MineClone5-FlamingRCCars/mods/ENTITIES/mobs_mc/locale/de_DE.po

743 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-07-05 03:15:46 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 18:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 18:48+0100\n"
2017-07-05 03:15:46 +02:00
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
2017-07-05 03:15:46 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: 1_items_default.lua
msgid "Blaze Rod"
msgstr "Lohenrute"
#: 1_items_default.lua
msgid "This is a crafting component dropped from dead blazes."
msgstr "Dies ist eine Fertigungskomponente, welche von toten Lohen abfällt."
#: 1_items_default.lua
msgid "Blaze Powder"
msgstr "Lohenstaub"
#: 1_items_default.lua
msgid "This item is mainly used for brewing potions and crafting."
msgstr ""
"Dieser Gegenstand wird hauptsächlich für die Trankzubereitung und die "
"Fertigung benutzt."
#: 1_items_default.lua
msgid "Raw Chicken"
msgstr "Rohes Hühnchen"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Raw chicken is a food item and can be eaten safely. Cooking it will increase "
"its nutritional value."
msgstr ""
"Rohes Hühnchen ist ein Lebensmittel und kann problemlos gegessen werden. Es "
"kann gegart werden, um den Nährwert zu erhöhen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Cooked Chicken"
msgstr "Gebratenes Hühnchen"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "A cooked chicken is a healthy food item which can be eaten."
msgstr "Ein gekochtes Hühnchen ist ein gesundes essbares Lebensmittel."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Feather"
msgstr "Feder"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Feathers are used in crafting and are dropped from chickens."
msgstr ""
"Federn werden für die Fertigung benutzt und werden von Hühnern fallen "
"gelassen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Raw Beef"
msgstr "Rohes Rindfleisch"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Raw beef is the flesh from cows and can be eaten safely. Cooking it will "
"greatly increase its nutritional value."
msgstr ""
"Rohes Rindfleisch ist das Fleisch von Kühen und kann problemlos gegessen "
"werden. Es kann gegart werden, um den Nährwert deutlich zu erhöhen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Steak"
msgstr "Steak"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Steak is cooked beef from cows and can be eaten."
msgstr "Steak ist gebratenes Rindfleisch und kann gegessen werden."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Milk"
msgstr "Milch"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Milk is a food item obtained by using a bucket on a cow."
msgstr ""
"Milch ist ein Lebensmittel, das man erhält, wenn man einen Eimer an einer "
"Kuh benutzt."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Bowl"
msgstr "Schale"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Bowls are mainly used to hold tasty soups."
msgstr "Schüsseln werden benutzt, um leckere Suppen zu transportieren."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Mushroom Stew"
msgstr "Pilzsuppe"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Mushroom stew is a healthy soup."
msgstr "Pilzsuppe ist ein leckeres Gericht."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Dragon Egg"
msgstr "Drachenei"
#: 1_items_default.lua
msgid "Eye of Ender"
msgstr "Enderauge"
#: 1_items_default.lua
msgid "Ghast Tear"
msgstr "Ghastträne"
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"A ghast tear is an item used in potion brewing. It is dropped from dead "
"ghasts."
msgstr ""
"Eine Ghastträne kann für die Trankzubereitung benutzt werden. Sie wird von "
"toten Ghasts abgeworfen."
#: 1_items_default.lua
msgid "Saddle"
msgstr "Sattel"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Saddles can be put on horses, donkeys, mules and pigs in order to mount them."
msgstr ""
"Sattel können auf Pferden, Eseln, Maultieren und Schweinen platziert werden, "
"um sich aufzusatteln."
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Rightclick an animal while holding a saddle to put on the saddle. You can "
"now mount the animal by rightclicking it again."
msgstr ""
"Rechtsklick auf ein Tier mit einem Sattel in der Hand, um den Sattel zu "
"platzieren. Sie können sich nun mit Rechtsklick auf das Tier setzen."
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Rightclick a horse to put on the horse armor. Donkeys and mules can't wear "
"horse armor."
msgstr ""
"Rechts auf ein Pferd klicken, um die Pferderüstung zu benutzen. Das "
"funktioniert nicht mit Eseln und Maultieren."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Iron Horse Armor"
msgstr "Eiserne Pferderüstung"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Iron horse armor can be worn by horses to increase their protection from "
"harm a bit."
msgstr ""
"Die Eisenpferderüstung kann von Pferden getragen werden, um sie etwas vor "
"Schaden zu schützen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Golden Horse Armor"
msgstr "Goldene Pferderüstung"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Golden horse armor can be worn by horses to increase their protection from "
"harm."
msgstr ""
"Die Goldpferderüstung kann von Pferden getragen werden, um sie vor Schaden "
"zu schützen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Diamond Horse Armor"
msgstr "Diamantene Pferderüstung"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Diamond horse armor can be worn by horses to greatly increase their "
"protection from harm."
msgstr ""
"Die Diamantpferderüstung kann von Pferden getragen werden, um ihre "
"Schadenstoleranz stark zu erhöhen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Raw Porkchop"
msgstr "Rohes Schweinefleisch"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"A raw porkchop is the flesh from a pig and can be eaten safely. Cooking it "
"will greatly increase its nutritional value."
msgstr ""
"Ein rohes Stück Schweinefleisch kann bedenkenlos gegessen werden. Man kann "
"es braten, um seinen Nährwert stark zu erhöhen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Cooked Porkchop"
msgstr "Gebratenes Schweinefleisch"
#: 1_items_default.lua
msgid "Carrot on a Stick"
msgstr "Karottenrute"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"A carrot on a stick can be used on saddled pigs to ride them. Pigs will also "
"follow anyone who holds a carrot on a stick near them."
msgstr ""
"Eine Karottenrute kann auf gesattelten Schweinen angewendet werden, um sie "
"zu reiten. Schweine folgen auch jeden, der eine Karottenrüte trägt."
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Rightclick a saddled pig with the carrot on a stick to mount it. You can now "
"ride it like a horse."
msgstr ""
"Rechts auf ein gesatteltes Schwein klicken, um sich draufzusetzen. Jetzt "
"kann das Schwein wie ein Pferd geritten werden."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Raw Rabbit"
msgstr "Rohes Kaninchen"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Raw rabbit is a food item from a dead rabbit. It can be eaten safely. "
"Cooking it will increase its nutritional value."
msgstr ""
"Rohes Kaninchenfleisch ist ein Lebensmittel, welches bedenkenlos verzehrt "
"werden kann. Es kann gebraten werden, um seinen Nährwert zu erhöhen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Cooked Rabbit"
msgstr "Gebratenes Kaninchen"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "This is a food item which can be eaten."
msgstr "Dies ist ein Lebensmittel."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Rabbit Hide"
msgstr "Kaninchenfell"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Rabbit hide is used to create leather."
msgstr "Aus Kaninchenfellen wird Leder gefertigt."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Rabbit's Foot"
msgstr "Hasenpfote"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "This item is used in brewing."
msgstr "Dieser Gegenstand wird zum Brauen benutzt."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Raw Mutton"
msgstr "Rohes Hammelfleisch"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Raw mutton is the flesh from a sheep and can be eaten safely. Cooking it "
"will greatly increase its nutritional value."
msgstr ""
"Rohes Hammelfleisch ist das Fleisch eines Schafes und ein Lebensmittel, "
"welches bedenkenlos verzehrt werden kann. Es kann gebraten werden, um seinen "
"Nährwert deutlich zu erhöhen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Cooked Mutton"
msgstr "Gebratenes Hammelfleisch"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Cooked mutton is the cooked flesh from a sheep and is used as food."
msgstr ""
"Gebratenes Hammelfleisch ist das gebratene Fleisch eines Schafs und dient "
"als Lebensmittel."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Shulker Shell"
msgstr "Shulkerschale"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Shulker shells are used in crafting. They are dropped from dead shulkers."
msgstr ""
"Shulkerschalen werden für die Fertigung verwendet. Sie werden von toten "
"Shulkern fallen gelassen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Magma Cream"
msgstr "Magmacreme"
#: 1_items_default.lua
msgid "Magma cream is a crafting component."
msgstr "Magmacreme wird zum Fertigen benutzt."
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Slimeball"
msgstr "Schleimkugel"
#: 1_items_default.lua
msgid "Slimeballs are used in crafting. They are dropped from slimes."
msgstr ""
"Schleimkugeln werden in der Fertigung benutzt. Sie werden von Schleimen "
"fallen gelassen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Spider Eye"
msgstr "Spinnenauge"
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Spider eyes are used mainly in crafting and brewing. Spider eyes can be "
"eaten, but they poison you and reduce your health by 2 hit points."
msgstr ""
"Spinnenaugen werden hauptsächlich für die Fertigung und die Trankzubereitung "
"benutzt. Spinnenaugen können gegessen werden, aber sie vergiften Sie und Sie "
"verlieren 2 Trefferpunkte."
#: 1_items_default.lua
msgid "Totem of Undying"
msgstr "Totem der Unsterblichkeit"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"A totem of undying is a rare artifact which may safe you from certain death."
msgstr ""
"Ein Totem der Unsterblichkeit ist ein seltenes Artefakt, welches Sie vor dem "
"sicheren Tod bewahren kann."
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"The totem only works while you hold it in your hand. If you receive fatal "
"damage, you are saved from death and you get a second chance with 1 HP. The "
"totem is destroyed in the process, however."
2017-11-03 22:14:27 +01:00
msgstr ""
"Der Totem funktioniert nur, während Sie ihn in der Hand halten. Wenn sie "
"tödlichen Schaden erhalten, werden Sie vom Tod bewahrt und erhalten eine "
"zweite Lebenschance mit 1 HP. Der Totem geht dabei jedoch zu Bruch."
2017-11-03 22:14:27 +01:00
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Rotten Flesh"
msgstr "Verrottetes Fleisch"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Yuck! This piece of flesh clearly has seen better days. Eating it will only "
"poison you and reduces your health by 4 hit points. But tamed wolves can eat "
"it just fine."
msgstr ""
"Igitt! Dieses Stück Fleisch hat wohl bessere Tage gesehen. Wenn Sie es "
"essen, werden Sie sofort vergiftet und erleiden einen Schaden von 4 "
"Trefferpunkten. Aber gezähmte Wölfe können es problemlos fressen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 1_items_default.lua
msgid "Nether Star"
msgstr "Netherstern"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 1_items_default.lua
msgid "A nether star is a crafting component. It is dropped from the Wither."
msgstr ""
"Ein Netherstern ist eine Fertigungskomponente. Er wird vom Wither abgeworfen."
#: 1_items_default.lua
msgid "Bone"
msgstr "Knochen"
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Bones can be used to tame wolves so they will protect you. They are also "
"useful as a crafting ingredient."
msgstr ""
"Knochen können benutzt werden, um Wölfe zu zähmen, damit sie einen "
"beschützen. Sie außerdem nützlich in der Fertigung."
#: 1_items_default.lua
msgid ""
"Hold the bone in your hand near wolves to attract them. Rightclick the wolf "
"to give it a bone and tame it."
msgstr ""
"Halten Sie einen Knochen in der Nähe eines Wolfes, um ihn anzulocken. "
"Rechtsklick auf den Wolf, um ihn den Knochen zu geben un zu zähmen."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 2_throwing.lua
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 2_throwing.lua
msgid "Arrows are ammunition for bows."
msgstr "Pfeile sind Munition für Bögen."
#: 2_throwing.lua
msgid ""
"To use arrows as ammunition for a bow, put them in the inventory slot "
"following the bow. Slots are counted left to right, top to bottom."
msgstr ""
"Um Pfeile als Munition für einen Bogen zu benutzen, legen Sie sie in das "
"Inventarfeld, das dem des Bogens folgt. Inventarfelder werden von links nach "
"rechts, dann von oben nach unten gezählt."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 2_throwing.lua
msgid "Bow"
msgstr "Bogen"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 2_throwing.lua
msgid "Bows are ranged weapons to shoot arrows at your foes."
msgstr "Bögen sind Fernwaffen, um Pfeile auf Ihre Gegner zu schießen."
#: 2_throwing.lua
msgid ""
"To use the bow, you first need to have at least one arrow in slot following "
"the bow. Leftclick to shoot. Each hit deals 3 damage."
msgstr ""
"Um den Bogen zu benutzen, brauchen Sie zuerest mindestens einen Pfeil in dem "
"Inventarfeld nach dem des Bogens. Linksklick zum Schießen. Jeder Treffer "
"richtet 3 Schaden an."
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 2_throwing.lua
msgid "Egg"
msgstr "Ei"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 2_throwing.lua
msgid ""
"Eggs can be thrown and break on impact. There is a small chance that 1 or "
"even 4 chicks will pop out"
msgstr ""
"Eier können geworfen werden und zerbrechen bei einem Treffer. Es gibt eine "
"kleine Chance, dass 1 oder sogar 4 Küken auftauchen"
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: 2_throwing.lua
msgid "Snowball"
msgstr "Schneeball"
#: 2_throwing.lua
msgid ""
"Snowballs can be thrown at your enemies. A snowball deals 3 damage to "
"blazes, but is harmless to anything else."
msgstr ""
"Werfen Sie Schnebälle auf Ihre Feinde. Ein Schneeball richtet gegenüber "
"Lohen 3 Schaden an, ist aber harmlos für alles andere."
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: 4_heads.lua
msgid "Zombie Head"
msgstr "Zombiekopf"
#: 4_heads.lua
msgid ""
"A zombie head is a small decorative block which resembles the head of a "
"zombie."
msgstr ""
"Ein Zombiekopf ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der Kopf eines "
"Zombies aussieht."
#: 4_heads.lua
msgid "Creeper Head"
msgstr "Creeperkopf"
#: 4_heads.lua
msgid ""
"A creeper head is a small decorative block which resembles the head of a "
"creeper."
msgstr ""
"Ein Creeperkopf ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der Kopf eines "
"Creeper aussieht."
#: 4_heads.lua
msgid "Skeleton Skull"
msgstr "Skelettschädel"
#: 4_heads.lua
msgid ""
"A skeleton skull is a small decorative block which resembles the skull of a "
"skeleton."
msgstr ""
"Ein Skelettschädel ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der Schädel "
"eines Skeletts aussieht."
#: 4_heads.lua
msgid "Wither Skeleton Skull"
msgstr "Witherskelettschädel"
#: 4_heads.lua
msgid ""
"A wither skeleton skull is a small decorative block which resembles the "
"skull of a wither skeleton."
msgstr ""
"Ein Witherskelettschädel ist ein kleiner dekorativer Block, der wie der "
"Schädel eines Witherskeletts aussieht."
#: agent.lua
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
2017-07-05 03:15:46 +02:00
#: bat.lua
msgid "Bat"
msgstr "Fledermaus"
#: blaze.lua
msgid "Blaze"
msgstr "Lohe"
#: chicken.lua
msgid "Chicken"
msgstr "Huhn"
#: cow+mooshroom.lua
msgid "Cow"
msgstr "Kuh"
#: cow+mooshroom.lua
msgid "Mooshroom"
msgstr "Mooshroom"
#: creeper.lua
msgid "Creeper"
msgstr "Creeper"
#: ender_dragon.lua
msgid "Ender Dragon"
msgstr "Enderdrache"
#: enderman.lua
msgid "Enderman"
msgstr "Enderman"
#: endermite.lua
msgid "Endermite"
msgstr "Endermite"
#: ghast.lua
msgid "Ghast"
msgstr "Ghast"
#: guardian_elder.lua
msgid "Elder Guardian"
msgstr "Großer Wächter"
#: guardian.lua
msgid "Guardian"
msgstr "Wächter"
#: horse.lua
msgid "Horse"
msgstr "Pferd"
#: horse.lua
msgid "Skeleton Horse"
msgstr "Skelettpferd"
#: horse.lua
msgid "Zombie Horse"
msgstr "Zombiepferd"
#: horse.lua
msgid "Donkey"
msgstr "Esel"
#: horse.lua
msgid "Mule"
msgstr "Maultier"
#: iron_golem.lua
msgid "Iron Golem"
msgstr "Eisengolem"
#: llama.lua
msgid "Llama"
msgstr "Lama"
#: ocelot.lua
msgid "Ocelot"
msgstr "Ozelot"
#: parrot.lua
msgid "Parrot"
msgstr "Papagei"
#: pig.lua
msgid "Pig"
msgstr "Schwein"
#: polar_bear.lua
msgid "Polar Bear"
msgstr "Eisbär"
#: rabbit.lua
msgid "Rabbit"
msgstr "Kaninchen"
#: rabbit.lua
msgid "Killer Bunny"
msgstr "Killer-Kaninchen"
#: sheep.lua
msgid "Sheep"
msgstr "Schaf"
#: shulker.lua
msgid "Shulker"
msgstr "Shulker"
#: silverfish.lua
msgid "Silverfish"
msgstr "Silberfischchen"
#: silverfish.lua
msgid "Stone Monster Egg"
msgstr "Silberfischchen-Stein"
#: silverfish.lua
msgid "Cobblestone Monster Egg"
msgstr "Silberfischchen-Bruchstein"
#: silverfish.lua
msgid "Mossy Cobblestone Monster Egg"
msgstr "Bemooster Silberfischchen-Bruchstein"
#: silverfish.lua
msgid "Stone Brick Monster Egg"
msgstr "Silberfischchen-Steinziegel"
#: silverfish.lua
msgid "Stone Block Monster Egg"
msgstr "Silberfischchen-Steinblock"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: skeleton+stray.lua
2017-07-05 03:15:46 +02:00
msgid "Skeleton"
msgstr "Skelett"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#: skeleton+stray.lua
2017-07-05 03:15:46 +02:00
msgid "Stray"
msgstr "Eiswanderer"
#: skeleton_wither.lua
msgid "Wither Skeleton"
msgstr "Witherskelett"
#: slime+magma_cube.lua
msgid "Magma Cube"
msgstr "Magmawürfel"
#: slime+magma_cube.lua
msgid "Slime"
msgstr "Schleim"
#: snowman.lua
msgid "Snow Golem"
msgstr "Schneegolem"
#: spider.lua
msgid "Spider"
msgstr "Spinne"
#: spider.lua
msgid "Cave Spider"
msgstr "Höhlenspinne"
#: squid.lua
msgid "Squid"
msgstr "Tintenfisch"
#: vex.lua
msgid "Vex"
msgstr "Plagegeist"
#: villager_evoker.lua
msgid "Evoker"
msgstr "Magier"
#: villager_illusioner.lua
msgid "Illusioner"
msgstr "Illusionist"
#: villager.lua
msgid "Villager"
msgstr "Dorfbewohner"
#: villager_vindicator.lua
msgid "Vindicator"
msgstr "Diener"
#: villager_zombie.lua
msgid "Zombie Villager"
msgstr "Dorfbewohnerzombie"
#: witch.lua
msgid "Witch"
msgstr "Hexe"
#: wither.lua
msgid "Wither"
msgstr "Wither"
#: wolf.lua
msgid "Wolf"
msgstr "Wolf"
#: zombie.lua
msgid "Husk"
msgstr "Wüstenzombie"
#: zombie.lua
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
#: zombiepig.lua
msgid "Zombie Pigman"
msgstr "Schweinezombie"
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#~ msgid ""
#~ "Hold it in your hand and punch once to instantly get back to full health. "
#~ "The totem gets destroyed in the process."
#~ msgstr ""
#~ "Halten Sie es in der Hand und schlagen Sie zu, um sofort auf die volle "
#~ "Gesundheit zu kommen. Das zerstört das Totem."
2017-11-03 22:14:27 +01:00
#~ msgid "Enderman Head (WIP)"
#~ msgstr "Endermankopf (unfertig)"
#~ msgid "Ghast Head (WIP)"
#~ msgstr "Ghastkopf (unfertig)"
#~ msgid "Spider Head (WIP)"
#~ msgstr "Spinnenkopf (unfertig)"
#~ msgid "Zombie Pigman Head (WIP)"
#~ msgstr "Schweinezombiekopf (unfertig)"