how other players will see you in-game. When you join a new server you will start with the clothing you select here. Additional clothing, both protective and decorative, can be crafted in-game.\n"
|
||||
"You can return here from the main menu anytime to change your character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь можно задать исходный внешний вид своего персонажа. Так он будет "
|
||||
"выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к "
|
||||
"новому серверу. Другие предметы одежды, как защитные, так и декоративные, "
|
||||
"могут быть созданы в процессе игры.\n"
|
||||
"Вы можете вернуться сюда в любое время из главного меню, чтобы изменить "
|
||||
"внешний вид вашего персонажа."
|
||||
msgstr "Здесь можно задать исходный внешний вид своего персонажа. Так он будет выглядеть для других игроков в начале игры - например, при подключении к новому серверу. Другие предметы одежды, как защитные, так и декоративные, могут быть созданы в процессе игры.\nВы можете вернуться сюда в любое время из главного меню, чтобы изменить внешний вид вашего персонажа."
|
||||
|
||||
#: src/character_creator.cpp:223
|
||||
msgid "Create Your Character"
|
||||
|
@ -1590,7 +1578,7 @@ msgstr "Известняк"
|
|||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:219
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скала"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode.cpp:241
|
||||
msgid "Ice"
|
||||
|
@ -2301,7 +2289,7 @@ msgstr "Черная кровать"
|
|||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1694
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1729
|
||||
msgid "Camp Bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кровать"
|
||||
|
||||
#: src/content_mapnode_furniture.cpp:1753
|
||||
msgid "Colorful Painting"
|
||||
|
@ -2862,69 +2850,64 @@ msgid "Limestone Stair"
|
|||
msgstr "Известняковая ступенька"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oerkki"
|
||||
msgstr "Пыль Оэркки"
|
||||
msgstr "Оэркки"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:463
|
||||
msgid "Dungeon Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повелитель подземелья"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fireball"
|
||||
msgstr "Светлячок"
|
||||
msgstr "Огонек"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
msgstr "Лань"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:558 src/content_mob.cpp:589
|
||||
msgid "Stag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Олень"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:639
|
||||
msgid "Shark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Акула"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:666
|
||||
msgid "Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Волк"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:696
|
||||
msgid "Tame Wolf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прирученный волк"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:723
|
||||
msgid "Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Овца"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:754
|
||||
msgid "Sheared Sheep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стриженная овца"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snowball"
|
||||
msgstr "Снежок"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:819
|
||||
msgid "Grey Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Серая кошка"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Kitten"
|
||||
msgstr "Белая кожа"
|
||||
msgstr "Белая кошка"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:871
|
||||
msgid "Siamese Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сиамская кошка"
|
||||
|
||||
#: src/content_mob.cpp:897
|
||||
msgid "Ginger Kitten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рыжая кошка"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:75 src/content_nodemeta.cpp:138
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:2677 src/content_nodemeta.cpp:2776
|
||||
|
@ -2939,23 +2922,23 @@ msgstr "Домашний флаг %s"
|
|||
#: src/content_nodemeta.cpp:269 src/content_nodemeta.cpp:282
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:436 src/content_nodemeta.cpp:449
|
||||
msgid "You can't sleep yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы не можете спать сейчас."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:273 src/content_nodemeta.cpp:440
|
||||
msgid "Go to sleep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прилечь поспать"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:278 src/content_nodemeta.cpp:445
|
||||
msgid "Someone else is sleeping here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кто-то другой уже спит здесь."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:286 src/content_nodemeta.cpp:453
|
||||
msgid "Get out of bed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встать с кровати"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:432
|
||||
msgid "This bed is too uncomfortable to sleep in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта кровать слишком неудобная, чтобы спать на ней."
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:573
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3111,8 +3094,7 @@ msgstr "Котел без топлива"
|
|||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3218
|
||||
msgid "Add fuel, then punch to add or remove water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду"
|
||||
msgstr "Добавьте топлива и затем ударьте для того, чтобы добавить или убрать воду"
|
||||
|
||||
#: src/content_nodemeta.cpp:3484
|
||||
msgid "Show Enchanting"
|
||||
|
@ -3123,9 +3105,8 @@ msgid "Show Crafting"
|
|||
msgstr "Окно сборки"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Pick"
|
||||
msgstr "Каменная кирка"
|
||||
msgstr "Малая каменная кирка"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:236
|
||||
msgid "Stone Pick"
|
||||
|
@ -3144,9 +3125,8 @@ msgid "Creative Pick"
|
|||
msgstr "Кирка создателя"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stone Trowel"
|
||||
msgstr "Каменная лопата"
|
||||
msgstr "Каменный мастерок"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:306
|
||||
msgid "Stone Shovel"
|
||||
|
@ -3161,9 +3141,8 @@ msgid "Steel Shovel"
|
|||
msgstr "Стальная лопата"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Stone Axe"
|
||||
msgstr "Каменный топор"
|
||||
msgstr "Малый каменный топор"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:369
|
||||
msgid "Stone Axe"
|
||||
|
@ -3178,9 +3157,8 @@ msgid "Steel Axe"
|
|||
msgstr "Стальной топор"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wooden Club"
|
||||
msgstr "Деревянная кнопка"
|
||||
msgstr "Деревянная дубина"
|
||||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:426
|
||||
msgid "Stone Sword"
|
||||
|
@ -3316,7 +3294,7 @@ msgstr "Мифриловое копье"
|
|||
|
||||
#: src/content_toolitem.cpp:887
|
||||
msgid "Mob Spawner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Призыватель существ"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:209
|
||||
msgid "Clothes"
|
||||
|
@ -3629,9 +3607,8 @@ msgid "Droppable Inventory"
|
|||
msgstr "Выбрасывать предметы"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death drops Inventory"
|
||||
msgstr "Выбрасывать предметы"
|
||||
msgstr "Потеря предметов при смерти"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:661
|
||||
msgid "Hide Map Options"
|
||||
|
@ -3702,10 +3679,7 @@ msgid ""
|
|||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"By Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voxelands\n"
|
||||
"http://www.voxelands.com/\n"
|
||||
"Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> и сотоварищи."
|
||||
msgstr "Voxelands\nhttp://www.voxelands.com/\nLisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com> и сотоварищи."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:767
|
||||
msgid "Programmers"
|
||||
|
@ -3738,15 +3712,8 @@ msgstr "Другие участники, наши благодарности"
|
|||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on Minetest-C55 by Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>\n"
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola <celeron55@gmail.com> \n"
|
||||
"и сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, "
|
||||
"matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan "
|
||||
"Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных "
|
||||
"прохожих."
|
||||
"and contributors: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... and tens of more random people."
|
||||
msgstr " Основано на Minetest-C55, созданном Perttu Ahola <celeron55@gmail.com> \nи сотоварищи: PilzAdam, Taoki, tango_, kahrl (kaaaaaahrl?), darkrose, matttpt, erlehmann, SpeedProg, JacobF, teddydestodes, marktraceur, Jonathan Neuschafer, thexyz, VanessaE, sfan5... и еще десятком-другим случайных прохожих."
|
||||
|
||||
#: src/guiMessageMenu.cpp:112 src/guiPauseMenu.cpp:143
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -3962,25 +3929,24 @@ msgstr "нажмите клавишу"
|
|||
|
||||
#: src/hud.cpp:785
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лето"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:788
|
||||
msgid "Autumn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Осень"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:791
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зима"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Веревка"
|
||||
msgstr "Весна"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Day %u of Year %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "День %u года %u"
|
||||
|
||||
#: src/hud.cpp:828
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4029,9 +3995,8 @@ msgid "Level: "
|
|||
msgstr "Уровень:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains: "
|
||||
msgstr "Горы"
|
||||
msgstr "Содержит:"
|
||||
|
||||
#: src/inventory.cpp:643
|
||||
msgid "Armour: "
|
||||
|
@ -4392,15 +4357,3 @@ msgstr "Загружаем интерактивные элементы"
|
|||
#: src/mapnode.cpp:306
|
||||
msgid "Loading Special MapNodes"
|
||||
msgstr "Загружаем особые элементы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Sword"
|
||||
#~ msgstr "Деревянный меч"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Axe"
|
||||
#~ msgstr "Деревянный топор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Shovel"
|
||||
#~ msgstr "Деревянная лопата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wooden Pick"
|
||||
#~ msgstr "Деревянная кирка"
|
||||
|
|
1714
po/vi/voxelands.po
1714
po/vi/voxelands.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue