voxelands/po/it/voxelands.po

660 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Italian translations for minetest package.
# Copyright (C) 2011 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the minetest package.
# Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 17:32+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/guiDeathScreen.cpp:97
msgid "You died."
msgstr ""
#: src/guiDeathScreen.cpp:105
msgid "Respawn"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:455
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:480 src/guiTextInputMenu.cpp:131
msgid "Write It"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:90
msgid "KEYBINDINGS"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:100
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:117
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:133 src/keycode.cpp:227
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:148 src/keycode.cpp:227
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Use"
msgstr "Usa"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179
msgid "Sneak"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195
msgid "Jump"
msgstr "Salta"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:210
msgid "Inventory"
msgstr "Invetario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:226
msgid "Chat"
msgstr "Parla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:240
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:257
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:272
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:287
msgid "Range select"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304
msgid "Print stacks"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:319
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:325 src/keycode.cpp:222
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:560 src/guiKeyChangeMenu.cpp:565
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:570 src/guiKeyChangeMenu.cpp:575
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:580 src/guiKeyChangeMenu.cpp:585
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:590 src/guiKeyChangeMenu.cpp:595
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:600 src/guiKeyChangeMenu.cpp:605
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:610 src/guiKeyChangeMenu.cpp:615
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:620 src/guiKeyChangeMenu.cpp:625
msgid "press Key"
msgstr "premi tasto"
#: src/guiMainMenu.cpp:362
msgid "Single Player"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:368
msgid "Multi Player"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:374
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:380
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:386
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:430
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Password"
#: src/guiMainMenu.cpp:456
msgid "Address/Port"
msgstr "Indirizzo/Porta"
#: src/guiMainMenu.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Disconnetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:493
msgid "Fancy trees"
msgstr "Alberi strani"
#: src/guiMainMenu.cpp:499
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:505
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:511
msgid "Opaque water"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:517
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:523
msgid "Particles"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Mip-Mapping"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:535
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:547
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:555
msgid "Change keys"
msgstr "Modifica tasti"
#: src/guiMainMenu.cpp:572 src/guiMainMenu.cpp:616 src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"
#: src/guiMainMenu.cpp:573 src/guiMainMenu.cpp:617 src/guiMainMenu.cpp:717
msgid "Adventure Mode"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:574 src/guiMainMenu.cpp:618 src/guiMainMenu.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Survival Mode"
msgstr "Modalità creativa"
#: src/guiMainMenu.cpp:587 src/guiMainMenu.cpp:731
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:593 src/guiMainMenu.cpp:637
msgid "Map Options"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:599 src/guiMainMenu.cpp:699 src/guiMainMenu.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Avvia Gioco / Connetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:631
msgid "Hide Advanced Settings"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:649
msgid "Passive"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:650
msgid "Passive & Aggressive"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Player Damage"
msgstr "Attiva Danno"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Suffocation/Drowning"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:673
msgid "Hunger"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Tool Wear"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Infinite Inventory"
msgstr "Invetario"
#: src/guiMainMenu.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Initial Inventory"
msgstr "Invetario"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
#, fuzzy
msgid "Droppable Inventory"
msgstr "Invetario"
#: src/guiMainMenu.cpp:737
msgid "Hide Map Options"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:742
msgid "Create New Map"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:748
msgid "Warning! Your old map will be deleted!"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:754
msgid "Use Fixed Seed"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:760
msgid "Map Seed"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:775
msgid "Clear Map"
msgstr ""
#: src/guiMainMenu.cpp:780
msgid "Warning! This will delete all construction from your map!"
msgstr ""
#: src/guiMessageMenu.cpp:107 src/guiPauseMenu.cpp:177
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: src/guiPasswordChange.cpp:109
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:159
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
#: src/guiPasswordChange.cpp:168
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non corrispondono!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:184
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: src/guiPauseMenu.cpp:191
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: src/guiPauseMenu.cpp:198
msgid "Exit to OS"
msgstr "Esci al S.O."
#: src/keycode.cpp:222
msgid "Left Button"
msgstr "Tasto sinistro"
#: src/keycode.cpp:222
msgid "Middle Button"
msgstr "Tasto centrale"
#: src/keycode.cpp:222
msgid "Right Button"
msgstr "Tasto destro"
#: src/keycode.cpp:222
msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Return"
msgstr "Invio"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Capital"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Kana"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Pause"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Convert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Escape"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Final"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Junja"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kanji"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "End"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Mode Change"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Prior"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Down"
msgstr "Giù"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Insert"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Snapshot"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:231
msgid "Left Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Right Windows"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad *"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad +"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad -"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad /"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:238
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:238
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Left Shift"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Right Shift"
msgstr "Destra"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Menu"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Comma"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Minus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Period"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:242
msgid "Plus"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:246
msgid "Attn"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:246
msgid "CrSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "ExSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "PA1"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Zoom"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tasti:\n"
#~ "- WASD: Cammina\n"
#~ "- Mouse left: scava blocchi\n"
#~ "- Mouse right: piazza blocchi\n"
#~ "- Mouse wheel: seleziona oggetto\n"
#~ "- 0...9: seleziona oggetto\n"
#~ "- Shift: furtivo\n"
#~ "- R: (Dis)attiva motra tutti i blocchi caricati\n"
#~ "- I: Inventario\n"
#~ "- ESC: Questo menu\n"
#~ "- T: Parla\n"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Procedi"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale"